Глава 15.0
Карета с золотыми узорами Карсиан двигалась на удивление плавно.
Владения семьи Карсиан располагались недалеко от столицы, поэтому дорога заняла немного времени, и не было ни малейшего дискомфорта.
Время от времени наши взгляды с Людвигом неловко пересекались, но не более того.
Ох, мы снова встретились глазами.
Это произошло, когда я на мгновение отвлеклась, глядя в окно.
Погодите-ка... Разве это не странно, что наши взгляды встречаются каждый раз, когда я отвожу глаза?
Неужели Людвиг все это время неотрывно смотрел на меня?
Когда я бросила на него вопросительный взгляд “В чем дело?”, он первым отвел глаза.
«Что за чертовщина?»
Я наклонила голову и снова уставилась в окно.
* * *
— Наследник дома Карсиан, Лорд Людвиг Карсиан, и его партнерша, Сиерра Дрениан, прибывают!
За голосом глашатая последовал гул восхищения, мгновенно разлетевшийся по залу.
Вместе с Людвигом я переступила порог.
В величественном зале Карсиан, считавшемся самым красивым в Империи, сотни глаз без колебаний устремились на меня.
Некоторые смотрели с изумлением, слегка приоткрыв рты, другие - с жадным любопытством.
Мой день рождения и церемония пробуждения не шли ни в какое сравнение с этим событием - здесь собрались знатные особы со всех уголков, и я даже заметила нескольких иностранных дипломатов.
— Что ты думаешь? Разве он не самый ослепительный мужчина Империи или даже всего мира?
Даже сочетание черного и красного в его наряде подчеркивало Людвига. Беспрецедентно хорошо.
При таком уровне внешности подобные реакции были неизбежны.
Слухи о “Принце-Монстре” казались теперь особенно забавными, и я едва сдержала усмешку, чувствуя странное удовлетворение.
Если в оригинальной истории принц был моим фаворитом, то Людвиг оставался личным предпочтением.
Конечно, до тех пор, пока он не сошел с ума и не создал трагическую развязку.
Увидь я это лицо тогда - без сомнений, Людвиг стал бы моим любимцем.
Так или иначе, я испытывала к нему что-то вроде фанатской привязанности.
Я не осознавала этого до сих пор, но, улыбнувшись, услышала вокруг коллективный вздох.
Оглядевшись, я заметила, что ажиотаж только нарастает.
Людвиг проводил меня в подходящее место, где мы остановились.
Многие знатные особы приближались, украдкой поглядывая, но никто не решался заговорить.
Позже появились Джерия и Калик, выехавшие чуть позже нас.
Верная своей репутации светской львицы, Джерия мгновенно оказалась в окружении поклонников.
— Давно не виделись, Леди Джерия!
— Как Вам училось в Академии?
— Вы восхитительны сегодня!
Джерия действительно умела притягивать внимание. Ее платье было настолько великолепным, что не поддавалось описанию, а одно лишь присутствие завораживало.
Отвечая на вопросы, она оглядела зал и вскоре заметила меня.
Затем направилась ко мне, ведя за собой толпу.
— Сестренка, я не успела извиниться раньше, мы так поспешно уехали... Мне правда жаль. Мне стало неловко, вот я и сказала это.
Джерия... извиняется? Люди переводили взгляды между нами, явно не веря своим глазам.
Не дожидаясь ответа, она быстро развернулась и ушла.
«Зачем она это сделала?»
Я вызвала любопытство у окружающих, наблюдавших за ее уходом.
Со стороны могло показаться, будто я устроила сцену, требуя извинений.
Сзади доносился громкий голос Джерии, обращенный к свите.
«Пусть делает что хочет».
Я подавила желание огрызнуться и раздраженно вздохнула.
В этот момент глашатай снова возвысил голос:
— Лорд Альфонсо Карсиан и Эрцерцог Карсиан прибывают!
Присутствующие почтительно склонились перед двумя фигурами.
Один - Эрцгерцог Карсиан, которого я видела на празднике, другой...
Пожилой мужчина, затмевавший даже Эрцгерцога.
Старый лис, державший реальную власть в семье - Альфонсо Карсиан, нынешний глава и старший брат Эрцгерцога.
Толпа устремилась к Альфонсо, а не к Эрцгерцогу.
Все знали, кто здесь истинный властитель.
Альфонсо произнес краткую вступительную речь и объявил бал открытым.
Когда заиграла музыка и пары начали танцевать, я завороженно наблюдала за происходящим.
Людвиг протянул мне руку.
— Не станцуете со мной, Сиерра?
Его вежливый взгляд был твердо устремлен на меня.
