Меня по ошибке приняли за начальника тюрьмы, который является серым кардиналом
Глава 60.0

Глава 60.0

Меня по ошибке приняли за начальника тюрьмы, который является серым кардиналом Том 1.0 Глава 60.0

Эпизод 60

60. Купон на желание (1)

Пока начальник тюрьмы провожал аудитора, в его кабинете собрались три женщины.

Анже сидела в кресле начальника, скрестив руки на груди. Клеа и Мёран устроились на гостевом диване. В этой удушающей атмосфере первой заговорила Святая.

— Кто будет первой?

Адъютант и Мастер Меча не ответили сразу. Они словно раздумывали, с какого блюда начать этот изысканный пир.

— Только не переходите границы. Дерек — мой Пророк, — Анже выплеснула это предостережение, словно холодную воду на их пыл.

В ответ Мёран лишь ледяно усмехнулась:

— Какой еще Пророк? Это твои личные фантазии.

После того как Святая, приняв облик Эри, тайком сходила с Дереком на свидание, отношения между ними окончательно испортились.

— Начальнику не интересны эти религиозные игры. Напротив, ему пришлась по душе культура моего Востока.

— Ха! Это еще что за бред? Он что, начал есть восточную еду или надел ваши одежды?

Белые волосы Анже угрожающе зашевелились, будто она была готова разнести тюрьму прямо сейчас.

— Он сделал нечто более значимое. Ты не видела, что творится на заднем дворе?

Мёран достала из кармана ципао розовый лепесток. Она кокетливо прикрыла им губы, дразня Святую.

— Он посадил эти деревья специально для меня. Настолько ему полюбились цветы моей родины.

Мёран вальяжно вытянулась на диване, демонстрируя линию бедра сквозь высокий разрез платья.

— Поэтому я собираюсь забрать его на Восток. Чтобы показать ему настоящие персиковые сады.

Путь отсюда до Восточного континента занимает целый месяц по морю. Значит, забрав его, она фактически обеспечит себе год наедине с ним.

— Смешно. Думаешь, раз он устроил тебе «цветочки», то ты ему небезразлична?

— Если бы это было не так, он бы не стал везти саженцы из самой столицы.

Девушка с Востока знала, что занимает место в его сердце, и наслаждалась своим триумфом.

— Не обольщайся. Он просто потакает тебе, как капризному ребенку.

— А тебе он и вовсе не доверяет без своего маскарада. В твоем истинном облике он тебя просто боится.

Анже замолчала. Словно в доказательство того, что действия громче слов, в лесу за тюрьмой одновременно вспыхнули сотни алых глаз её монстров.

— Ну попробуй, забери его. Как раз мой уровень вырос, я не прочь размяться мечом.

— О, правда? Отлично. Я как раз хотела сделать из тебя авангард своей армии рабов.

Если бы в комнате оказался обычный человек, его рассудок бы просто не выдержал. Столкновение двух мощнейших аур заставляло дрожать даже чашки на столе.

— .......

Однако Клеа оставалась совершенно бесстрастной. Она лишь тяжело вздохнула, глядя на них, как на неразумных сестер.

— Хватит. Если вы разрушите тюрьму, думаете, начальник посмотрит на вас с любовью?

Она небрежно отряхнула юбку, облегающую её бедра, встала и начала заваривать чай.

— Не растеряйте то доверие, которое так долго выстраивали, в пустых ссорах.

Она поставила перед Анже мятный чай с мадленами, а перед Мёран — молоко и торт.

— Раз это я выторговала у него право на желания, то и правила буду устанавливать я.

Клеа скрестила руки и поочередно указала на каждую.

— Никаких «запредельных» просьб. Всё должно оставаться в рамках разумного.

Несмотря на то, что Анже и Мёран были в разы сильнее, они не стали спорить с адъютантом, зная её характер.

— Желания должны исполняться в пределах Империи. Никакого принуждения к религии или смене места службы. И забудьте привычку обращаться с ним как со своей собственностью.

В этот момент дверь в кабинет открылась, и вошел Великий Старейшина, заложив руки за спину.

— Разумные правила, адъютант. Присяга и преданность имеют цену только тогда, когда человек выбирает их сам.

Пожилой мужчина в аккуратном кардигане пригубил кофе и обратился к заключенным:

— Если вы действительно рассматриваете начальника как своего «делового партнера», не стоит ли сначала укрепить фундамент доверия?

Когда вмешался опытный переговорщик, страсти окончательно утихли. Анже, вернув себе самообладание, спросила:

— Неужели и вы получили «желание»?

