Обретая магию
Глава 379.0

Глава 379.0

Обретая магию Том 1.0 Глава 379.0

Дела в Хасоне закончились покупкой чая кокрик. Хотя это было хорошее место для покупки продуктов и других вещей, Брокс усердно занимался этим в Дариосе.

— Я отправляюсь в Мелкос.

— Вы идёте навестить своих друзей?

— Да. Давно не виделись, и если я сейчас уеду, то не увижусь с ними несколько лет.

— Мы подождём в ожерелье.

Боевым куклам нечего было делать на встрече с друзьями. Им было удобнее находиться в ожерелье, чем стоять столбом, как вкопанные.

— После Мелкоса, если не будет слишком поздно, я хочу сходить к гробнице принцессы. Если будет поздно, то отложу до завтра.

— Хорошо, мы будем ждать.

Боевые куклы разом вошли в ожерелье.

Роден снова использовал телепортацию. На этот раз он направился в переулок рядом с мэрией Мелкоса.

Роден сообщил о своём прибытии в мэрию Мелкоса. Вскоре из мэрии вышел улыбающийся Хедлер.

— Ха-ха-ха, ты пришёл!

— Как дела?

— У меня всё хорошо.

Артефакты для друзей Роден сделал на корабле по пути в портовый город Дариос. Это было около 9 месяцев назад.

Но всё это время он был занят лечением боевых кукол и не мог выделить время.

Если бы он захотел, то мог бы найти время и приехать. Телепортация экономила время.

Однако встреча с друзьями неизбежно затягивалась. Поэтому он откладывал её до сегодняшнего дня, когда у него появилось свободное время.

— Выглядишь отлично.

— Город более-менее обустроился. Заходи.

— Хорошо. Пойдём.

Роден вошёл в здание мэрии вслед за Хедлером.

Здание было не роскошным, но чистым и ухоженным. На полу лежал мягкий ковёр, стены были выкрашены в белый цвет.

— Садись.

— Это место для приёма гостей?

— А, ты впервые в мэрии. Это не место для решения жалоб. Здесь я встречаюсь с людьми, с которыми у меня личные отношения.

— Чисто и просторно.

Роден сел, и вскоре служащий принёс чай и сладости. Это было печенье, щедро посыпанное сахаром.

— Ты хорошо знаешь мои вкусы.

— Конечно. У тебя вкусы, как у ребёнка.

— Почему любить сладкое — это детский вкус? Это естественная человеческая потребность.

— Какая потребность? Просто ты особенно любишь сладкое.

Хруст.

Печенье оказалось ещё слаще и вкуснее, чем он думал. Если будет время, он хотел бы купить немного.

— Где Рент и Дарен?

— Я послал за ними. Они скоро будут. Дарен может немного задержаться.

— Он занят?

— Сейчас он больше всех занят обучением магов. А у меня основные дела завершены, так что есть свободное время.

Прошло несколько лет, но самым слабым местом королевства Ардия по-прежнему оставались маги. Их было слишком мало, и высокоуровневых магов почти не имелось.

Дарен стал магом 5-го круга, но этого было явно недостаточно. Чтобы сравняться по магической силе с другими странами, нужно было хотя бы по одному магу 6-го круга и около десяти магов 5-го круга.

— А Рент?

— У Рента обычно мало работы. Кроме поддержания порядка, у него нет дел, а в нашем Мелкосе очень низкий уровень преступности. В основном это пьяные драки или мелкая кража.

Мелкос сильно изменился по сравнению с прошлым, и самое большое изменение — это «безопасность».

Когда город принадлежал королевству Лиаз, здесь был плохой порядок. Карманные кражи и грабежи случались сотнями каждый день, а убийства — каждые 2-3 дня.

Во время войны на Западном континенте город попал в руки преступников. За те 4 месяца, что они правили, более 100 000 жителей Мелкоса были казнены по абсурдным причинам.

По сравнению с тем временем сейчас здесь был настоящий рай.

Уровень преступности упал до минимума, налоги были немного ниже, чем в соседних городах. Товаров было в изобилии, и почти не осталось нищих.

— Это всё благодаря Ренту. Какой преступник захочет совершить преступление, если Рент разгуливает по улицам с оружием?

— Именно поэтому я поручил это Ренту. Пока что это очень эффективно. Проблема только в том, что много детей пытаются бросить ему вызов.

— Дети?

— Да. Рент популярен среди детей. Кажется, они каждый день вызывают его на бой на мечах.

