Побочная история Мама, папа! (1)
«Прошу прощения за беспокойство, Ваше Величество Императрица.»
«...Это Его Величество, верно?» - спросила я, не открывая глаз и всё еще кутаясь в одеяло.
Старшая горничная ответила с легкой смешинкой в голосе, будто наперед знала всё, что я скажу:
«Да. Он ждет снаружи.»
«Который сейчас час? Разве совещание уже не должно было начаться?»
«Он услышал новости о вашем самочувствии и тут же перенес встречу на вторую половину дня.»
«Ох, моя голова...»
«Вам плохо?»
«До того, как я это услышала, всё было в порядке, а теперь голова разболелась по-настоящему.»
«Мне позвать врача?»
Я махнула рукой. Джерас стоял прямо за дверью. [Если врач начнет входить и выходить, он точно перевернет весь дворец вверх дном. От этого голова разболится еще сильнее.]
[Кажется, сегодня мне придется прочитать ему строгую лекцию. Я до смерти боялась, что страна придет в упадок. Мне совсем не хотелось остаться в истории как «порочная Императрица», погубившая Империю.]
«Скажи ему, пусть войдет.»
«Элое!»
Не успела я договорить, как в комнату влетел Джерас. [Как он вообще умудрился меня услышать, когда комната такая огромная?] Я невольно заподозрила, что он где-то втайне установил подслушивающее устройство.
«Я слышал, что ты упала в обморок во время прогулки! Ты в порядке?»
«Кто тебе...такое сказал? Я не падала в обморок. Просто на мгновение закружилась голова, и я пошатнулась.»
«Всем выйти. Её Величеству нужен покой.»
Джерас разогнал прислугу, заметив, как я запинаюсь, пытаясь придерживаться формального тона. [Мне определенно нужно избавляться от этой привычки, я постоянно говорю на «ты», если не контролирую себя.]
«Пошатнулась, это и есть упала. Дай-ка посмотрю. Ты нигде не ушиблась?»
«Врач еще утром сказал, что это всего лишь легкая анемия и волноваться не о чем. Хоть раз в жизни послушай, что говорят люди!»
«Ты бледная. У тебя даже холодный пот выступил. Сегодня никакого выхода на улицу. Сиди в комнате.»
«Лицо у меня такое белое только потому, что ты вечно держишь меня взаперти, и я совсем не вижу солнечного света!»
Мое терпение лопнуло, и я закричала. Последние несколько дней он использовал любой предлог: «ветер слишком холодный», «погода плохая», на земле тонкая корка льда, лишь бы не дать мне сделать и шага из комнаты.
Джерас моргнул, ошарашенный моим «львиным рыком». Затем его глаза сузились в той самой фирменной дьявольской улыбке.
«Что ж, придется заказать артефакт «Искусственное солнце» и установить его прямо здесь. Тогда не нужно будет бояться простуды от ветра, и ты сможешь нежиться в лучах сколько захочешь. И почему я не подумал об этом раньше?»
[Хватит уже, ты, незрелый мальчишка! О чем я только думала, когда выходила за него замуж...Должно быть, я совсем лишилась рассудка. Сумасшедшая.]
«Успокойся, я просто шучу. Ты правда думаешь, что я на такое способен?»
«Уверена в этом. Думаю, ты закажешь его в ту же секунду, как я выйду из комнаты. Или уже заказал?»
«Ваше Величество слишком хорошо меня знает.»
«Немедленно отмени заказ!»
Я вскочила и принялась в шутку колотить Джераса кулаками. Хотя он мог легко увернуться, он принимал каждый мой удар.
[Сопротивление было бесполезным. Только руки разболелись от его крепких мышц. Это было всё равно что бить яйцом о скалу.]
Джерас осторожно помассировал мои покрасневшие ладони. От его теплых и нежных прикосновений тело обмякло. [Уф, нельзя поддаваться.]
«Говорят, эта зима будет исключительно холодной. Я волнуюсь.»
«Пока что вполне терпимо. Если станет холоднее, я просто буду сидеть дома.»
«Тебе холодно? Хочешь, я тебя согрею?»
[...Как вообще можно было сделать такой вывод из моих слов?]