— Конечно. Ведь это я заставил Фреда и Никс чистить картошку.

— И чего же пожелает старейшина? — спросила Мёран с долей почтения.

— Какие желания могут быть у старика за шестьдесят?

Дарк указал на портрет Императора на стене.

— Я лишь хочу, чтобы Дерек перерос должность начальника тюрьмы и стал полноправным Хозяином Севера.

— .......

Все трое женщин мгновенно посерьезнели. Старик замахнулся на что-то грандиозное.

— Ведь если он станет правителем этих земель, я смогу дожить свой век здесь в полном покое, не так ли?

Заключенные переглянулись.

Один хочет посадить его на трон Севера, чтобы греться в лучах его власти. Другая мечтает основать в заснеженных лесах новое королевство, где они станут Королем и Королевой. Третья и вовсе планирует увезти его на край света, чтобы восстановить свой клан.

Осталась лишь Клеа. Когда взгляды скрестились на ней, в коридоре послышались шаги. Заключенные мгновенно узнали походку своего начальника.

Аудитор Пейдж Лутон уехал. В тюрьме, из которой исчез отряд «Алых Демонов», воцарилась тишина. Но я знал — это затишье перед бурей.

Стоило мне войти внутрь, как инстинкты закричали: «Беги!». Все нервы в моем теле вопили, что нужно немедленно покинуть это здание.

— Хм. Может, просто уйти домой? По закону рабочий день окончен. Возьму-ка я отпуск.

Я вспомнил, что за три месяца ни разу не брал отгул. Пожалуй, неделя отдыха мне не повредит.

— .......

Но почему в тюрьме так тихо? Я осторожно зашел внутрь.

— Почему так темно? Неужели все уже спят?

Если так — это просто подарок судьбы. Наверное, все вымотались, пока изображали паинек перед аудитом...

— Пришел.

Как только я открыл дверь кабинета, мои надежды рассыпались в прах. Они все были там. Ждали.

— Что вы все делаете в моем кабинете? — спросил я, стараясь придать голосу начальственную строгость.

Заключенные синхронно прищурились.

— Вы еще спрашиваете? Вы хоть знаете, как нам было тяжело сегодня? — первой подала голос Клеа.

— Это было неизбежно. Не я же приглашал проверку, — попытался оправдаться я.

— Это целиком ваша вина. Раз вы поглотили мафию, то дали им официальный повод прийти сюда, — отрезал Дарк. — Я чуть не попался на глаза Дамасу. В моем возрасте играть в прятки — сомнительное удовольствие.

— Ха-а... Хорошо. Я понял. Чего вы хотите?

Я бессильно рухнул в свое кожаное кресло. Оно было подозрительно теплым — видимо, кто-то в нем только что сидел.

— Прошу, по порядку.

Все посмотрели на Великого Старейшину, отдавая дань возражению. Он начал первым.

— Что ж. Моё желание простое.

Он протянул мне бумагу. Это был... список знатных невест Севера.

— Для начала — соверши выгодный брак.

— ...Что?

Я ожидал чего угодно, но не этого.

— Брак? Вы серьезно?

— А как же. Тебе двадцать один год, самое время для сватовства.

Старейшина игнорировал убийственные взгляды женщин за своей спиной. Как опытный политик, он гнул свою линию:

— Для восхождения на вершину нужны связи. И брак — самый надежный способ их закрепить.

Да, в политике это мощный инструмент. Но я во всех своих жизнях был одинок. Когда знаешь, что миру скоро конец, как-то не до романтики.

— Простите, но у меня сейчас совсем нет времени на личную жизнь.

Только после моих слов «холод» в глазах женщин немного отступил.

— Но я сохраню этот список. Мало ли, когда-нибудь пригодится.

— Хе-хе, ну-ну. Вижу, ты не совсем безнадежен.

Ну конечно. Когда перед тобой каждый день ходят красавицы, способные затмить любую звезду, сложно оставаться равнодушным. Если я предотвращу апокалипсис, я бы не отказался от уютного дома и топота детских ножек.

— Я ведь тоже мужчина. Конечно, я мечтаю о семье когда-нибудь.

При этих словах женщины в комнате одновременно замерли.

— Вот и правильно. Брак лучше заключать, пока ты молод и глуп. В старости под каблуком сидеть куда тяжелее.

— Не волнуйтесь, я не из тех, кто позволит собой помыкать.

Двое мужчин рассмеялись, глядя друг на друга. Женщины же, слушая их, лишь переглянулись с тонкими улыбками. Словно наблюдая за игрой щенка на спине старого льва.

