Я пыталась спасти любимого персонажа, но сама стала главной героиней
Преемница Света (5)

Преемница Света (5)

Я пыталась спасти любимого персонажа, но сама стала главной героиней Том 2.0 Глава 7.5

«Ученица, сегодняшнее занятие было просто великолепным. Я провожу вас до школьных ворот…»

«Госпожа директор! Куда это вы снова собрались сбежать?! Я же столько раз повторяла, как важна сегодняшняя встреча! О, Элое, привет. Рада снова видеть тебя этим утром.»

«Ха-ха…Здравствуйте, профессор Ванесса.»

«Встреча не важна. Безопасность моей ученицы, вот что превыше всего…»

«Если вы не явитесь на совет, бесчисленное количество людей, включая меня, могут потерять работу. Вас это устроит? Разве мы тоже не ваши ученики?»

«Вы уже выпустились, так какие из вас ученики? Моя единственная ученица сейчас - леди Элое. Я не могу позволить ей одной выйти в этот суровый мир…»

Ниа крепко вцепилась в мою руку. Ванесса, не желая уступать, схватила Ниа за другую руку и бросила на меня многозначительный взгляд. Он явно означал: «Сделай что-нибудь, быстро!»

[И что я должна сделать?! Любой со стороны подумает, что это я учитель Ниа, а не наоборот! Ох, ну и судьба.]

Я постаралась придать лицу максимально уверенное выражение:

«Пусть я и выгляжу юной, но я уже взрослая, знаете ли…К тому же за мной приехала карета. Вам не о чем беспокоиться, учитель.»

«А что, если кто-то применит магию против кареты? Что, если она перевернется, и пока кучер будет без сознания, негодяи, охотящиеся за моей ученицей, похитят её?»

[Откуда у неё в голове этот пугающе детальный и правдоподобный сценарий?]

Пока я подбирала слова, Ниа пробормотала себе под нос:

«Я бы лучше сама её похитила и спрятала в надежном секретном месте…»

«Ого! Она говорит, что хочет немедленно отправиться на собрание, чтобы сделать будущее Академии светлым и многообещающим! Как и ожидалось от учителя! Я так тронута!»

«О боже, у неё наконец проснулось чувство ответственности теперь, когда у неё есть ученица. Как чудесно! Правда, люди становятся сильнее, когда им есть что защищать. Идемте в зал заседаний, госпожа директор!»

Мы с Ванессой сработали идеально. Ниа с видом несправедливо обиженного ребенка была утащена профессором прочь.

[Фух, это было близко. И опасно. Меня чуть не похитил собственный фанатичный учитель, чтобы я остаток жизни провела, тренируя магию Света. Нужно быть осторожнее, чтобы меня и впрямь не украли.]

По пути к воротам я встретила нескольких студентов, лица которых примелькались на занятиях. Они не спешили со мной здороваться или заводить беседу, лишь сдержанный кивок. Именно в такие моменты я понимала, сколько же сплетен ходит обо мне среди учеников.

[Будь я просто дочерью заурядного графа, меня бы давно начали травить. Хотя, конечно, я бы не стала это терпеть. Я мечтала завести друзей и, возможно, даже попробовать с кем-то встречаться в Академии. Но теперь всё испорчено.]

[Ну и как тут не поползти слухам, если директор поджидает меня у дверей аудитории после каждого урока?]

[Даже я бы шепталась на их месте: «Да что с ней не так?»]

Покачав головой, я направилась к стоянке карет, когда сзади раздался знакомый голос, от которого я невольно напряглась.

«Вы уже уходите, мисс?»

Как и следовало ожидать, позади стоял Киерика. Когда наши взгляды встретились, он улыбнулся и подошел ко мне своей элегантной походкой. Я внимательно осмотрела его, особенно тень у его ног. Сегодня черная энергия не была видна. Резкий запах, который я почувствовала при первой встрече в Академии, тоже исчез.

[Значит ли это, что ему лучше? Неужели Джерас что-то предпринял?]

«Мисс, с вами всё хорошо? Вы выглядите неважно.»

«О…Я в порядке. Наверное, просто потратила много маны на практическом занятии.»

«Госпожа директор становится совсем другим человеком, когда начинает учить. И говорит быстрее. Я хорошо это знаю, ведь сам когда-то был её учеником.»

Глаза Киерики на мгновение подернулись дымом, будто он предавался воспоминаниям. Затем он снова мягко улыбнулся мне. Несмотря на теплоту в его взгляде, я не могла расслабиться. [Я не знала точно, каково его состояние сейчас.]