Роден представил, как Рент в недоумении чешет голову. Он, наверное, даже не может прикоснуться к детям, боясь сломать их, и это должно выглядеть довольно забавно.

— Странно, но ему это подходит.

— Пха-ха-ха. Все так говорят.

Бах!

В этот момент дверь распахнулась, и вошёл Рент. Он прибежал сразу, как только услышал новости, и тяжело дышал.

— Ро… Ро… ден. Хах… хах…

— Зачем ты бежал? Сядь и отдышись.

— Всё… хорошо. Хах…

— Какое хорошо. Ундайн, помой его.

— Хи-хи-хи!

Ундайн обмыла Рента, промокшего от пота.

Рент широко улыбнулся, вытирая чистое лицо. Он выглядел как само воплощение добродушия, почёсывая голову.

— Кажется, детям нравится такой его вид.

— Да. Но когда он злится, становится страшно.

— Конечно, он же такой здоровяк. Рент, чего ты стоишь? Садись.

— Ага. Хе-хе.

Рент отодвинул стул, чтобы сесть, но тут же встал. Он подошёл к Родену и крепко обнял его.

— Эй! Мне больно.

— Мне нравится эта атмосфера.

— Да, мне тоже. Если бы не рёбра, было бы ещё лучше.

— Хе-хе.

Рент отпустил Родена и сел. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.

— Хе-хе-хе.

— Пха-ха-ха.

— Роден, ты бы не пришёл просто так. В чём дело? Говори скорее, что тебя привело к нам сегодня?

— Хмм, я хотел подождать Дарена. Но ладно. Я надолго покидаю континент. На довольно долгое время. Как минимум на год, а может, и на 10 лет.

Услышав «10 лет», Хедлер широко раскрыл глаза. Рент тоже выглядел озадаченным.

— Эй! Куда ты собрался, что тебя не будет не месяц-два, а 10 лет? Ты же маг 8-го круга.

— 10 лет — это я так сказал. Но меня не будет больше года.

— Маг 8-го круга может мигом слетать туда и обратно с помощью магии. И ты говоришь, что тебя не будет несколько лет?

— Да. Мне нужно на юг. Очень далеко. Туда, где не видно этого континента.

Роден и сам не знал, сколько времени это займёт. У него не было никакой информации, кроме того, что это очень далеко.

Хедлер и Рент не могли вымолвить ни слова, услышав, что это далеко. Пока они молчали, дверь открылась.

— Старшие. Дарен приш… Что здесь происходит? Роден женится?

— Какая свадьба? Дарен, давно не виделись.

— Да, Роден. Рад тебя видеть. Надо было чаще заходить. В отличие от меня, ты можешь быстро перемещаться с помощью магии. Вжух-вжух.

— Я был занят. Садись.

Дарен пытался как-то разрядить обстановку. Благодаря ему атмосфера немного улучшилась.

— Ты не знаешь, сколько времени это займёт?

— Нет. Я знаю только, что это далеко. Ах, да. Вот, держите.

Роден открыл подпространство и достал кучу вещей. Он разделил их на три части и положил на столы перед Хедлером, Рентом и Дареном.

— Что это? Похоже на артефакты.

— Это артефакты. Во-первых, браслеты — это подпространство. Они откроются, если вложить в них немного магии или ауры.

— Ого! Подпространство!

Хедлер быстро надел браслет и с удивлением повертел рукой.

— Роден, ты же уже давал мне такой.

— Тот почти сломан. Он прослужит максимум 5 лет, а если не повезёт, то вещи из него могут вывалиться уже завтра. Замени его на этот.

— А этот чем-то отличается?

— Да. Я сделал его сам. Если его не сломать физически, то он прослужит 100 лет.

Дарен снял старый браслет и надел новый, который дал ему Роден. Он удобно сидел на руке.

— Что мне делать со старым?

— Делай, что хочешь. Выброси или оставь себе.

— Вау! Он говорит об артефакте подпространства, как будто это ничто. Так круто.

— Какая крутость. Наденьте и другие артефакты. Я объясню, что это такое.

Кроме браслета подпространства, для Хедлера и Рента Роден приготовил меч, щит и пояс.

В меч и щит он вложил магию, улучшающую их основные функции. Магию, которая делала их острее и прочнее. Конечно, там была и атакующая магия.

В пояс он вложил магию исцеления и Скачок.

Скачок был важным заклинанием для мечника в бою с магом, который держит дистанцию. Роден уже дарил артефакт со Скачком Ларри.

