Глава 41.0
Золотой ключ, украшенный мелкими драгоценными камнями, слабо светился.
Казалось, он был очень старым, неся на себе следы времени.
Убедившись в собственной правоте, я почувствовала облегчение.
— Сиерра, что это за ключ? Он только что появился из книги? — Людвиг спросил с любопытством, будто видел его впервые.
— Да. Я размышляла, что может означать «сотый» в «Сотом Святилище», и мне пришло это в голову. — Я подняла книгу и добавила, — «Потерянное Столетие»... Он отсылает к Столетней Тьме. Значит, есть книга о том периоде.
— Тогда... этот ключ действительно может открыть потайной ход где-то здесь? — удивлённо произнёс Людвиг.
— Думаю, да. Судя по размеру, он вряд ли для ящика или сейфа. Куда же он подойдёт?
Я осмотрелась, делая вид, что ищу, и обошла молельню.
— О? Почему в этих часах есть замочная скважина?
Я направилась к большим напольным часам.
Их стрелки давно остановились, оставленные без внимания на долгие годы.
Как и в оригинальной истории, на массивных часах была замочная скважина.
Я вставила ключ, размером с мою ладонь, и повернула его влево, приложив усилие.
Раздался громкий лязг, словно сработал какой-то механизм.
Я отступила назад от сильной вибрации, и стена медленно начала расходиться.
Кшш...
— ...!
За стеной открылось потайное пространство.
Людвиг заглянул внутрь, поражённый.
— Я прожил в замке эрцгерцогства всю жизнь, но даже не подозревал, что здесь есть такое место.
Потайной ход, судя по всему, насчитывал несколько столетий.
Когда стена сдвинулась, часы тоже повернулись, обнажив пурпурный магический круг, парящий в воздухе.
— Это заклинание детонации. Похоже, оно сработает, если кто-то попытается открыть проход без ключа.
— ...
Если бы мы не нашли ключ, я бы, скорее всего, попыталась пробиться силой, зная, что за часами есть пространство.
«Хорошо, что ключ нашёлся»
Я искренне так подумала.
Внутри было не темно - горели факелы.
— Поскольку мы не знаем, что может скрываться там, я пойду первым.
Я кивнула и последовала за ним в проход.
Пройдя немного, мы оказались в просторном помещении.
Оно было достаточно большим, чтобы жить там без стеснений.
Это древнее место напоминало храм.
Я вздрогнула от холода, исходящего от каменных стен.
Кроме прохода, через который мы вошли, в комнате было ещё несколько ходов.
«Они ведут наружу?»
Я вспомнила, что в старые времена, когда войны были часты, в особняках строили потайные ходы для побега, и, видимо, это был один из них.
— Там сейф.
Я заметила сейф, который выглядел подозрительно новым среди древних артефактов.
Его, должно быть, поставил Совет.
Людвиг подошёл к большому сейфу и положил на него руку.
Щёлк-
Вопреки ожиданиям, что он заперт, сейф открылся легко.
— ...!
Внутри не было ничего.
Увидев совершенно чистый от пыли сейф, я усомнилась в своих глазах.
Совет был практически изгнан из резиденции эрцгерцога после внезапного объявления о наследовании в день охотничьего фестиваля.
У них не было времени забрать бухгалтерские книги из этого тайника.
— Кажется, мы опоздали на шаг.
Я пробормотала с досадой.
Лязг-
Откуда-то донёсся лёгкий стук, будто бежала крыса...
— Ик-!
Мужчина в одежде слуги, выглядевший крайне испуганным, смотрел на нас издалека.
— Крыса из Совета, ясно.
Он сжимал пачку документов и пытался сбежать через противоположный проход.
— Стой!
Обнаруженный, он даже не оглянулся и бросился в проход.
— Я догоню его.
Наблюдая, как Людвиг бросается в погоню, я почувствовала тревогу.
Пока мы искали ключ, этот человек, должно быть, пробрался сюда через другой ход.
Он явно действовал по приказу Совета. Если он сбежит, наш план рухнет.
«Похоже, он отлично знает планировку этого лабиринта...»
Пока я переживала, издалека донёсся крик мужчины.
В пещерном пространстве он отозвался эхом.