[Часть меня хотела сбежать, но я решила поддержать разговор, чтобы понаблюдать за ним.]

«Артефакт, который вы сдали в качестве задания, был очень интересным, мисс. Браслет, посылающий предупреждение, когда заранее зарегистрированный человек приближается на определенное расстояние.»

«Ах…да. Я переживала, потому что делала его в спешке и не успела довести до ума. Спасибо за добрые слова.»

«В нём были изъяны, но, если их исправить, его можно будет использовать для множества целей. Как вам пришла в голову такая идея?»

[Как пришла? Да просто глядя на твоего брата!]

[Браслет, который я втайне назвала «Джерас-тревогой», был плодом моего стресса. Я хотела избегать его любой ценой, но он постоянно возникал из ниоткуда без предупреждения, чем доводил меня до инфаркта. Особенно после того, как я помогла Силии в храме, он приходил ко мне домой каждый божий день. Только сегодня затишье, и я наконец почувствовала, что живу.]

Но вслух я, конечно, этого не сказала, лишь вежливо улыбнулась:

«Это просто…пришло, само собой.»

«У вас есть еще идеи? Что-нибудь, что вы хотели бы создать, даже если принцип реализации кажется слишком сложным? Я мог бы помочь вам.»

«Ну, сейчас я больше сосредоточена на увеличении запаса маны, так что ни о чём конкретном не думала…»

«О чём это вы тут так весело разговариваете, брат? Позвольте и мне присоединиться.»

«О боже, вы меня напугали!» - вскрикнула я, не сдержавшись.

Когда я пришла в себя, оказалось, что я спряталась за спину Киерики, используя его как щит. Джерас, появившийся бесшумно, как призрак, сверлил меня недовольным взглядом.

[Вот видите? Вот поэтому мне и нужен «Джерас-тревога»!]

[И вообще, что он тут забыл? Он к Киерике пришел?]

Я указала пальцем на Киерику. Джерас прищурился, а затем, проигнорировав меня, заговорил с братом ласковым тоном. Его сияющие, яркие глаза делали его похожим на совершенно другого человека.

«Ты закончил с лекциями на сегодня? Я видел, как ты уходил сегодня утром ни свет ни заря.»

«Да. Я пришел пораньше, нужно было просмотреть материалы. А ты, Джерас? У тебя есть дела в Академии?»

«Нет. Я пришел забрать принцессу. Она так занята, что её трудно поймать, даже когда у нас была договоренность.»

В тоне Джераса почему-то сквозили колючки. [Он что, злится из-за того, что я разговариваю с его братом? И какая еще «договоренность»? Не было ничего подобного! Если бы была, разве я бы так удивилась его появлению?]

Киерика неуловимым движением прикрыл меня собой, пока я беззвучно возмущалась за его спиной.

[Хм?]

«Для того, у кого была договоренность, леди выглядит весьма удивленной твоим визитом. Ты ведь не собираешься снова вести себя грубо, Джерас?»

«Конечно нет. Брат, ты должен доверять родному брату. Почему ты защищаешь принцессу?»

«Я говорю это потому, что у тебя уже есть история подобного обращения с ней.»

Между ними повисло холодное напряжение.

[Да что не так с этими братьями? Если хотите поругаться - ругайтесь друг с другом. Отпустите меня, человека вообще постороннего.]

Я начала потихоньку уходить, когда мои глаза встретились с глазами Джераса. Он протянул мне руку.

«Принцесса, идите сюда.»

«Это вряд ли возможно. Леди была в разгаре беседы со мной.»

[Если поведение Джераса было предсказуемым, то действия Киерики вышли за рамки моих ожиданий. На этот раз он явно преградил мне путь и ответил прежде, чем я успела вставить хоть слово.] Лицо Джераса исказилось от раздражения. Его перекошенная физиономия напоминала комок глины, который только что измял ребенок.

«У меня есть дела с принцессой. Я заберу её и верну в целости и сохранности, так что не беспокойся, брат. Принцесса? Почему вы молчите?»

Я кожей чувствовала убийственную ауру, исходящую от его улыбающегося лица. Он выглядел так, будто свяжет меня веревкой и уведет силой, если я не пойду за ним. Киерика повернулся ко мне. [Было слишком тяжело выносить взгляды двух пар красных глаз, похожих, но таких разных.]

«То, что говорит Джерас - правда?»