Я была настолько ошарашена видом Джераса, стоящего с широко распахнутыми объятиями, что лишилась дара речи. Он даже глаза закрыл, приговаривая: «Ну же, иди скорее сюда,» и я не могла понять, шутит он или говорит серьезно. Я лишь сердито на него посмотрела.
«У тебя слишком много лишней энергии. Почему бы тебе не направить её на работу?»
«Ты так бессердечна, жена моя. Вся эта энергия, только для тебя...»
«Хватит нести чепуху и иди уже, ладно? Хочешь увидеть, что такое «по-настоящему бессердечна»? Хочешь с сегодняшнего дня спать в одиночестве?»
«Ладно, ладно. Ухожу. Иду уже. Но напоследок...»
Джерас нежно коснулся моего живота. Он поцеловал меня в лоб, в кончик носа, а затем в губы, и с нежностью в глазах спросил:
«У меня есть небольшая вилла в Южном регионе. Думаю, было бы неплохо провести зиму там. Что ты и наш малыш думаете об этом?»
***
[Южный регион, о котором говорил Джерас, находился на самом краю континента, у моря. Это был знаменитый курорт с мягким климатом и прекрасными пейзажами круглый год.]
[Путь на карете из Риваи занял бы две недели, но расстояние меня не пугало. С помощью магического круга мы могли оказаться там меньше чем за десять секунд.]
[И я больше не была той беспомощной девушкой, которой требовалась помощь Джераса, чтобы активировать заклинание перемещения.]
[В конце концов, я была самым юным профессором Академии Хайола! Хотя сейчас я находилась в декретном отпуске из-за того, что Джерас устроил истерику...]
[Снова эти мысли в голову лезут.]
[Тогда я действительно ненавидела и презирала Джераса. Если бы могла, я бы превратила его в кашу. Я даже видеть его лица не хотела.]
[И вот этот человек теперь всегда рядом со мной.]
[Воистину, никогда не знаешь, что ждет тебя в будущем.]
«Почему ты так на меня смотришь?»
«Хм? О, ничего. Просто о прошлом задумалась.»
«И о чем же именно?»
«О том, что мое первое впечатление о тебе было просто ужасным.»
«Не стесняйся. Ты ведь влюбилась в меня с первого взгляда.»
[О, вы только посмотрите на него. Сам себе устраивает представление, и на барабане играет, и на чангу. Его комплекс нарцисса - определенно неизлечимая болезнь.]
«Ты совсем не изменился с тех пор.»
«Разумеется. Разве может моя ослепительная внешность измениться?»
«Да. Понимаю. Какая жалость, что от твоей красоты теперь нет никакого проку. Сплошное разочарование.»
«И моя любовь к тебе тоже не изменилась.»
«...Нет, изменилась. Сначала ты не был таким слащавым. Наглым - да, но не настолько приторным.»
Мое лицо вспыхнуло от его внезапного признания. Джерас усмехнулся и приблизил свое лицо к моему. [Уф! Зачем, ну зачем ты это делаешь?! Отойди от меня!]
«Моя внешность полезна вот для этого, так что никакого разочарования.»
«Я...Я не поддамся на «медовую ловушку»! Я не выдам местонахождение секретной базы!»
«Элое, тебя так легко прочесть. Пойдем. Тебе, должно быть, тяжело так долго стоять.»
Джерас усмехнулся, шагнул в магический круг и протянул мне руку. [Хотя живота еще не было видно, он обращался со мной так бережно, словно я была хрупкой стеклянной скульптурой.]
[Его чрезмерная опека иногда душила, но чаще - делала меня счастливой. Это давало мне возможность почувствовать, что значит быть любимой.]
Как только я взяла его за руку, я ощутила движение маны. Меньше чем за десять секунд знакомый пейзаж сменился новым.
«Вы благополучно прибыли, Ваше Величество Императрица. Я волновалась, но теперь мне спокойнее.»
«...Мама? Папа? Как вы двое здесь оказались?»
«Значит, вы всё-таки пришли.» - пробормотал Джерас себе под нос. Судя по его тону, он ожидал увидеть моих родителей, которые сейчас лучезарно мне улыбались.
[Что? Что это значит? Неужели они втроем сговорились за моей спиной, а я, как наивная дурочка, ничего не заметила?]
«Поездка была трудной? Ты хорошо себя чувствуешь?» - спросила мама, согревая мою ладонь в своих руках.
