Когда дразнят те, кто знает больше
Коридор был пуст. Свечи отбрасывали мягкий свет, и шаги звучали слишком отчётливо.
— Госпожа Ауреллин, — произнёс Лисандер, когда они остались почти наедине. — Вы собирались что-то сказать мне за столом.
Она остановилась.
— Мне показалось, — осторожно ответила она, — что это не лучший момент.
— А сейчас? — он посмотрел на неё с лёгкой улыбкой. — Сейчас момент лучше?
Она колебалась.
— Мой отец пропал, — сказала она наконец. — Я… хотела узнать, возможно ли содействие в поисках.
Он не удивился.
— Я уже распорядился проверить информацию, — спокойно сказал он. — И поверьте, если есть хоть малейший след — я его найду.
Она подняла на него взгляд.
— Почему? — спросила она тихо. — Почему вы так… внимательны?
Лисандер сделал шаг ближе. Не нарушая дистанцию — но сокращая её до опасной.
— Скажем так… — его голос стал ниже, — у меня есть привычка помогать тем, кто несёт на себе больше, чем должен.
Он наклонил голову, изучая её лицо.
— Хотя вы прекрасно справляетесь с ролью просто госпожи Ауреллин.
Её сердце забилось быстрее.
— Что вы имеете в виду, Ваше Величество?
Он усмехнулся.
— Пока — ничего. Но, Мираэль… — он сделал паузу, намеренно, — некоторые тайны светятся слишком ярко, даже если их прячут.
Он выпрямился.
— Не волнуйтесь. Сегодня я ничего не знаю.
И, развернувшись, ушёл.
Мира осталась одна, чувствуя, как холод и тепло одновременно разливаются по венам.
Он знает.
Или почти знает.
А Лисандер, уходя, думал лишь об одном:
Теперь я уверен. Игра началась по-настоящему.