Побочная история - Отец! (1)
«Что означает этот визит в столь ранний час, Ваше Высочество?!»
«Ч-Что это? Что за шум? Хильда, ты тоже это слышала?»
«Да! Кажется, это Его Светлость Великий герцог...»
«Надеюсь, вы пришли повидаться с моей дочерью не в такую рань! Вы ведь ещё официально не помолвлены, верно? Это крайне непозволительно!»
Мы с Хильдой переглянулись, побледнев как полотно. Голос отца был настолько громким, что эхом разносился по лестнице и проникал даже сквозь закрытую дверь. Мне было слышно каждое его слово, будто он кричал прямо над ухом, а вот голоса Джераса не было слышно совсем.
[Интересно, что он ответил? Или он просто молчит?]
Я не ждала от него остроумного ответа. [Это же Джерас. Было бы чудом, если бы он просто не ляпнул какую-нибудь глупость.]
Я откинула одеяло и в спешке вскочила с кровати. [Нужно было остановить их, пока его острый язык не разозлил отца ещё сильнее.]
«Хильда, любое платье подойдет! Пожалуйста, скорее!»
«Слушаюсь, Ваша Светлость! Не волнуйтесь!»
С помощью Хильды я оделась с молниеносной быстротой и выбежала из комнаты. Не успела я преодолеть и половины лестницы, как голос отца снова ударил по ушам:
«Я ещё не дал! Своего официального согласия! Не так ли?!»
Я никогда не слышала отца таким разгневанным. Тело задрожало от страха. [Что же такого сказал Джерас, раз довёл его до бешенства?]
У дверей гостиной дворецкий Альберто выглядел совершенно растерянным. [Ссора между Великим герцогом и принцем - не то событие, в которое он мог бы вмешаться и стать посредником.]
Увидев меня, глаза Альберто засияли так, будто он узрел божество. Я кивнула в ответ на его отчаянный взгляд и толкнула дверь в гостиную.
«Отец!»
«О, Элое! Доченька! Как ты?»
Мой отец, который только что стоял посреди комнаты с таким видом, будто хотел сожрать Джераса целиком, расплылся в широкой улыбке, едва завидев меня.
[Сменить гнев на милость для него проще, чем перевернуть ладонь!]
Отец крепко обнял меня, оставив в замешательстве от такой резкой перемены. [Его широкие объятия ощущались иначе, чем объятия Джераса. Было так уютно, что захотелось снова уснуть, хотя я только что проснулась.]
[Ах, нет. Сейчас не время для этого!]
«Отец, почему ты приехал так внезапно, ничего не сказав? Что-то случилось?»
«Ты так говоришь, будто я могу приехать, только если что-то случилось. Это очень расстраивает твоего отца, знаешь ли.»
Плечи отца поникли, и он обиженно надулся.
[Уф, он прав.]
[А вдруг он подумает, что я ругаю его за приезд? Если оставить его в покое, он может даже расплакаться.]
Я на мгновение замешкалась, а затем обняла его в ответ.
«Я просто удивилась. Я спала, а потом услышала твой голос...»
«О, ты спала, а отец тебя разбудил? Прости, доченька. Если хочешь спать, иди в комнату и отдохни ещё. Может, спеть тебе колыбельную? Могу вспомнить старые навыки. Ха-ха-ха!»
«...Я уже взрослая. Ты уверен, что всё в порядке?»
«Конечно, конечно. Просто приехал повидать свою красавицу-дочь. Я так волновался, что ты здесь, в столице, совсем одна. А ещё до меня дошли слухи, что за тобой охотится какой-то странный тип, вот я и решил проверить, что происходит.»
«Пожалуйста, скажи, что под "странным типом" ты не имеешь в виду Джераса, который стоит прямо за твоей спиной с пылающими красными глазами?»
Я встретилась взглядом с Джерасом через плечо отца. Он стоял, скрестив руки на груди и перенеся вес на одну ногу, с улыбкой, которую я не могла разгадать.
[Казалось, вся эта ситуация его забавляла, но в то же время слегка раздражала. Он был настолько непредсказуем, что по одному лицу ничего нельзя было понять.]
[Пусть раньше отец и относился к нему как к сыну, теперь он наследный принц, так что называть его "странным типом" как-то...Ну, впрочем, ни один из них не из тех, кто печётся о таких формальностях, так что всё нормально.]
«Элое, иди сначала в столовую. Твоему отцу нужно переговорить с Его Высочеством. Я быстро, и мы вместе позавтракаем.»
«Могу ли я присоединиться к вам, отец? Я пропустил завтрак и ужасно голоден.»
«...Отец?» - пробормотал папа леденящим душу голосом.
Он выпустил меня из объятий и медленно повернулся к Джерасу. Тот быстро выпрямился и ослепительно улыбнулся.