Я быстро оценила ситуацию. [Хотелось выбрать сторону, с которой будет меньше проблем. Но, если подумать, мне было неуютно и с Киерикой, и с Джерасом.]

[Знай я, что так будет, просто попросила бы Ниа подбросить меня до дома. Ну и каша.]

Проходящие мимо студенты вовсю глазели на нас. Двое мужчин окружили одну девушку. [Со стороны это выглядело как типичная любовная сцена.]

[Ужас.] От одной мысли об этом меня передернуло. [Я просто хотела, чтобы это поскорее закончилось, пока слухи не выросли до небес.]

«Я…»

«Профессор Киерика, вот вы где! Я вас обыскался. Я дни считал до вашего приезда. Вы успели просмотреть статью, которую я вам отправил?»

«Ах, профессор Родиу. Здравствуйте. Прошу прощения, но сейчас…»

«Неужели заголовок «О возможности создания жизни с помощью артефактов» показался вам слишком вызывающим? Тогда что вы думаете о «Будущем артефактов: как далеко зайдет эволюция»? Или лучше «Эволюционирующие артефакты: обретение жизни»? Пожалуйста, мне очень важно ваше мнение!»

Человек с каштановыми волосами вцепился в Киерику и засыпал его вопросами. Пользуясь моментом, Джерас отвел меня к стоянке и усадил в карету. Удивленному кучеру он приказал: «В Храм Девании.»

«Что? Почему вдруг в Храм? Не говори мне, что состояние Силии ухудшилось?»

«Белочка.»

В его взгляде не осталось ни капли игривости. [Почему он снова стал таким серьезным? Это плохой знак.] Джерас, мгновение назад изучавший меня с нечитаемым выражением лица, вдруг отвернулся.

«Забудь. Поехали.»

***

«Вы прибыли. Я ждал вас.»

Джерас в скверном расположении духа всю дорогу, продолжал демонстрировать свое недовольство. Он прошагал вперед, даже не поздоровавшись с дедушкой Мейсоном, и направился прямиком в комнату, где лежала Силия.

Дедушка Мейсон посмотрел на меня и наклонил голову:

«Вы что, поссорились?»

«Вовсе нет. Просто на меня забрали. Без всякой причины.»

«Что произошло?»

«Я бы сама хотела это знать. Что с ним не так?»

«Вы заходите или нет?» - донесся резкий голос из глубины комнаты. [Он что, думает, что я испугаюсь?]

Я вошла вместе с дедушкой и на мгновение замерла. Силия, которую я ожидала увидеть лежащей, сидела в постели.

Она в сознании.

Её голова была слегка опущена, взгляд прикован к белому одеялу. В лучах солнца, бьющих из окна, она казалась бледной и почти прозрачной. Тем не менее, темно-синие вены на шее исчезли. [Это была заслуга дедушки Мейсона. Ну и, может быть, самую малость - моя.]

«Я буду снаружи. Дайте знать, если что-то понадобится.»

Дедушка Мейсон закрыл дверь. Джерас, прислонившийся к стене, кивком указал на свободный стул. [Я поняла, что он хочет, чтобы я села, но зачем он меня позвал? Чтобы я получила благодарность от Силии? Тогда ему следовало усадить дедушку Мейсона.]

Я не видела ни одной причины, поэтому сказала прямо:

«Я, пожалуй, пойду. Мне здесь не место.»

«Я позвал тебя, чтобы ты послушала вместе со мной. Садись.»

«Но зачем мне…?»

«Разве есть кто-то, кто замешан в инциденте на балу больше, чем вы, леди?»

[Тут мне нечего было возразить. Он был прав. Прав, но всё же…] Джерас буквально заставил меня, колеблющуюся, опуститься на стул.

«Начнем, Силия Риоест.»

«Да, Ваше Высочество. Но…кто эта особа рядом с вами?»

«Я - Элоеред Шу Ле Кильмария. Пожалуйста, зови меня просто Элое.»

«Элое?»

Силия вздрогнула. [Похоже, она меня помнит. Логично. В оригинальной истории я - персонаж, который должен был погибнуть давным-давно.] Она прижала ладонь к щеке и на миг замолчала. [Это была привычка главной героини, когда она собиралась с мыслями.]

[Значит, она всё-таки «попаданка».]

«Прошу прощения. Прежде всего, я хочу еще раз подтвердить, что именно я дала принцу лекарство на балу. Но я сделала это не по своей воле.»

