Глава 29.0
Наступил день, которого ждала вся Империя. Солнце едва поднялось над горизонтом, а замок уже напоминал растревоженный улей.
Аннет открыла глаза не от криков слуг, а от знакомого аромата лаванды и свежего печенья. Над ней склонилась Луиза — её старая няня, которую Теодор тайно привез из поместья специально к этому дню.
— Вставай, моя маленькая птичка, — прошептала Луиза, смахивая слезу. — Сегодня ты наденешь корону, но для меня ты всё та же девочка с разбитыми коленками. — Луиза! Ты здесь! — Аннет прижалась к ней, чувствуя родное тепло. — Конечно здесь. Разве я могла позволить этим дворцовым вертихвосткам затянуть твой корсет неправильно? Пей чай, родная, день будет долгим.
Снаружи доносился невообразимый шум: ржание коней, грохот карет, выкрики распорядителей и марши гвардейцев. Весь замок гудел — сотни слуг расстилали ковры, украшали арки живыми цветами и выставляли столы для пиршества.
В разгар сборов двери покоев распахнулись. Вошел барон Уэллсли, громко всхлипывая в огромный платок. За ним шел Адам, который изо всех сил старался выглядеть серьезно, придерживая отца за плечи.
— Моя девочка! — запричитал барон. — Ты уходишь к этому Демону! Кто будет воровать пироги с моей тарелки по утрам? — Папа, перестань, ты же затопишь комнату слезами, — смеясь и плача одновременно, ответила Аннет. — Отец, возьми себя в руки! — назидательно сказал Адам, хотя у самого подозрительно блестели глаза. — Ты же барон, а не фонтан в саду. В конце концов, теперь мы сможем воровать пироги прямо с императорского стола!
В этот момент в дверях появился Теодор. На нем был парадный черный мундир с золотым шитьем и алой лентой через плечо. Он выглядел величественно и пугающе красиво. Увидев плачущего барона, он на мгновение замер.
— Ваше Величество! — Адам вытянулся в струнку. — Барон, — Теодор кивнул отцу Аннет. — Обещаю вам, что её слезы сегодня будут только от вашего прощания. В моем доме ей больше не придется плакать. — Уж постарайтесь, сынок... то есть, Ваше Величество! — икнул барон, утирая нос. Теодор подошел к Аннет, взял её руку и коротко поцеловал пальцы. — Жду тебя у алтаря. Не опаздывай, иначе я решу, что ты снова сбежала через окно.
Когда семья и жених вышли, Аннет окончательно облачили в наряд. Это было произведение искусства: платье из тяжелого атласа цвета «айвори», расшитое по подолу золотыми нитями, изображающими летящих птиц. Длинный шлейф из тончайшего кружева тянулся за ней, как морская пена. На голове сияла изящная диадема с сапфирами — подарок Теодора.
Место церемонии в императорском саду было сказочным. Огромная арка из белых роз стояла на фоне вековых дубов. Среди приглашенных была вся знать Империи — кроме семьи Ролле, чьи места демонстративно пустовали.
Но самое удивительное происходило за коваными заборами замка. Тысячи обычных горожан собрались там. Люди забирались на плечи друг другу, махали флажками и выкрикивали её имя. Столица хотела увидеть ту, что купила фрукты бедному мальчику и не побоялась Императора.
Внезапно один из гвардейцев подошел к Теодору и что-то шепнул. Император нахмурился, но посмотрел на Аннет. — К забору пришел маленький гость. Он утверждает, что у него «дело государственной важности» к невесте.
Аннет, придерживая тяжелый подол, подошла к золоченой решетке. Там, среди толпы, стоял тот самый мальчик с рынка. Его лицо было чисто вымыто, а в руках он сжимал что-то маленькое.
— Принцесса! — закричал он, увидев её. — Я знал, что вы придете! — Привет, малыш, — Аннет присела, не боясь запачкать платье. — Что ты здесь делаешь? — Я сделал это для вас. Чтобы вы никогда не грустили в этом большом доме, — он протянул через прутья забора подвеску на простой веревочке — это была маленькая фигурка голубки, неумело, но с любовью вырезанная из светлого дерева. — Мама помогла отшлифовать её.
Аннет взяла подарок, и её сердце затрепетало. — Это самый ценный подарок, который я получила сегодня, — искренне сказала она. — Я надену её прямо сейчас. Она повязала веревочку на запястье рядом с дорогими браслетами. Мальчик просиял, а люди за забором разразились радостными криками.
Теодор, наблюдавший за этим, подошел и положил руку на плечо Аннет. — Пора, — тихо сказал он. — Кажется, ты уже завоевала это королевство, даже не надев корону.
Церемония была величественной, но удивительно спокойной. Под сенью вековых дубов, в аромате тысяч роз, Аннет и Теодор обменялись кольцами. Когда священник объявил их мужем и женой, Теодор коснулся пальцами её подбородка и медленно наклонился. Аннет затаила дыхание, но в последний момент он лишь коснулся губами уголка её рта, создав для гостей идеальную иллюзию страстного поцелуя.
Аристократы в толпе шептались: — Посмотрите, как он на неё смотрит... Неужели «Демон» действительно пал? — Она выглядит как истинная императрица. Ролле совершили огромную ошибку, недооценив её.