Обретая магию
Глава 356.0

Глава 356.0

Обретая магию Том 1.0 Глава 356.0

В ходе разговора зашла речь о детях. И у Хедлера, и у Рэнта было по двое детей.

У Хедлера сын и дочь, а у Рэнта две дочери. У обоих первые дети родились 5 лет назад, а вторые — 2 года назад.

К счастью, Дарен еще не был женат. Он расстался со своей девушкой несколько месяцев назад.

— Вы уже совсем взрослые.

— Что ты такое говоришь? Мы всегда были взрослыми.

— Ну, в моих глазах вы всегда были детьми. Вы так выросли. Много времени прошло.

— Самый младший из нас говорит такое. Ха, да как ты смеешь? У меня просто слов нет.

Хотя Роден и был самым младшим, в его памяти Хедлер и Рэнт остались детьми. Если бы к ним еще добавился Кори, то он бы точно почувствовал себя в прошлом.

— Я согласен с Роденом. Роден с самого начала казался каким-то взрослым.

— Он всегда таким был. В 5 лет он казался 15-летним.

— Роден взрослый.

Роден знал, что он взрослый. В конце концов, это было результатом его борьбы за выживание.

— А почему Дарен не женился? И почему расстался с девушкой?

— Измена.

— Дарен изменил?

— Нет, его девушка. Говорят, у нее было больше 10 парней.

В таком случае расставание казалось правильным решением. Если у нее было больше 10 парней, значит, у нее имелось свое очарование, но, с кем бы она ни была, эти отношения вряд ли продлились бы долго.

— Старший, где ты был все это время? Мы виделись почти 6 лет назад. Мы думали, что ты умер.

— Я так не думал.

— Ах, кроме Рэнта. Рэнт был твердо уверен, что Роден не мог умереть.

Они расстались с Хедлером и Рэнтом в море, в 5 днях пути от Ловы, королевства Апла, на юго-восточной окраине Восточного континента. С тех пор Роден обошел весь континент против часовой стрелки, так что это было действительно давно.

— У меня были дела на горном хребте Криндерия. И я еще раз побывал в Лесу Чудовищ.

— Старший, тебе мало было Леса Чудовищ, что ты ещё и на Криндерию пошёл? Зачем ты посещаешь такие опасные места?

— Просто, у меня были дела. Сейчас все решено.

Он не стал рассказывать о дройанах. Пришлось бы рассказывать и о черном цветке, а это слишком длинная история.

— Ты еще скажи, что собираешься в Море Зла.

— Не знаю, как насчет Моря Зла, но мне кажется, он вполне может отправиться в горы Парома. Роден на такое способен.

— Я не пошел в горы Парома, потому что мне страшно.

— А что страшного в горах Парома? Я ничего об этом не слышал.

Дарен тоже знал о запретных местах этого мира.

Лес Чудовищ на западе, «крыша мира» — горный хребет Криндерия на севере, Море Зла на востоке и горы Парома, разделяющие Западный и Центральный континенты.

Ни одно из этих мест не было безопасным.

Лес Чудовищ и Криндерия являлись землями смерти, где обитало множество магических зверей. Море Зла и горы Парома были неизвестными тайнами, не допускающими присутствия человека.

— В этом-то и проблема. Мне страшно.

— Этот Роден боится того, чего не знает. Наверное, он туда не ходит, потому что ничего не знает.

— А, понятно.

Хедлер хорошо знал необычный характер Родена. Рэнт тоже понимающе кивнул.

— А ты теперь здесь будешь жить?

— Нет, я собираюсь на Восточный континент. Я же говорил, у меня есть враги. Если они узнают, что я здесь, то могут напасть.

— Мелкос не такое уж безопасное место.

— Если мы будем сражаться здесь, город будет разрушен. Мне нужно уйти до этого. Но я буду иногда заходить. Теперь я могу телепортироваться сюда с Восточного континента.

Хедлер и Рэнт бездумно кивнули на слова Родена. Они не поняли, что он имел в виду.

Но глаза Дарена, мага, расширились до предела. Он смотрел на Родена с открытым ртом.

— Ро… Роден, старший… неужели… неужели я правильно понимаю?..

— Что с тобой, Дарен? Разве это так удивительно, что Роден будет иногда заходить?

— Странный ты, Дарен.

Хедлер и Рэнт все еще не понимали реакцию Дарена. Они просто подшучивали над его удивленным видом, который видели впервые за долгое время.

— Ой, Хедлер! Рэнт! Вы не понимаете, что сказал старший? Он говорит, что достиг нового уровня! 8-го круга! 8-го круга!