«Ты сказала, что наложница Флореза контролировала тебя? Держала твою семью в заложниках и ввела в твое тело яд, чтобы ты не могла отказать?»

«Да. Она сказала, что этот яд особенный, и его нельзя вылечить без её противоядия. Но в итоге я не смогла отравить принца. Я решила: если мне всё равно суждено умереть, я не должна причинять неприятности своей семье. И я сама выпила тот яд.»

[О чём она говорит? Силия сама выпила яд…это расходится с оригиналом. В книге она должна была переродиться сразу после неудачи, встретить Джераса и спастись.]

«А когда вы очнулись, ваша семья была уничтожена.»

Силия кивнула. Её пальцы, сжимавшие одеяло, побелели. [Мне стало её искренне жаль, но в то же время было любопытно. Зная характер Флорезы, она бы не оставила её семью в покое. Но как же выжила сама Силия?]

Словно прочитав мои мысли, Джерас внес ясность:

«На поместье графа Риоеста напала банда разбойников. Особняк был полностью сожжен, выживших не осталось. Тело старшей дочери, которая к тому времени уже скончалась, находилось в храме в ожидании похорон.»

«Верно. Я думаю, что яд, который я выпила, и тот, что уже был в моем теле, вступили в реакцию и ввели меня в состояние временной комы. Не передать, в каком шоке я была, когда очнулась в гробу. Я даже не помню, как добралась до Риваи.»

«В твоих показаниях нет ничего подозрительного. Я также подтвердил след высокопоставленного демона. Однако у нас до сих пор нет неопровержимых улик, указывающих на то, что именно наложница Флореза стоит в центре всех этих событий. Я ведь прав?»

«Фрейлины наложницы знают меня в лицо. Они могут подтвердить, что я регулярно навещала её во Дворце Цветов.»

«И эти фрейлины видели, как ты получала флакон с ядом из рук самой наложницы?»

«…Нет.»

«Ты пришла ко мне, зная, что твои доказательства настолько слабы? Глупо и безрассудно.»

Джерас усмехнулся, глядя на Силию холодным, пронизывающим взглядом. [Умеет же он «подбирать» слова.] Пока я сверлила его недовольным взором, он внезапно повернул голову и встретился со мной глазами.

«А что думаешь ты, принцесса?»

«…О чём именно?»

«О словах леди Риоест. Насколько ты ей веришь? Мне хотелось бы услышать твое мнение.»

[Вот поэтому и не стоит лишний раз встречаться глазами с людьми. И что мне прикажете делать, когда человек сидит прямо передо мной?]

Я мысленно вздохнула и осторожно перевела взгляд на Силию. Та кусала свои и без того обветренные губы. Я прекрасно понимала, что она сейчас чувствует. [В, конце концов, проснуться в гробу…]

[Насколько же это было жутко? Я бы, наверное, сразу в обморок упала.]

[Как бы то ни было, сейчас правильно было помочь Силии. Помогу ей, но постараюсь сделать это как можно деликатнее.]

«Я думаю, что для начала стоит провести расследование. Как вы и сказали, прямых улик нет, но она не лжет. Превыше всего то, что она потеряла семью и едва не лишилась жизни. Если бы она что-то замышляла, то должна была получить выгоду, а пока она несет одни убытки.»

Я кожей чувствовала на себе взгляд Силии. Специально игнорируя его, я сделала вид, что ничего не замечаю. Джерас задумчиво потер подбородок. [Уж не знаю, прикидывался он или действительно размышлял.] После недолгого молчания он наконец заговорил:

«Раз уж принцесса ручается за тебя до такой степени, я проявлю великодушие. Леди Риоест останется здесь под наблюдением до завершения расследования. При малейшей попытке к бегству - немедленная казнь без лишних вопросов. Можешь не сомневаться: леди Элое, и я проведем справедливое расследование.»

«Нет! Почему я?! Я по горло занята, мне в последние дни даже поспать толком не удается!»

«Раз высказала мнение - неси ответственность.»

«Это потому, что вы первый меня спросили!»

«Мы оба заняты, так что мы в равных условиях. И вообще, я занят побольше тебя, принцесса.»

«Разве у вас нет подчиненных? Нет друзей?»

«У меня есть отличная белочка, которую я возьму с собой.»

У меня не нашлось слов от такой наглости, а кровь буквально закипела в жилах. Джерас, одарив меня своей раздражающей улыбкой, сообщил, что ему нужно переговорить с дедушкой Мейсоном, и вышел.

