Глава 14.0
У меня было лишь предчувствие.
Но почему оно казалось таким неоспоримым?
Отец, услышав мой вопрос, кивнул.
— Я пытался выяснить подробности, но даже под сывороткой правды она отрицает связь.
Сыворотка правды - редкое и мощное вещество, за которое платят целые состояния.
Если Хильда действительно лгала, значит, она сама верила в свою ложь.
Но даже с учетом гипноза заставить человека под действием сыворотки давать ложные показания - задача почти невозможная.
— Пока что понятно...
Подозреваемая, похоже, ждала, пока расследование сузится.
Истина это или нет - покажет время.
— Однако расслабляться нельзя, Сиерра.
Отец добавил это, видимо, тоже сомневаясь.
— Да, я понимаю.
Еще на чаепитии я не притронулась ни к одному печенью.
Даже ароматный чай передо мной казался ядом.
Травма пустила корни глубоко внутри.
И это еще не конец.
Отец, заметив мое выражение лица, тихо произнес:
— Сиерра, за твои страдания карма воздаст сполна.
— Да, я не останусь в стороне. В конце концов, я училась у лучшего, не так ли, отец?
Будь то Хильда или тетя - неважно.
Я верну все с лихвой, чтобы успокоить свою совесть.
Арзен, зажатый между нами с ледяными улыбками, слегка дрожал, но промолчал.
* * *
— Вы прекрасны, Мисс.
Горничные, поправлявшие кружева, восхищенно вздыхали.
Я посмотрела на себя в зеркало.
Платье от Мадам Кадиэль превзошло все ожидания.
Это было больше, чем эстетическое наслаждение. Каждая деталь будто была создана специально для меня.
Медовые волосы контрастировали с черным верхом, а коралловый корсаж гармонировал с розовыми ирисами, словно ожившими цветами.
Но главное - алые кружева, ниспадавшие волнами, добавляли неожиданную элегантность.
И все же...
«С украшениями я будто чувствую себя другим человеком».
Даже мое, казалось бы, привычное отражение выглядело настолько необычно, что я едва узнавала себя.
И легкий макияж идеально подходил моему стилю. Я бы даже поверила в то, что Нелла использовала заклинание.
— Ваш цвет лица стал здоровее, и теперь Вам нет равных.
— Хочу запечатлеть этот момент на картине. Чтобы видеть вечно...
Горничные восхищались, аккуратно трогая мои щеки.
Проведя с ними столько лет, я была еще более тронута.
— Вы очень похожи на Мадам.
— Именно. Леди Сио была красивейшей в Империи, и Вы унаследовали ее черты.
Похожа на матушку.
Я помнила ее портрет в дальнем зале, теперь затянутом белыми шторами.
Она держала на руках младенца - меня - и улыбалась рядом с отцом. Ослепительная женщина.
Но это был единственный портрет, и я знала лишь ее улыбку.
Ее любящий взгляд не отражался в моих пустых глазах, поэтому я никогда не задумывалась о сходстве...
— Теперь, когда вы сказали, я тоже вижу.
По словам Неллы и других служанок, матушка была солнечным человеком, чья улыбка заражала всех вокруг.
Она умерла от болезни, когда я была слишком мала, так что у меня нет воспоминаний о ней.
— Она обожала вас, Мисс.
— Ни на мгновение не хотела расставаться.
— Постоянно шептала “я люблю тебя” без тени сомнения...
Каждый раз, когда я слышала такие истории, сердце сжималось. Ее любовь, непохожая ни на что из моих прошлых жизней, была невероятной даже в рассказах.
[Забери ее! Мне она не нужна, так что убирайся вместе с ней!]
[Почему я? Если так не хочешь забирать, оставь у сестры! Ей в лавке не хватает рук!]
Воспоминания из прошлой жизни, где двое кричали друг на друга, на мгновение затуманили разум.
Я слабо улыбнулась.
— Я хочу встретиться с матушкой.
Горничные замерли, их лица стали печальными. Они чувствовали то же самое.
Тук-тук-
В дверь постучали.
— Мисс, Принц Карсиан прибыл, чтобы сопроводить Вас.
Под сообщение дворецкого я обернулась и сказала:
— Пожалуйста.
Появился как раз вовремя - я только закончила собираться.
— Я могу войти.
Низкий, мелодичный голос - и двери распахнулись.