— А? Почему ты так решил?

— Не понимаю, Дарен. Объясни.

Дарен в отчаянии ударил себя в грудь.

Такие тугодумы входят в Совет Семи, управляющий Мелкосом. Неудивительно, что их называют «тупыми мечники».

— Раньше он не мог телепортироваться через море на Центральный континент. Поэтому мы дали ему корабль. Не помните?

На самом деле, даже тогда у него была возможность пересечь горы Парома. Он мог переместиться с восточной окраины Западного континента на западную часть Восточного континента.

Но он не мог этого сделать из-за Лоэль Райца. Лоэль Райц считался «живым существом», поэтому его нельзя было телепортировать вместе с Роденом, используя телепортацию 7-го круга.

— А! Точно. Так и было. Роден, ты… ты… правда?..

— Да. Мне повезло. Кстати, вы как раз вовремя. Я сделаю вам артефакты подпространства. Сейчас у меня нет времени, но позже я сделаю их и зайду в Мелкос.

— Правда?

— У вас есть какой-нибудь знак, по которому вас можно узнать? Я не хочу, чтобы меня остановила охрана у входа.

Во время разговора Роден узнал, что Хедлер, Рэнт и Дарен входят в Совет Семи, управляющий Мелкосом. То есть, они были правителями этого города.

Конечно, он не мог просто так взять и встретиться с ними. Ему пришлось бы пройти сложную процедуру, а Роден не хотел этим заниматься.

Но ему еще больше не хотелось каждый раз скрываться, чтобы навестить друзей.

— Не нужно. Мы скажем охране твое имя. Просто назови свое имя, когда придешь.

— Можешь приходить к нам домой.

— Домой? А где вы живете?

— На востоке от торгового района есть улица с гостиницами. Голубой дом на границе с торговым районом.

— А! Я знаю, где это.

Роден несколько раз видел это здание, когда ходил по торговому району. Не роскошный, но большой и аккуратный дом.

— Я зайду к вам домой или в администрацию, в зависимости от ситуации.

Роден встал. Это был знак того, что пора заканчивать разговор.

Во время разговора Дарен и Хедлер постоянно смотрели в окно. Они неосознанно смотрели на солнце, чтобы определить время.

По их поведению Роден понял, что у них мало свободного времени. И раз уж разговор все равно нужно было заканчивать, Роден решил сделать это первым, чтобы не обременять их.

— Ты уходишь?

— Да, мне пора. Я еще зайду.

— Извини. Если бы у нас было больше времени, мы бы еще поговорили.

— Ничего страшного. Теперь я могу приходить в любое время. Поговорим, когда будет время.

Когда Роден встал, Хедлер и остальные тоже начали собираться.

Даже если они поспешат обратно, у них наверняка накопилось много дел. Чем позже они вернутся, тем позже закончат работу.

— Идите первыми. Мне нужно всего лишь телепортироваться.

— Хорошо, мы пойдем. Обязательно приходи.

— Роден, мы будем ждать.

— Старший, мы пошли.

Хедлер, Рэнт и Дарен ушли. Роден подозвал боевых кукол.

— Пойдем и мы.

— Да, мастер.

— Массовая телепортация!

9 человек, включая Родена, исчезли на месте. В отдельном номере гостиницы, где только что было шумно, воцарилась тишина.

***

Вернувшись в мэрию Мелкоса, Хедлер сразу же позвал своих подчиненных. Сотрудники, ответственные за порт, толпой вошли в кабинет.

— Что-нибудь необычное?

— Сообщают о большом количестве неизвестных лиц, прибывших в Мелкос.

— В порт?

— Нет. Они пришли по суше и прошли через северные ворота, согласно докладу городской стражи.

Перед встречей с Роденом Хедлер вспомнил название «Валис Нова». Он поручил своим подчиненным тщательно осмотреть город, чтобы убедиться, что эта организация действительно охотится за Роденом.

«Ха, значит, это правда. Похоже, такая организация, как Валис Нова, действительно существует».

О Валис Нова Роден рассказал ему 6 лет назад.

В глубине души Хедлер надеялся, что Роден пошутил. Никто не хотел бы, чтобы вокруг разгуливала неконтролируемая сила.

Тем более, что эта организация охотилась за его другом, что еще больше усложняло ситуацию. Судя по тому, что Роден рассказал о силе Валис Новы, сражаться с ними было бы самоубийством.

— Что насчет одежды?