«Вы отец Элое, поэтому я считаю, что называть вас "отцом" уместнее, чем "Великим герцогом"...»
«Вы это серьезно, Ваше Высочество?»
«Прошу прощения?»
«Я спрашиваю, серьезно ли вы намерены жениться на Элое.»
«Я могу быть несерьезен в других вещах, но, когда дело касается Элое, я всегда предельно серьезен.»
После его искреннего ответа непринужденная атмосфера мгновенно испарилась. От неожиданного признания моё лицо вспыхнуло.
Я замахала руками перед лицом, пытаясь остудить щеки, и взглянула на отца. Он долго молчал, словно о чем-то раздумывая. Спустя мгновение отец заговорил с Джерасом тяжелым голосом:
«Понятно. Тогда следуйте за мной.»
***
Мы пришли в тренировочный зал. В углу стояла аккуратная стойка с оружием, а с высокого потолка лился свет, почти не отличимый от солнечного.
[Ого, здесь был тренировочный зал.]
[Я жила здесь уже какое-то время, но оказалась тут впервые.] По пути сюда отец несколько раз пытался отправить меня обратно, но я упрямо цеплялась за него.
[Я понятия не имела, что он собирается делать с Джерасом. Они ведь не мальчишки со двора и не станут устраивать драку на кулаках, но всё же...]
«Я слышал от Сиона, но спрошу ещё раз. Правда ли, что Ваше Высочество официально сделал предложение Элое, и она его приняла?»
«Да, отец.»
«Не зови меня отцом!»
Яростный крик отца сотряс зал. [Вау, вблизи это звучит так громко, что пробирает до костей.] Я так вздрогнула, что прижалась к самой двери. В зале были только мы втроем, а стены были толстыми, так что снаружи ничего не было слышно. От этого голос папы казался еще внушительнее.
«Я всегда уважаю желания Элое и ставлю её интересы на первое место. Однако я не могу просто закрыть на это глаза. Ваше Высочество ведь уже однажды делали ей предложение, не так ли? Причем в весьма легкомысленной манере. И я прекрасно помню, что вы получили резкий отказ прямо на месте.»
[Не верилось, что он припомнил именно это.] Даже Джерас, казалось, немного опешил, его плечи слегка дрогнули. Отец, почуяв преимущество, продолжил давить:
«Красиво болтать может каждый. Судя о человеке, я смотрю на его поступки, а не на слова. Ваше Высочество говорит о серьезности намерений, но ваше прошлое поведение вызывает большие сомнения. Поэтому! Я категорически не принимаю ваше предложение.»
«П-Подожди, папа! Послушай меня. Когда Джерас предлагал мне тогда...»
«Элое, помолчи. Это вопрос, который мы должны решить с Его Высочеством.»
«Верно, принцесса. Просто смотри оттуда. Это мужской разговор.»
Джерас подмигнул мне.
[Он что, издевается?!]
[Это не «мужской разговор»! Это мне за него замуж выходить, а не папе! Почему вы решаете всё без меня, человека, которого это касается больше всего?!]
Я гневно уставилась на него, но Джерас лишь пожал плечами.
«Не отвлекайтесь, Ваше Высочество!»
«Прошу прощения. Продолжайте.»
«Как и любой отец в этом мире, я хочу, чтобы моя дочь была счастлива. Элое для нас очень дорога. Она - дитя, которое «и в глаз вложить не больно» (настолько она мне дорога). Я не стану стоять в стороне и смотреть, как она выходит за ненадежного человека.»
«Что я должен сделать, чтобы заслужить ваше доверие, Великий герцог?»
«Бери меч.»
«...Мне, должно быть, послышалось.»
«Папа!»
В руках отца, пока он торжественно говорил, возник деревянный меч. [Похоже, это был тренировочный снаряд для спаррингов, чтобы избежать травм.]
[Стоп, когда он успел его взять? И чем это отличается от обычной драки?!]
Когда я в ужасе подбежала к ним, отец жестом велел мне остановиться, не давая подойти ближе. От него исходила мощная аура.
«Если Ваше Высочество сможет нанести мне хотя бы один успешный удар, я приму ваше предложение.»
«Пожалуйста, передумайте. Я не желаю направлять меч на Великого герцога.»
«Не будь таким слабаком! Если ты думал, что сможешь жениться на моей дочери с такой решимостью, ты ошибался. Я не отступлю ни на шаг. Ты никогда не получишь Элое, пока не пройдешь через Робеллуса Ван Кильмарию!»
У меня не было слов. Произнеся трогательную речь, отец встал в стойку с мечом. Джерас посмотрел на него в замешательстве, а затем тяжело вздохнул. Он подошел к ближайшей стойке и взял деревянный меч...
«Элое! Смотри внимательно! Его Высочество собирается замахнуться мечом на твоего старого отца! Как такое вообще возможно в этом мире?!»