— Моё желание исполнено. Кто следующий?

Вперед вышла Анже, сидевшая на подлокотнике дивана. Она бесцеремонно уселась на мой стол.

— Ты ведь понимаешь, на какой позор я пошла ради тебя сегодня?

— Конечно. Твоя игра была безупречна.

Анже мельком взглянула на Мёран и Клеа. Те смотрели на неё взглядами, обещающими кару, если она перейдет черту. Учитывая ход Старейшины, желание Святой прозвучало на удивление невинно:

— Я хочу, чтобы ты стал моделью для моих рисунков.

— Моделью?

— Да. Я пишу роман, и мне сложно передать некоторые позы и ракурсы.

Ну, это несложно. Я-то боялся, что она потребует выпустить её на волю. А посидеть неподвижно в камере я могу.

— Хорошо. Без проблем.

— Договорились. Мне этого достаточно.

Анже грациозно спрыгнула со стола и прошла мимо Мёран и Клеа, не глядя на них. Те нахмурились, пытаясь разгадать подвох, но Святая не выдала своего истинного замысла.

— Следующая.

— Теперь я.

Мёран медленно подошла ко мне. Она окинула моё тело оценивающим взглядом и произнесла:

— На самом деле у меня нет особых просьб. Я просто хочу помочь тебе подготовиться к турниру.

Снова на удивление простое желание. Настолько простое, что мне стало не по себе.

— И всё...?

— Да. Но предупреждаю: тренировки будут изнурительными. Так что готовься морально.

Неужели я действительно преуспел в их перевоспитании? Моё сердце наполнилось гордостью за своих подопечных.

— И наконец... Клеа?

— У меня тоже ничего сверхъестественного.

Адъютант достала из кармана листок с адресом.

— Что это? Похоже на жилой дом.

Анже и Мёран равнодушно наблюдали. Раз Клеа сама ратовала за правила, там не должно быть ничего опасного. Но...

— Это мой дом.

«Тихая» лисица решила первой затащить меня в своё логово.

— Твой дом? Зачем мне туда?

— В последнее время у меня много подработок, помимо службы в тюрьме. Мне стало трудно присматривать за младшими братьями.

Клеа поправила челку с совершенно невозмутимым видом. Но при этом она старательно отводила взгляд.

— Я хочу, чтобы в свой выходной вы присмотрели за моими братьями вместо меня.

— Что? Всего лишь? Не проще ли нанять няню?

— Я считаю, что начальник с его «змеиным языком» справится с воспитанием детей куда лучше любого профессионала.

— Это ведь был комплимент, верно?

Я рассмеялся, приняв это за шутку. Однако женщины за моей спиной не улыбались. На первый взгляд — невинная просьба о помощи семье. Но на «женском языке» это означало:

«Я доверяю тебе настолько, что ввожу в свой круг и доверяю самое дорогое».

Клеа медленно обернулась к заключенным, глядя на них прищуренными глазами лисицы.

«Ах ты, коварная...» — читалось в глазах Мёран и Анже.

Поняв, что церемония окончена, две «Бедствия» молча вышли из кабинета. В темном коридоре, залитом лунным светом, они разошлись по своим камерам, бормоча под нос:

— Значит, вот так ты играешь? Ну хорошо.

У каждой из них был свой скрытый мотив в этих «простых» желаниях.

— Больше я не буду поддаваться, — Анже открыла ящик стола и хищно улыбнулась. Внутри лежали стопки листов с набросками мужской натуры... без одежды.

— На Западе действительно нельзя никому доверять, — Мёран в своей камере листала секретный мануал Мурима, привезенный с Востока. Её губы дрогнули в усмешке. Книга была полна иллюстраций, где мужчина и женщина сплелись в весьма... специфических техниках «парного совершенствования».

— Что ж. Кто первый успеет, того и добыча.

***

П/П: Друзья, спасибо, что читаете мой перевод этой новеллы! Хочу напомнить, что я покупаю главы на корейском платном сайте, чтобы делиться с переводом. Это требует немалых затрат, поэтому буду очень благодарен за вашу поддержку! Если вам нравится мой труд, пожалуйста, подумайте о покупке платных глав — это помогает мне продолжать переводить и приносить вам новые главы без задержек. Спасибо за вашу поддержку! И, пожалуйста, подписывайтесь на группу ВК, где есть и будут ещё больше новелл!

Главы до 187 можно найти в закреплённом комментарии под страницей тайтла.