Я пыталась спасти любимого персонажа, но сама стала главной героиней
В этом храме есть секрет (2)

В этом храме есть секрет (2)

Я пыталась спасти любимого персонажа, но сама стала главной героиней Том 1.0 Глава 4.2

Мои руки работали монотонно, словно заведенный механизм. Осталось всего одно окно. [Предплечья покалывало от напряжения, я давно не прикладывала столько физических усилий.]

[Было бы куда разумнее сбавить темп, но я не могла себе этого позволить: Джерас, взявший на себя роль надзирателя, о котором никто не просил, сверлил мою спину взглядом.] Я пару раз размяла затекшую руку и взобралась на стул. [Повезло еще, что он оказался подходящей высоты.]

«Возьми чуть левее. Ты не дотягиваешься до самого края.» - раздалось снизу.

Не успела я сделать и пары движений, как придирки посыпались градом. Он цеплялся ко всему: то я пропустила пятнышко, то из-за влаги пыль скаталась в комочки, то остался развод. Джерас не затыкался ни на секунду, пока я драила это злосчастное окно. [Я и раньше знала, что он живет ради того, чтобы меня изводить, но сегодня он явно перегибал палку.]

[Он что, до сих пор злится из-за того, что я его облила? Какой же мелочный!]

[Я сделала это не нарочно, но признавала свою ошибку. Что ж, это последнее окно, я просто потерплю. Нет смысла спорить с сумасшедшим, который притащил с собой черную перчатку для проверки пыли.] Я наклонилась еще сильнее влево и вытянула руку.

«Ещё.»

«Куда ещё? По-моему, я и так уже на пределе!»

Я встала на самые кончики пальцев и потянулась вглубь рамы. Подушечки пальцев наконец коснулись края. Но стоило мне начать усердно тереть в этой неудобной позе, как правая нога соскользнула.

Хрупкое равновесие, которое я едва удерживала, рухнуло в мгновение ока. Тряпка вылетела из рук, и я резко завалилась вправо.

[Падаю!]

Я закрыла глаза, ожидая удара. [А вдруг я что-нибудь сломаю? Интересно, божественная магия лечит переломы?]

Однако вместо жесткого пола меня окутало что-то твердое и теплое. Боль, к которой я приготовилась, так и не пришла.

«Почему ты такая неосторожная? Тебе что, не терпится покалечиться?»

Стоило мне открыть глаза, как на меня обрушился резкий упрек Джераса. Я захлопала ресницами, осознав, что нахожусь у него на руках. Он поймал меня в полете.

Моя благодарность была мимолетной. Ощущение несправедливости и раздражение захлестнули меня, словно приливная волна. [И из-за кого это всё случилось?!]

«А кто заставил меня протирать верхнюю раму?! Ты только и делаешь, что твердишь, какая я маленькая и ноги у меня короткие. Что тебе мешало самому вытереть, раз ты такой высокий? Или хотя бы стул придержать! Ты же просто стоял и ворчал!»

«Я велел тебе вытереть пыль, а не падать. И разве сложно было попросить о помощи? Как я должен догадаться, если ты молчишь?»

«Как будто Ваше Высочество стали бы меня слушать. Просто отпусти.»

«Мне не нравится твой тон, так что не отпущу.»

«Ты что, сегодня съел что-то не то? А ну, пусти!»

«Смирно. Перестань двигаться.»

[И что ты сделаешь, если я не перестану? А?!]

Я изо всех сил попыталась вырваться из его объятий. Джерас, хмуро смотревший на меня сверху вниз, вдруг приблизил свое лицо к моему. Мне стало не по себе от того, как близко я видела свое отражение в его глазах.

[Нет-Нет-Нет, подожди секунду. Почему ты так близко?!]

«Если не будешь меня слушать, я...»

Губы Джераса оказались прямо перед моим носом. В памяти всплыло то, как он медленно снимал перчатку зубами, и я почувствовала, что атмосфера накаляется в самом дурном смысле.

[И это в священном храме!]

Почувствовав неописуемую угрозу, я вспомнила совет дедушки Мейсона и призвала на помощь всё свое чувство справедливости и накопленный гнев.