За колоннами я заметила поклонниц, рвущих в отчаянии платки - они так и не решились подойти.
«Он приглашает на танец? Почему?!»
В оригинальной истории Дженна упоминала, что Людвиг не любил танцы и никогда не приглашал ее.
Неуверенно я приняла его руку, чувствуя легкую панику.
— Д-да, конечно.
Я никогда не танцевала в таком величественном зале - на своем дебюте мне внезапно стало плохо.
Хотя я училась танцам, это был мой первый настоящий выход.
«Надеюсь, у меня получится...»
С тревожным сердцем я начала следовать за Людвигом.
Когда мы вышли на паркет, танцующие пары расступились, как бабочки.
Я сосредоточилась, чтобы не сбиться с шага, вспоминая уроки и подстраиваясь под медленный, элегантный ритм.
Людвиг вел уверенно, подстраиваясь под мои мелкие ошибки, и, вопреки опасениям, наш танец выглядел гармоничным.
Уставившись в пол, я вдруг услышала тихий смех перед собой.
Подняв глаза, я увидела улыбающегося Людвига.
— Ох, простите. Вы выглядели так мило сосредоточившись.
Разве не преступление - говорить такое с таким лицом?
Я на мгновение расслабилась и чуть не споткнулась.
— Ах!
В тот же момент его сильная рука обхватила мою талию.
Его движения были плавными, как волны, и мой промах остался незамеченным.
— Вы в порядке?
Его низкий голос прозвучал у самого уха, и я кивнула.
Когда наши взгляды встретились вблизи, я не смогла отвести глаз.
Мы продолжали смотреть друг на друга, пока я полностью доверилась его ведению, и танец завершился без происшествий.
С последними нотами музыки Людвиг и я обменялись поклонами, зал взорвался аплодисментами.
Несмотря на первый совместный танец, мы выглядели удивительно слаженно.
Наши соединенные ладони стали еще теплее.
К нам подошел Альфонсо.
— Давно не видел, чтобы ты делал то, чем давно не занимался, Людвиг. Видимо, захотелось немного романтики. Хотя тебе нечем похвастаться, кроме родословной.
Альфонсо усмехнулся, по-отечески хлопнув Людвига по плечу морщинистой рукой.
При этом касании лицо Людвига мгновенно застыло.
— Нет, кто это? Наш племянник стал еще изысканнее с последней встречи.
За ним появился молодой человек, похожий на Альфонсо.
— Отец, Людвиг. Романтика? Пошутили бы уж. У этого парня никакой романтики в характере. Явно просто вежливость после инцидента с Леди Дрениан.
— А, ну я просто к слову.
— Рад познакомиться, Леди Дрениан. Я Винсент Карсиан.
Похоже, младший сын Альфонсо, на несколько лет моложе Людвига.
— Кстати, цвета Карсиан Вам очень идут.
За его легкомысленной улыбкой скрывалось раздражение.
Слова были вежливы, но оценивающий взгляд выдавал истинные намерения.
Уменьшенная копия отца, но с более грязными помыслами.
— Не станцуете и со мной?
Услышав это, девушка рядом с ним растерянно посмотрела на Винсента.
Они еще не танцевали, зачем приглашать меня?
— Простите, но я подвернула ногу, когда выходила.
Я ответила с небрежной улыбкой.
— Больше не могу танцевать.
Альфонсо на мгновение опешил, но быстро сделал дружелюбное лицо и удалился.
Перед тем как отвернуться, он бросил мне взгляд, полный презрения: “Кто ты такая, чтобы отказывать моему сыну?”
Затем я услышала обеспокоенный голос Людвига:
— Сиерра, нога сильно болит? Вызвать доктора?
— Нет, все в порядке.
Я улыбнулась и прошептала:
— Я соврала.
Людвиг сначала удивился, но затем губы его дрогнули.
— Вот как? Я рад.
— Но платье немного помялось. Я ненадолго выйду в гостиную.
— Хорошо, я подожду здесь.
Хотя в этом не было необходимости, я кивнула и направилась к выходу.
По пути я заметила Джерию, беседующую с Винсентом.
Кажется, они были знакомы.
«Два таракана нашли друг друга».
Наши взгляды встретились, но я проигнорировала ее и вышла.
* * *
Я нашла свободную гостиную, вошла и начала поправлять платье перед зеркалом.
Внезапно вспомнила, как близко мы были с Людвигом.
Настолько, что чувствовалось дыхание.
От этих мыслей мне стало не по себе, как вдруг услышала, как за спиной закрылась дверь.
«Что?»
Я обернулась.
«О, кто-то здесь».
Тем, кто закрыл дверь, оказался Винсент.
Он приближался с неприятной улыбкой.