[...Простите, что? Что?!]
«Почему ты так легко согласилась на его предложение, когда он такой бессердечный?!»
«Великий герцог, я не хотел...Гх!»
«Ах ты! Ты, должно быть, обманул мою невинную Элое! Ты! Старый вор!»
В тот момент, когда ошеломленный Джерас выронил меч, отец молниеносно подлетел к нему и начал нещадно охаживать деревянным клинком. Бедный, беззащитный Джерас только и успевал принимать удары.
«Ой! Ой! Больно! Правда больно! Отец!»
«Не зови меня отцом! У меня никогда не было сына-вора!»
Чем отчаяннее становились крики Джераса, тем больше сил отец вкладывал в удары. Я смотрела на эту сцену, больше похожую на драму, и не знала, то ли плакать мне, то ли смеяться.
***
«Добро пожаловать! Мы каждый день готовим на гриле освежавшие продукты. Просто выберите то, что вам нравится!»
«Что сегодня самое вкусное?»
«У нас всё вкусное, ведь мы привозим продукты ежедневно! Но если нужно посоветовать...сегодня креветки особенно крупные, отличный выбор.»
«Спасибо! Тогда мне креветки. А ты? Выбирай, что хочешь.»
«У меня нет аппетита.»
«Почему? Ты заболел?»
«...Ты серьезно об этом спрашиваешь?»
Джерас прищурился и сердито посмотрел на меня. Его лицо было слегка изменено, но выражение глаз оставалось узнаваемым.
Я наклонила голову, притворяясь, что ничего не понимаю, и погладила Джераса по волосам.
Мы гуляли по рынку, используя одноразовый артефакт для маскировки, который я создала. После победы над Агтатиусом мы стали героями Империи, и нас начали узнавать на каждом шагу.
[Ну...это была первая причина, но куда важнее была вторая - мой отец. С того дня, как он внезапно нагрянул в столицу и побил Джераса деревянным мечом, он начал следить за нами как коршун, чтобы мы не дай бог не встретились. Его взгляд был настолько острым и пугающим, что, встреться он с призраком, тот бы с криком убежал.]
[У него были свои причины. Он говорил, что раз к нам приковано столько внимания, то нам лучше не видеться наедине до официальной помолвки. Мол, если мы будем идти вдвоем без помолвки, пойдут слухи. И пока он говорил это нежным голосом, всё его тело преграждало входную дверь. Когда я пыталась отвлечь его и ускользнуть из поместья, он намертво вцеплялся в дверную ручку.]
[Отныне ты будешь сообщать отцу, куда направляешься, всякий раз, когда выходишь из дома. Поняла?]
[Если со мной он был таким напористым, могу только представить, каково приходилось Джерасу. По сути, для Джераса стало ежедневной рутиной приходить к моему дому каждое утро и получать «дозу внимания» от отца и его деревянного меча.]
[Стоило Джерасу поднять свой меч, отец вопил во всю глотку: «У тебя нет никакого уважения к старшим!», так что Джерасу приходилось просто сносить побои, не давая сдачи.]
[Каждое утро я просыпалась под крики Джераса вместо будильника. Бедняга. Мне было его жаль, когда он жаловался на боль, но в то же время это трогало до глубины души. Он приходил каждый день, прекрасно зная, что его снова побьют.]
«Хорошо, что сегодня тебя не побили. Не знаю, почему папа ушел так рано.»
«Может, завтра он просто побьет меня вдвойне, чтобы наверстать упущенное.»
Я не могла с уверенностью этого отрицать.
«Хм...давай подумаем о завтрашнем дне завтра! А сейчас выбирай еду. Я угощаю.»
«Выбирать то, что я хочу съесть, говоришь?»
Взгляд Джераса скользнул по разложенным продуктам и остановился на мне. Я уже выбрала, что хотела, положила в корзинку и просто наблюдала за ним, так что наши глаза встретились. Его губы медленно приоткрылись. Я чувствовала, как его взгляд замер на моем лице, а конкретнее - на губах.
«Ты выглядишь очень аппетитно.»
«Ах, господин, сюда! Я выбрала! Разрежьте шпажку на две части и поджарьте для нас! Пожалуйста, сделайте вкусно!»
«О боже, вы меня напугали! Я не глухой, уважаемая покупательница! Можно говорить потише! Ха-ха-ха.»
«Ты лгунья. Ты сама сказала выбирать то, что я хочу съесть.»
«Просто молчи! Я просила выбрать еду, а не...не это!»
«И что же я выбрал?»
«М-м? Ну скажи». - Джерас ухмыльнулся, полный уверенности.
[Этот...этот бесстыжий и хитрый мужчина! Неужели он думает, что я не знаю, о чем он думает?] Я ничего не ответила и просто наступила ему на ногу.
«Ой, больно!»