«Именем Бога! Демон, убери! Убери! »

«...Аргх!»

Ослепительный золотой свет вырвался из моего тела. Громкий крик Джераса сотряс стены храма.

«Мои глаза...Мои глаза!»

Хватка Джераса ослабла, и я тут же выскользнула из его рук. Он закрыл лицо ладонями и скорчился от боли. Со стороны могло показаться, что его поразила великая божественная мощь.

[Конечно, версия о том, что Джерас на самом деле демон, была бы неожиданным поворотом сюжета, но всё было куда интересно. Я просто на мгновение собрала всю свою божественную силу и выпустила её ярким лучом, прямо как лазером.]

[Говоря грубо, я его ослепила «светошумовой гранатой».]

[Справедливо. Сам виноват. Нечего было создавать такую странную обстановку и пугать людей. Наказание даже показалось мне слишком мягким для такого преступления. Впрочем, ничего страшного не произошло, да и от падения он меня спас, так что я решила пока просто понаблюдать.]

«Ты что, решила мне глаза выжечь?»

«Простите. Сработал инстинкт самосохранения, я даже подумать не успела...Это же божественная сила, она не причинит тебе вреда. Наверное?»

«По-твоему, я выгляжу в порядке? Я глаза открыть не могу. И что ты теперь будешь делать? Сама натворила, сама и неси ответственность.»

От его слов повеяло чем-то подозрительным. Свет, который я выпустила, длился от силы две секунды. [К тому же, я еще не умею толком управлять этой силой, насколько ярким он мог быть?]

Конечно, атака была внезапной, а близость лиц сыграла свою роль, но вряд ли всё было настолько серьезно. Тем более, у Джераса была такая крепкая конституция, что его даже проклятия демонов толком не брали.

И всё же, видеть его мучения было неприятно. Я заволновалась: [а вдруг и правда что-то пошло не так?]

[Эх, ну и судьба у меня. Если бы не Сион, я бы сейчас жила припеваючи со своими новыми родителями в особняке.]

«Дай посмотрю. Сильно болит? Если зрение не вернется, я позову дедушку Мейсона...»

«Попалась, белочка! »

«А-а! Ой-ой-ой! Мои щеки!»

Джерас схватил меня за щеки и начал их растягивать. [Вся эта комедия с «я ничего не вижу» была наглой ложью.]

[Ну всё, ты доигрался. Это бой не на жизнь, а на смерть.]

Я вскипела и потянулась к его лицу. Но стоило мне почти коснуться его, как Джерас откинул голову назад, и мои пальцы лишь мазнули по воздуху.

«Ах ты! Как ты смеешь хватать меня за волосы? Немедленно отпусти! Хочешь под арест за оскорбление члена Императорской семьи?»

В моем словаре нет слова «сдаваться». [Если обнажил меч - режь хотя бы редьку, если протянул руку - хватай хоть что-нибудь.] Я вцепилась в волосы Джераса мертвой хваткой. Его лицо смешно исказилось. В то же время он еще сильнее потянул меня за щеку.

[Больно же!]

«Значит, так играть будем? Раз!»

«Два!»

«Три! Вот так мы будем играть! Эй! Отпусти!»

«Сама отпусти! Откуда в такой маленькой девчонке столько силы?!»

Мы оба вопили, вырывая друг другу волосы и растягивая щеки так, будто они были чужими. Никто не собирался уступать первым. Это была битва века, где на кону стояли гордость Джераса и целостность моего лица.

***

Мне казалось, что с меня живьем кожу сдирают...

Я прижала к пылающей щеке холодный гладкий камень. Джерас сидел на приличном расстоянии, обхватив голову руками. [Нет у меня врага более заклятого. Непримиримый противник. Если я когда-нибудь выйду замуж и заведу семью, я скажу потомкам помнить Джераса как личного врага нашего рода.]

Я сверлила его взглядом, полным затаенной обиды. Почувствовав мой взгляд, Джерас поднял голову и одними губами произнес: «Чего смотришь? Хочешь еще раунд?»