— Большинство из них были в серых мантиях. Даже те, кто носил мечи, были в мантиях с одинаковым символом на груди.

— Что ты думаешь?

— Все они принадлежат к одной организации. Они отличались от обычных уличных бандитов.

Проницательный подчиненный тоже счел их сильными противниками. С ними лучше не связываться.

— Хорошо, понятно. На этом доклад закончен. Просто следите за ними, чтобы они не создавали проблем.

— Да, господин советник.

— Как продвигается ремонт порта?

— Ремонт одной части причала завершен. Вторая часть будет отремонтирована во второй половине дня.

Он выслушал все доклады. Было много неприятных новостей, но он уже привык.

Не только Хедлер находился в такой ситуации.

Рэнт и Дарен, вернувшись на свои места, тоже хмурились, выслушивая доклады подчиненных.

— Проблема с исполнением бюджета. Есть идеи?

— Как насчет аукциона?

— Ты предлагаешь продать права на дилижансы торговцам на аукционе?

— Да. Поскольку подтверждены нарушения со стороны предыдущего владельца дилижансов, нам нужно выбрать нового. Мы не можем вечно заниматься дилижансами.

После этого они долго обсуждали городские дела Мелкоса. Собрание, прерванное обеденным перерывом, продолжилось до поздней ночи.

***

Роден телепортировался в переулок. Он обычно сохранял координаты таких укромных мест, чтобы избегать посторонних глаз.

— Мастер, где мы?

— В королевстве Джердия. К северу от королевства Апла и к югу от королевства Бианкус. Город, в который мы прибыли, называется Лудия.

Королевство Джердия было известно как место расположения магической башни Кроноа. Кроме этой башни, в королевстве не было ничего примечательного.

— Мы здесь остановимся?

— Нет. Я собираюсь в баронство Эрта. Хочу встретиться там с ребенком, который, говорят, маг 8-го круга.

— Мастер, это не опасно?

— Возможно, опасно. Но у меня есть некоторая догадка. Пока не уверен, но вероятность ее правильности составляет около 50%.

Услышав, что у Родена есть идея, Джена сразу же кивнула.

Она с самого начала не думала, что сможет изменить решение Родена. У нее и не было такого намерения.

Она заговорила лишь для того, чтобы предупредить об опасности. Сказав это, она выполнила свою задачу.

Выбор всегда оставался за мастером, Роденом. Как только Роден принимал решение, ей оставалось лишь следовать за ним.

— Скажите мне направление, мастер.

— На запад. Давай выпустим кукол-коней и карету в подходящем месте. Можем ехать не спеша.

— Да, мастер.

Поблизости не было места, где можно было бы скрыться. Им пришлось выйти из города и пройти некоторое расстояние на запад.

Вокруг не было видно людей. Стены города Лудия уже скрылись из виду.

— Здесь подойдет.

Роден достал кукол-лошадей и карету. Затем он достал горшок и посадил в него Лоэль Райца, который висел у него за спиной.

Ой, всего немного походил, а у меня все кости ломит.

— Это я ходил, а не ты.

Эй, ты! В моем возрасте даже дышать — это труд. Понял?

— Ты же даже не дышишь.

Роден взял горшок с Лоэль Райцем и сел в карету. Карис запрягла две куклы-коня в карету.

— Мы готовы к отправлению.

— Хорошо. Поехали.

Карета с заклинанием поглощения ударов плавно тронулась с места. Даже сидя неподвижно, Роден чувствовал лишь легкое отклонение назад, никакой тряски не было.

Он давно не ездил в карете.

После выхода из искажения пространства-времени он ездил верхом на куклах-конях и перемещался с помощью телепортации. Карету он использовал только для ночлега, поэтому он соскучился по этому легкому покачиванию.

Он ездил в карете, когда чувствовал себя в относительной безопасности. Когда нужно было ехать быстро или скрываться, карета не подходила.

— Спокойно.

— И погода хорошая, мастер.

— Да уж. Осень есть осень. Прохладный ветерок, не слишком жаркое солнце, в самый раз.

Скоро зима. На Западном континенте уже дули холодные ветры.

Но королевство Джердия на Восточном континенте находилось в теплом регионе. Сейчас, накануне зимы, было самое лучшее время для путешествий по Джердии.

— Мастер, могу я спросить, куда мы отправимся после баронства Эрта?

— Наверное, в Хандрию или Росел. Я еще не решил.

Хандрия и Росел были портовыми городами Империи Фрид. Благодаря близости к морю, там было легко достать товары, и цены были ниже, чем в других регионах.