[Да в этой поездке и устать-то было не от чего! Мы добрались сюда в мгновение ока!]
«Мы приехали, услышав новости, что ты проведешь зиму в теплых краях. Мы подумали, что материнская забота будет тебе приятнее, чем услуги чужих людей.»
«Это правда, но...вы двое, должно быть, сейчас так заняты. Я слышала, что в герцогстве выпало много снега и дороги заблокированы.»
«Не беспокойся о герцогстве. Наш надежный сын сказал, что присмотрит за всем. К тому же, Силии пора набираться опыта как будущей Великой герцогине.»
Великий герцог весело рассмеялся. [О-о-о...Я вижу это, прямо как наяву. Вижу маму и папу, которые свалили всю работу на Сиона и Силию, буквально прижав их к стенке!]
[Бедный Сион, наверное, сейчас обливается слезами, штампуя бесконечные документы.]
«Ваше Величество, простите, что прерываю, но из Императорского дворца пришло срочное сообщение.»
«Ну, Ваше Величество Императрица, пройдемте сюда. Хоть это и Юг, зимний ветер всё равно может быть колючим.»
Пока помощник удерживал Джераса, папа и мама попытались увести меня за собой.
Но Джерас не сдавался так просто. Он крепко держал меня за руку и не отпускал. Вскоре от его ладони разлилось тепло, окутывая всё мое тело.
«Я наложил заклинание на Её Величество. Это не займет много времени, так что вам не стоит слишком беспокоиться, Великий герцог.»
«Существует исследование, утверждающее, что избыток чужой маны во время беременности вреден. Похоже, Ваше Величество об этом еще не слышали?»
[О таком исследовании я слышала впервые. Я не смогла сдержать смешок, глядя на папу, который был готов выдумать что угодно, лишь бы увести меня.]
«...У вас много дел. Вам лучше вернуться в Императорский дворец.»
«Я только что приехал, а вы уже отправляете меня назад? Не хочу.»
Выражение лица Джераса, когда он это резко выпалил, было абсолютно серьезным. Бедный помощник стоял рядом, обливаясь потом.
«Кхм.»
«Не говори «не хочу» так беспечно. Ступай скорее.»
«Не хочу. Не пойду. Не прошло и пяти минут, как я здесь.»
«Ты скоро станешь отцом, а ведешь себя как ребенок. Иди скорее. Вернешься вечером, когда закончишь с делами.»
«Ты хочешь, чтобы я продержался до вечера без тебя? Я не смогу.»
[Просто, просто...Перестань говорить такие приторные вещи и иди уже, негодник!]
Я шлепнула Джераса по спине и вытолкнула его обратно в магический круг. И прежде чем он успел что-то возразить, я влила в него свою ману.
«Элое, как ты могла так поступить со мной! Неужели я тебе уже надоел?»
«А я пока уютно посижу с родителями. Хорошей поездки. Пока!»
Я со сладкой улыбкой проигнорировала слова Джераса и помахала рукой.
«Ты меня бросаешь!»
С этим последним криком Джерас был отправлен обратно в Императорский дворец.
[Он был невероятно незрелым. Стоит ли мне и вправду доверять будущее Империи, свою жизнь и жизнь нашего не рождённого ребенка такому парню?]
[Только попробуй еще раз прикинуться таким несчастным. Я заберу ребенка и уеду обратно в герцогство. ]
«Элое, ты хочешь чего-нибудь поесть?»
Как только Джерас исчез, мама спросила меня невероятно нежным голосом и погладила по волосам. Хе-хе. Я обняла её.
«Я люблю всё, что ты готовишь, мам. О, особенно персиковый шербет! Хочу персиковый шербет.»
«Я приготовлю, но не знаю, стоит ли тебе есть холодное. Съешь совсем чуть-чуть, чтобы не заболеть. Договорились?»
«Да!»
«Тогда я, твой отец, почитаю тебе книгу, чтобы это помогло в воспитании малыша еще до его рождения.»
«Хорошо. Не будем стоять здесь, пойдемте.»
Я шла между ними, держа их обоих под руки. [Любовь в их глазах и голосах была куда теплее и мягче, чем Южный воздух.]
[У меня было предчувствие, что это будет чудесный и расслабляющий отпуск.]