Я вздрогнула и отвернулась. Щека пульсировала. Рука, державшая камень, подрагивала. Я так сильно тянула его за волосы, что волосы Джераса вряд ли остался невредим. Эта мысль немного утешила меня, остужая жар на щеке и гнев в душе.

[Кстати, когда уже вернется дедушка Мейсон? Мне нужно быть в поместье до темноты. И детей бросить нельзя.]

«Долго ты еще тут сидеть собираешься?» - спросила я.

«А тебе какое дело?»

«Я спрашиваю не потому, что ты мне нравишься, Ваше Высочество. Если ты здесь надолго, то я пойду. Я ждала дедушку, но он что-то задерживается.»

«И куда этот старик делся?»

«Не знаю. Сказал, что у него дела, и ушел. Мне уже можно идти?»

«А тебе разрешали?» - в его голосе сквозила чистая вредность.

[Я дура, раз поверила тебе.] Плюнув на всё, я принялась охлаждать камнем вторую щеку.

Теплый послеполуденный свет проникал сквозь окна храма. Статуя Богини, на которую падали лучи, взирала на зал с благосклонным спокойствием.

[Богиня, ты слышишь мою молитву? Пожалуйста, присмотри за этим человеком с его перекошенным характером. Этого мерзавца не исправить человеческими силами. Без божественного вмешательства он безнадежен.]

«Когда вы вырыли колодец за храмом?» - Джерас заговорил первым, прервав мою бессмысленную молитву.

« Вчера закончили. Я приходила проверить, всё ли в порядке.»

«А-А, ясно. А я думал, что ты пришла водой поплескаться.»

«Если собираешься нести такую чушь, лучше молчи.»

«Старик сам просил вырыть его?»

«Нет. Я сама решила, что это необходимо. Ваше Высочество, вы ведь близки с дедушкой, верно?»

«Ненавижу этого старого хрыча.»

«А есть вообще хоть кто-то, кто тебе нравится?»

«Да. Твой брат.»

[Эх...] Я тихо вздохнула. [Печально, что приходится радоваться наличию хотя бы одного такого человека.]

«Мне кажется, дедушке приходится очень нелегко. Он уже немолод, а в одиночку тянет всех этих детей. Да и условия здесь скудные. Почему бы тебе немного не помочь ему, Ваше Высочество?»

«Старику нелегко? И что? Условия скудные?»

Джерас, до этого лениво развалившийся в кресле, словно разомлевший кот, выпрямился.

[Что с ним не так? Глаза есть - смотри. Посмотри, в каком состоянии этот храм. Даже если не сравнивать его с Великим Храмом, объективно - место было запущенным.]

«Тут же ничего нет. Дорожки плохие, забор скрипит от старости. До колодца вообще нужно было полчаса пешком идти.»

«Продолжай.» - Джерас подтолкнул меня кивком, едва сдерживая смех.

Я прищурилась и продолжила:

«Одежда на дедушке совсем старая. Он так занят заботой о детях, что совершенно забыл о себе...»

«Ха-ха-ха-ха!»

Джерас наконец не выдержал и расхохотался. В отличие от него, заходящегося в приступе хохота, мое лицо становилось всё холоднее. [Определенно, тут что-то не так. Тебе весело оттого, что ты один понимаешь шутку? Может, и меня просветишь?]

«А старик не жаловался на нехватку рук? На то, что в такую глушь никто идти не хочет?»

«А? Ну да, жаловался. Откуда ты знаешь?»

«Ха-Ха-Ха-Ха! »

Джерас схватился за живот. [Ну дай же и мне посмеяться!]

«Да что такое? Что происходит? Расскажи мне тоже! В чем дело?!»

«Репертуар старика не меняется годами. Поверить не могу, что он до сих пор это использует...Белочка, иди сюда.»

Джерас встал и указал на дверь во внутренней части храма. Он говорил, что там живут он и дети.

«Ты заходила внутрь?»

«Нет. Он сказал, что мне там убираться не нужно.»

«Еще бы он так не сказал. Это тоже часть его программы. Смотри.»

Джерас открыл дверь и вошел. Последовав за ним, я переступила порог и тут же почувствовала себя жертвой грандиозного обмана.