В комнате воцарилась тишина. Мы остались вдвоем. Я как раз раздумывала, стоит ли заговорить первой, когда Силия, к моему облегчению, подала голос:

«Спасибо за помощь, леди. Благодаря вам у меня появился шанс.»

«Не стоит благодарности. Я не то чтобы пыталась вам помочь, просто высказала свое мнение. Кстати, как вы себя чувствуете? Всё в порядке?»

«Немного кружится голова, но терпимо. Я слышала, что вы приложили много усилий, чтобы спасти меня. Я хочу отблагодарить вас, но мне совсем нечего предложить.»

Силия склонила голову. Я тоже ответила вежливым поклоном. Между нами повисла неловкая пауза. [Если быть точной…дело было не в том, что нам, нечего сказать. Напротив, перед нами стояла гора вопросов, которые мы не могли задать.]

[Может, просто сказать ей, что я тоже «попаданка»? Что я из Кореи? Разве тогда мы не смогли бы обсудить всё открыто?]

[Я разрывалась между желанием поскорее во всём признаться и голосом разума, который твердил: «Не смей». Я понимала: скажи я такое, Силия может не поверить, и всё примет странный оборот. Она начнет меня подозревать. Но мысль о том, что Джерас будет таскать меня за собой под предлогом расследования, приводила в отчаяние.]

[Не лучше ли раскрыть карты, как-то выйти из этой ситуации, а потом свести Силию и Джераса вместе? К тому же сюжет потихоньку меняется. Оригинальная история искажается из-за моего постоянного вмешательства.]

[Нужно было вернуть всё на круги своя, пока контроль окончательно не потерян. Да, я решилась.]

«Извините, а вы случайно…»

Даже после того как я приняла решение, я на миг замялась и с трудом сглотнула слюну.

«Вы хорошо переносите острую пищу?»

[Вот такой вопрос я выбрала. Какая же я трусиха! Мне стало невыносимо стыдно за свою малодушность. Дело не в том, что я не хотела крикнуть: «Ты знаешь, что такое кимчи? Ты любишь кимчи?». Хотела больше всех на свете! Но мы только познакомились, и если я вдруг выпалю: «О, кимчи, это объедение! Я из Кореи!», Силия может просто испугаться и сбежать. На её месте я бы так и сделала.]

«О…Да. Мне нравится. Хотя я не очень хорошо её переношу.» - осторожно ответила Силия. [Для постороннего это прозвучало бы как обычный вопрос, но я почувствовала ту самую искру, которую могли понять только мы двое. Как минимум, она определенно ощутила странную недосказанность.]

[Может, стоит задать более…глубокий вопрос? Например: «Знаешь ли ты, что куриные лапки можно использовать как ингредиент для блюда?» Хм…нет, слишком внезапно.]

«Леди Элое, возможно, это прозвучит странно, но…»

В тот момент, когда Силия открыла рот, дверь распахнулась и вернулся Джерас. Силия тут же замолчала.

[Нет, не делай этого!] - я умоляюще посмотрела на неё, но тщетно. Силия просто сложила руки и опустила голову.

[Ох, черт возьми. Момент был такой подходящий…]

«У вас есть что сказать леди Риоест?» - спросил Джерас.

«Нет! Совершенно ничего! Даже если бы и было, теперь нет!»

«Почему это ты вдруг разозлилась?»

«Леди Силия, я загляну завтра или послезавтра. Вам что-нибудь нужно?»

«Дедушка Мейсон хорошо за мной присматривает, так что всё в порядке. Вам не стоит беспокоиться.» - сухо ответила Силия. [Её характер - нежелание быть в долгу, проявился во всей красе.]

[Ладно, сама разберусь. Принесу ей сменную одежду и книги. Наверняка ей скучно сидеть в четырех стенах.]

В итоге я покинула Храм, так и не узнав, что хотела спросить Силия. Всю дорогу до особняка Великого герцога я была в смятении. Я игнорировала Джераса, плетущегося следом, и в одиночестве залезла в карету. Не могла понять причину своей тревоги.

[Ну…наверное, дело в том, что до меня наконец дошло: я действительно внутри книги, и настоящая героиня существует на самом деле. Но в своей жизни главная героиня - я сама. Нужно взять себя в руки. Свобода, это ведь хорошо?]

Я силой вытащила себя из этой пучины уныния. [Если позволю себе киснуть, проиграю только я сама.]