Кроме того, большинство магов, включая Дарена, не умели использовать магию исцеления. Если они получали ранение, то могли полагаться только на травы.

Поэтому Роден выбрал магию исцеления. Он сделал это из опасения, что они могут погибнуть.

— Здорово. Можно ли мне принимать такие дорогие подарки?

— Какие дорогие. Материалы для них почти ничего не стоят.

— Вау, вот он, наш маг 8-го круга. Главное — иметь связи. Видите? Дружишь с магом 8-го круга — получаешь такие подарки.

— Хватит нести чушь. Проверите снаряжение позже.

Роден отвернулся от Хедлера и Рента и посмотрел на Дарена.

Дарен ёрзал на стуле. Ему не терпелось узнать, что за артефакты ему достались.

— Что с тобой?

— Расскажи, пожалуйста.

Для Дарена Роден приготовил посох и ожерелье. Как и в случае с Хедлером и Рентом, посох был оптимизирован для мага.

— Посох — это просто посох. Кажется, ты в основном используешь магию огня, поэтому я вставил туда огненный эльвиаз. Там ещё есть Скачок. Ты сможешь использовать его 3 раза подряд. После этого нужно будет заряжать ману как минимум день.

— Вау, Скачок! Роден, я люблю тебя.

— Я ещё добавил туда Восстановление 5-го круга. Это заклинание более высокого уровня, чем у тех ребят, поэтому оно потребляет больше маны. Ты сможешь использовать его только раз в день. Используй его, когда получишь серьёзное ранение.

Роден вставил магические камни в посох Дарена, а также в мечи и щиты Хедлера и Рента.

На магических камнях было выгравировано заклинание восстановления. Благодаря этому, даже если на посохе, мече или щите появятся сколы или трещины, они со временем восстановятся.

— Спасибо, Роден. Я ничего для тебя не сделал, а только получаю подарки.

— Не за что. Я знаю, как ты мучаешься с этими ребятами.

— Ого! Я сам не знаю, а Роден знает.

— Что? Ты мучаешься со мной? Не наоборот ли?

Роден усмехнулся, глядя, как трое друзей препираются.

Всё-таки приятно быть с друзьями. Даже ничего особенного не делая, он чувствовал себя спокойно.

Но он не мог тратить здесь время вечно. Солнце за окном уже клонилось к западу.

Пора было уходить. Если он будет медлить, то все его планы сдвинутся на день.

— Мне пора.

— Пойдём к нам домой, посмотришь на наших детей.

— Извини. Мне ещё нужно кое-куда зайти.

Роден встал. Рент с сожалением взял его за руку.

— Когда ты ещё заглянешь?

— Не знаю, но я обязательно загляну. Вы занимайтесь своими делами. Я появлюсь внезапно.

— Хорошо. Будем ждать.

— Ладно. Телепортация!

Роден не стал долго прощаться. Он тут же использовал заклинание и исчез.

— Роден снова пришёл и ушёл, как ветер.

— Это же Роден.

— Мне кажется, Роден — самый загадочный человек в мире. И по способностям, и по делам.

— А ты знаешь, чем он занимается?

— Нет, но когда мы встречались в прошлый раз, он легко достал артефакты. Значит, он занимается чем-то серьёзным.

Дарен был прав.

Хедлер тоже иногда думал о Родене, как о друге, который ушёл слишком далеко. Он даже волновался, смогут ли они смеяться вместе, как раньше, когда встретятся снова.

Но когда они встречались, всё становилось как прежде. Им было просто хорошо смеяться и болтать вместе.

— Пойдёмте. У вас дел полно.

— Здесь, кроме меня, нет занятых людей.

— Вот и иди работай. А мы пойдём развлекаться.

— Проклятье.

Дарен, ворча, вышел. Хедлер и Рент посмотрели друг на друга и усмехнулись.

— Роден ещё вернётся.

— Да. Как всегда, внезапно.

***

Роден переместился домой.

Он на мгновение подумал о том, чтобы сразу отправиться в искажение пространства, где находилось тело принцессы Эланериэн, но передумал. Кажется, нужно было взять с собой Арию.

Прошло уже больше 8 месяцев с тех пор, как он посещал то место. Ария, должно быть, соскучилась по матери.

— Я обещал сделать ей ключ, но так и не сделал. Ария! Ария!

На зов Родена издалека послышался грохот. Вскоре Ария распахнула дверь и вбежала внутрь.