За дверью открывался настоящий рай. Длинный коридор был застелен пушистым светло-розовым ковром, мягким, как сахарная вата, а стены украшали яркие и милые обои. Вдоль стен на равном расстоянии друг от друга располагались десять дверей.

«У каждого ребенка своя комната, у старика - отдельная, а остальные под склад. Понимаешь?»

«...Это магия?»

«Угу. Там наложены чары иллюзии: если дверь откроет человек, которого старик не одобрял, он увидит обшарпанную каморку.»

«Но зачем?»

«Чтобы получать больше пожертвований и субсидий, как он говорит. Впрочем, всё до последних денег он действительно тратит на детей.»

[Называть ли его мошенником или святым авантюристом? Теперь понятно, почему дети выглядели такими здоровыми и сытыми, несмотря на скромный вид храма. Всё встало на свои места.]

«А нехватка рук, это не потому, что священников мало. Это из-за характера старика. Большинство не выдерживает и месяца. Он такой упрямый, что даже Великому Храму трудно присылать сюда людей.»

[И ты отправил меня к такому человеку?!]

«Со мной он...вел себя нормально.»

«Значит, ты ему понравилась. Он даже научил тебя божественной магии.»

«Это потому, что ему стало стыдно за то, что он меня одурачил?»

«Если бы ему было стыдно, он бы не стал тебя обманывать с самого начала.»

[Резонно.] Я невольно кивнула. [В, кои-то веки он говорит что-то дельное.] Джерас многозначительно улыбнулся, глядя на мое шокированное лицо.

«Может, он даже наметил тебя в свои преемницы. Старайся. Характер у него скверный, но таланта не занимать.»

Джерас похлопал меня по плечу. В этом жесте не было ни утешения, ни поддержки, просто издевка.

[Не хочу! Не буду! Я не собираюсь становиться жрицей! Я только-только сбежала от Верховной жрицы, и вот опять.]

«Если станешь мастером, я, так и быть, сделаю тебя своей личной целительницей.» - высокомерно заявил Джерас, задрав подбородок.

[Я его об этом не просила, с чего он вообще это взял?!] Оставив Джераса позади, я выбежала из храма, словно спасаясь бегством. [Мне следовало догадаться еще в тот момент, когда он начал учить меня магии, хотя я даже не была ученицей. У него был свой тайный умысел, а я оказалась такой наивной!]

***

Флореза внутренне усмехнулась, глядя на сидящую напротив молодую леди, которая даже чашку чая поднять не могла.

Это была их третья встреча, но рыжеволосая девушка по-прежнему не решалась поднять взгляд. Казалось, её до дрожи пугало присутствие женщины, которая после смерти Императрицы занимала самое высокое положение в Империи.

Флореза сделала глоток чая и поставила чашку на стол.

«Ты слишком нервничаешь, Силия. Хоть мы и дальние родственницы по крови, неужели я настолько внушаю тебе ужас?»

«Н-Нет, совсем нет! Прошу прощения. Мне очень жаль, леди Флореза. Пожалуйста, простите меня!»

«Выпей чаю. Это поможет тебе успокоиться.»

«Да-Да, конечно!»

Силия залпом выпила чай, как только Флореза закончила фразу. Чай был таким горячим, а пила она так быстро, что горло обожгло.

Флореза наблюдала, как Силия вытирает рот платком, а затем поставила на стол маленький стеклянный флакон. Внутри плескалась прозрачная, похожая на воду жидкость.

«Ты ведь понимаешь? У тебя будет только один шанс.»

«Я...Я понимаю.»

«Хорошо. Мои ожидания на твой счет очень высоки. Уверена, твои родители чувствуют то же самое.»

Силия сжала флакон дрожащими руками. Затем завернула его в платок и спрятала глубоко в вырез платья. Существование этого зелья не должно быть раскрыто никем и никогда.

«Можешь идти. Увидимся на балу. Я подготовлю всё необходимое и пришлю тебе.»

« Я...Я буду помнить об этом.»

Флореза долго смотрела вслед спотыкающейся Силии, пока та не скрылась из сада. Скоро должен был состояться бал, который многие запомнят навсегда.