Увидев вошедшего, я застыла.
— ...Леди Сиерра?
Мы не договаривались, но Людвиг был одет так, будто специально подобрал наряд под мой.
Даже если бы я уставилась в небо, не нашла бы объяснения его безумному виду, превосходящему даже мою эксцентричную кузину.
И он, кажется, был так же ошеломлен, как и я.
— Удивительно. Мы даже не обсуждали наряды, но вышли в одном стиле...
Людвиг на мгновение потерял дар речи.
Что это? Неужели мы случайно выбрали одинаковые цвета?
Я позвала его, подняв голову с игривой улыбкой:
— Герцог?
— Да.
Его приятный голос прозвучал слегка взволнованно, будто он только что пришел в себя.
— Вы так прекрасны, что я потерял дар речи.
На этот раз ошарашена была уже я.
Он не из тех, кто бросается напыщенными комплиментами.
Людвиг продолжал удивлять меня.
Он протянул руку.
— Пойдемте, Сиерра?
— Да, Людвиг.
Мне показалось, он немного надулся из-за того, что я редко называю его по имени.
Не осознавая того, я назвала его по имени и взяла его под руку.
Угол его губ дрогнул, и будто легкий ветерок пробежался по комнате.
Почему-то стало жарко.
Я вышла с ним, слегка обмахиваясь веером.
* * *
Мы спускались по лестнице, когда позади раздался знакомый голос:
— Сестра?
Джерия, роскошно украшенная, шла к нам под руку с Каликом.
Она едва скрывала искаженное лицо и окинула меня взглядом.
— Партнерша Принца, кажется, очень постаралась... Выглядите так естественно, что можно принять за настоящую кожу.
[Твой цвет лица совсем пропал, сестра. Такая бледность мужчинам не по вкусу - это проблема.]
Ее прошлые слова всплыли в памяти.
Теперь мои щеки украшал легкий румянец, но Джерия, видимо, решила, что я все скрыла косметикой.
Учитывая, что она бы не сказала такого, если бы горничные не возились с ее кожей, похоже, она сама неплохо преобразилась.
— Спасибо, Джерия. Ты же знаешь, моя кожа чувствительна, и я почти не пользуюсь косметикой. Твои слова смущают меня без причины.
Я широко улыбнулась, и Джерия закусила губу.
— Так ты идешь с Лордом Каликом? Понятно, раз ты только вернулась из академии, найти партнера непросто.
Джерия бросила взгляд на Калика, скрестившего руки, ее лицо исказилось.
Когда она, прекраснее всех, повернулась к нему, то не смогла выдержать его спокойный взгляд и отвела глаза.
Ее покрасневшие уши выдавали смущение.
— В-Ваша Светлость. Моя сестра доставила Вам много хлопот. Я слышала, Вы спасли ее дорогую жизнь.
Дорогая сестра?
Что она такое съела?
Даже Карлик смотрел на нее с недоумением.
Но Джерия, с лицом, толще стали, продолжила:
— Я должна как-то отблагодарить Вас... Моя сестра неловка и неопытна в таких вещах. Я могла бы даже заменить...
— Леди Сиерра уже отблагодарила меня сполна.
— Что?
— Она подарила мне свое внимание на эти два дня. Именно этого я и желал. То, что никто, кроме нее, не смог бы дать.
Он поднял наши соединенные руки, подчеркивая свои слова.
— Поскольку я получил больше, чем ожидал, Ваше участие излишне.
Людвиг прошел мимо остолбеневшей Джерии и повел меня к выходу.
Невероятно красивый, но с ледяным взглядом.
Лицо, на котором нельзя прочесть ни эмоций, ни намека на мысли.
Таким был Людвиг, которого я знала.
С таким лицом он, вероятно, истреблял старейшин своего рода, а позже - главных героев в приступе ярости.
Но затем...
— Я был слишком резок? Жаль, что пришлось грубить кузине Сиерры, но я не смог удержаться.
Людвиг слегка улыбнулся, глядя на меня, и я не нашлась, что ответить.
Почему он показывает мне другую сторону себя?
Каждый раз, когда он поступает вопреки моим ожиданиям, я теряюсь.
«Действительно ли я так полезна Людвигу? Или...»
Он искренне улыбается мне?
Это чувствовалось как разгадывание самой странной загадки в мире.
Почему этот человек так себя ведет?