— Его... поймали?
Осторожно заглянув в проход, куда исчез Людвиг, я увидела, как он возвращается, держа документы и ведя пленного.
Тот, кажется, потерял сознание от удара.
— Хорошо, что ты поймал его.
Я вздохнула с облегчением.
Я думала, что найти ключ - это решение всех проблем, но оказалось, это лишь новое испытание.
Вернувшись в молельню, Людвиг разложил на столе документы, которые пытался унести слуга.
В них были записи о коррупции Совета.
К счастью, теперь они были в наших руках.
Людвиг вызвал лейтенанта, чтобы связать слугу и увести его, предотвратив дальнейшие проблемы.
Затем мы изучили документы на столе.
— Это точно бухгалтерские книги Совета. Здесь записаны все их махинации.
— Ого, они украли немало.
Суммы, которые они присвоили из доходов поместья, хватило бы на десяток замков.
Такое крупное хищение не останется безнаказанным, даже для приближённых императорской семьи.
Если это станет достоянием общественности, императорской семье придётся ответить на народный гнев.
Просто отмахнуться не выйдет.
— Здесь также указано, что они недавно выплатили миллионы золотых монет некоторым жителям в качестве помощи от засухи.
Людвиг продолжал читать документы.
— Дата показывает, что это было за день до охотничьего фестиваля... Они планировали устроить скандал, заставив тебя обезуметь берсерком, а затем подкупить зачинщиков, чтобы тебя изгнали из семьи.
Сумма, выплаченная подстрекателям, была огромной.
Я вспомнила мужчин, которые собирали жителей и клеветали на Людвига до моего приезда.
Когда их план на фестивале провалился, они отчаянно пытались добиться его падения другими способами.
И это работало - половина жителей уже была против него.
Но теперь всё кончено.
Как только истинное лицо Совета раскроется, люди поддержат новую власть.
В этот момент Людвиг отложил документы и подошёл ко мне.
— Ты снова мне помогла, леди Сиерра.
Он опустился на одно колено, взял мою руку и почтительно поцеловал её.
Я почувствовала его искреннюю благодарность.
Это был жест, обычно означающий клятву верности и уважения своему господину.
— Не стоит заходить так далеко. Я просто хотела помочь...
— На самом деле, я должен был преклонить колено перед тобой уже не раз. Под деревом в дождь, и в тот день, когда ты спасла меня в лесу.
Он поднялся и посмотрел на меня сверху вниз.
— Когда я стану эрцгерцогом, я хочу принести тебе рыцарскую клятву, как своей вечной благодетельнице.
— Рыцарская клятва... Разве это не отношения господина и слуги?
Единственный, кому эрцгерцог приносит такую клятву в империи - это император.
В исключительных случаях - ещё и спутнику жизни, но обычно это делалось по политическим причинам и было редкостью.
— Нет закона, запрещающего давать клятву не императору. Я скорее буду служить той, кто спас меня, чем императору.
Он слабо улыбнулся и произнёс самые непочтительные слова.
— Людвиг, рыцарская клятва - это навсегда. Я ценю твою благодарность сейчас, но боюсь, что позже ты можешь пожалеть.
Будь то клятва верности императору в будущем или Дженне, если он влюбится в неё, - её нельзя будет дарить мне.
Я взмахнула рукой, вежливо отказываясь.
Людвиг горько улыбнулся:
— Я не хотел обременять тебя. Вместо клятвы, как эрцгерцог, я сделаю для тебя всё, что потребуется.
Именно этого я и хотела.
— Если ты так говоришь... Хорошо, я дам знать, если что-то понадобится.
Я попыталась скрыть улыбку, пробивавшуюся на моём лице.
В этот момент за дверью молельни раздался спор.
Когда я открыла дверь, передо мной предстал Дезар, застывший на месте, а перед ним -
— Кто эта леди? Это молельня основателя. Посторонним здесь не место.
Пожилая женщина поправила очки и неодобрительно посмотрела на Дезара и меня.
— Всё в порядке, Рейчел. Она мой гость.
Людвиг встал позади меня, обращаясь к ней.
«Если это Рейчел...»
Няня, которая заботилась о Людвиге?