«Я специально наступила, чтобы было больно.»
«Ты во всём остальном такая медлительная, но, когда дело доходит до этого - сразу начинаешь стесняться.»
«...Я не стесняюсь, я просто веду себя вежливо.»
«Ах, вот оно что.»
Джерас ответил очень небрежным и безразличным тоном. Я уже подняла ногу, чтобы наступить еще раз, но тут мне протянули идеально прожаренную шпажку. Пахло просто божественно.
Я подтолкнула Джераса локтем. Он взял по шпажке в каждую руку, я расплатилась, и мы отошли от прилавка.
«Хотя я вообще-то предпочитаю мясо.»
«Кто тебя тянул за язык? Я же сказала: выбирай, что хочешь.»
«Мне так обидно. Даже если бы я выбрал то, что действительно хотел, ты бы мне не позволила.»
«...Ну давай послушаем, чего же ты так сильно хочешь, что аж расстроился.»
«Тебя, принц...»
«Прекрати! Хватит! Достаточно!»
«Ц.»
[Что еще за «ц»?! Кого он собраться есть? Он же не каннибал!]
Джерас щелкнул языком и откусил большой кусок от своей шпажки. Я тоже принялась за еду. Кисло-сладкий соус в сочетании с ароматом дымка создавал потрясающий вкус. [М-м, уличная еда, это лучшее, что есть на свете.] Я тут же почувствовала прилив счастья.
«Осторожнее. Не увлекайся так едой.»
Джерас схватил меня за руку и притянул к себе. Я едва не столкнулась с прохожим. Только хотела поблагодарить его, но Джерас вздохнул первым:
«Принцесса, ты всегда можешь концентрироваться только на чем-то одном?»
«Ну, наверное...разве не все так делают?»
«Значит, я менее важен, чем эта вредная еда?»
[Почему разговор вообще свернул в эту сторону?]
Я посмотрела на него в недоумении, но лицо Джераса было абсолютно серьезным. [Он это серьезно?] Я так растерялась, что не нашла ответ. Но Джерас, видимо, расценил моё молчание как подтверждение и нахмурился.
«Неудивительно, что ты даже не пытаешься мне помочь, когда Великий герцог бьет меня каждый день.»
«Так, погоди. Ты же сам сказал мне не вмешиваться, помнишь? Что-то там про «мужской разговор.»
«Я беру свои слова назад. Ты должна что-то предпринять, принцесса. Такими темпами мы даже не обручимся, не говоря уже о свадьбе.»
Джерас впервые на что-то жаловался. Он так легко меняет свое мнение. [Тут есть еще один мужчина, который меняет настроение так же легко, как переворачивает ладонь. Эти двое на удивление хорошо поладят.]
[Но Джерас был прав. Мой отец не просто вредничал, он действительно физически отвергал Джераса.] Я прислонилась головой к его плечу, и мы пошли медленнее. Я погрузилась в мысли, но ничего не приходило на ум.
[Это не та проблема, которую я могла решить вмешательством. На самом деле, это могло дать обратный эффект, как научил меня прошлый опыт.]
«Я хочу помочь, но, если я вмешаюсь, папа только разозлится еще больше, ты же знаешь его характер.»
«Да, ты права.»
«Попробуй придумать способ убедить его спокойно. Ты ведь умный принц...нет, умный наследный принц, лучший выпускник Академии, верно?»
«Мне сейчас не до шуток. Я просто хочу добраться до тебя и...»
«И что?»
Джерас, который до этого дулся и ворчал, внезапно замолчал. Он злобно и яростно вгрызся в остатки еды на шпажке, словно выплескивая на неё всё свое разочарование.
[Почему он замолчал? Мне было так любопытно.] Вместо вопроса я ткнула его в руку. Джерас повернул голову и посмотрел на меня сверху вниз. Я незаметно показала ему левую руку с кольцом и улыбнулась.
«Ничего страшного, если это займет чуть больше времени. Я подожду. Я очень щедрый человек.»
«...Хаа. Ты даже не представляешь, через что я прохожу.»
Джерас провел рукой по волосам, снял перчатку и потянулся ко мне. Его длинные пальцы коснулись моей щеки и губ. Пальцы были невероятно горячими, что никак не вязалось с нежностью его прикосновения.
Я замерла на месте. Неконтролируемый жар и покалывание распространились от того места, где он коснулся меня.
«Сегодня я спущу тебе это с рук, но не в следующий раз.»
Джерас облизал свои пальцы, которые только что касались моих губ. Мелькнул и исчез его алый язык, а мое сердце забилось так сильно, будто оно готово было выпрыгнуть из груди, как если бы он облизывал мои губы, а не свои пальцы.
Я быстро отвернулась. Было невыносимо чувствовать это странное покалывание, которое разливалось от кончиков пальцев рук до самых кончиков пальцев ног.