***

Дни летели в хаотичной суете. Вопреки опасениям, мне было некогда грустить. Я посещала занятия в Академии Хайола, делала задания и изредка сопровождала Джераса в его расследованиях. В те дни, когда он не приходил, я старалась встретится с Киерикой и поговорить с ним хотя бы недолго. Я делала это, чтобы следить за его демонизацией, и, к счастью, процесс шел не так быстро, как я боялась.

[Может, Джерас что-то предпринимает? Если так, то это облегчение. Но он ни слова не говорит о своих действиях, и это нервирует.]

«Итак, мои дорогие ученики, внимание! У меня сегодня важное объявление.»

Голос Ванессы всегда был бодрым. Он так заряжал энергией, что воодушевлял каждого. [Почему рядом с Ниа, которая ленива как ленивец, находится такая активная особа, для меня полная загадка.]

Ванесса стояла на подиуме, созывая студентов в аудиторию. Внезапно свет погас, и в темноте засияла надпись из огней: «Ночь, связующая будущее».

«Наступило время, как и было обещано! Главное событие Академии - «Ночь, связующая будущее»! Это ваш шанс встретиться с выдающимися выпускниками, преуспевшими в самых разных областях. Итак! Кто же почтит нас своим присутствием в этом году? Вам интересно?»

«Да!»

«Слишком тихо! Видимо, не особо интересно?»

«Нам интересно!» - прогремел рев в ответ.

Ванесса удовлетворенно хихикнула и высоко подняла руки.

«Кто же, по-вашему, приглашенные люди в этом году? Барабанная дробь…Список…будет объявлен только в день мероприятия!»

«О-о-о, ну вот опять…»

«Не верится, что мы снова на это купились.»

«Я на секунду подумал, что она и впрямь скажет заранее.»

По залу прокатилась волна жалоб. Это был далеко не первый раз, когда она их разыгрывала. Ванесса, не обращая внимания на гул, хлопнула в ладоши, и свет включился.

«Сегодня мы выберем шесть представителей от студентов, которые проведут демонстрацию магии и фехтования на этом вечере.»

Внезапно перед каждым из нас появились листок и ручка. Лист был разделен на секции: магия и фехтование.

«По традиции Академии, представителей выбираете вы сами! Впишите по три имени в каждый раздел. Не забывайте: те, кто наберет больше всех голосов, обязаны выступить!»

«Профессор, у меня вопрос.»

Студент в первом ряду поднял руку. [Президент студсовета…как же его звали? Не помню. В любом случае, он должен был выпуститься в следующем году, и все прочили ему место лучшего выпускника курса.]

Ванесса кивнула:

«Вопросы в Академии всегда приветствуются. Что такое?»

«Мне любопытно, любой ли студент может стать представителем?»

В аудитории стало очень тихо, и голос президента прозвучал так отчетливо, что даже я на задних рядах услышала его без труда. И я прекрасно поняла его вопрос. Невозможно было не понять, как только он закончил фразу, добрая половина студентов обернулась ко мне.

[Кажется…добром это не кончится.]

«Конечно. Любой студент, обладающий нужными качествами, может выйти на сцену. Однако помните: как только представители будут выбраны, изменить список нельзя, так что голосуйте с умом. Понятно?»

«Да!»

«Еще вопросы? Если нет, начинаем голосование. Просто сложите листок и подбросьте вверх, они соберутся автоматически.»

Студенты тут же застрочили ручками. Я тоже пару раз чиркнула по бумаге для вида, а затем сложила пустой лист и подбросила его в воздух. [Я ни с кем не была близка, так что понятия не имела, кто в какой магии силен. Я даже имени президента не знала, так что не могла проголосовать и за него.]

Зрелище взлетающих и исчезающих белых листков было впечатляющим. Глядя на это, я почувствовала неладное. Была уверена: на приличном количестве этих бумажек красуется мое имя. Причина проста: на губах каждого студента, смотревшего на меня после слов президента, играла злорадная улыбка.

«Голоса подсчитаны. Объявляю результаты. Вот три представителя, которые продемонстрируют нам магию!»

Снова погас свет, и в темноте вспыхнули три имени: Рео Понстана, Кларис Ювель и…

Элоеред Шу Ле Кильмария.

Даже Ванесса не смогла скрыть удивления. Президент студсовета обернулся и посмотрел на меня. Было слишком темно, чтобы разглядеть детали, но я легко могла представить его язвительную, гадкую ухмылку. Но я не отвела взгляд.