Глава 60.0
Эпизод 60
60. Купон на желание (1)
Пока начальник тюрьмы провожал аудитора, в его кабинете собрались три женщины.
Анже сидела в кресле начальника, скрестив руки на груди. Клеа и Мёран устроились на гостевом диване. В этой удушающей атмосфере первой заговорила Святая.
— Кто будет первой?
Адъютант и Мастер Меча не ответили сразу. Они словно раздумывали, с какого блюда начать этот изысканный пир.
— Только не переходите границы. Дерек — мой Пророк, — Анже выплеснула это предостережение, словно холодную воду на их пыл.
В ответ Мёран лишь ледяно усмехнулась:
— Какой еще Пророк? Это твои личные фантазии.
После того как Святая, приняв облик Эри, тайком сходила с Дереком на свидание, отношения между ними окончательно испортились.
— Начальнику не интересны эти религиозные игры. Напротив, ему пришлась по душе культура моего Востока.
— Ха! Это еще что за бред? Он что, начал есть восточную еду или надел ваши одежды?
Белые волосы Анже угрожающе зашевелились, будто она была готова разнести тюрьму прямо сейчас.
— Он сделал нечто более значимое. Ты не видела, что творится на заднем дворе?
Мёран достала из кармана ципао розовый лепесток. Она кокетливо прикрыла им губы, дразня Святую.
— Он посадил эти деревья специально для меня. Настолько ему полюбились цветы моей родины.
Мёран вальяжно вытянулась на диване, демонстрируя линию бедра сквозь высокий разрез платья.
— Поэтому я собираюсь забрать его на Восток. Чтобы показать ему настоящие персиковые сады.
Путь отсюда до Восточного континента занимает целый месяц по морю. Значит, забрав его, она фактически обеспечит себе год наедине с ним.
— Смешно. Думаешь, раз он устроил тебе «цветочки», то ты ему небезразлична?
— Если бы это было не так, он бы не стал везти саженцы из самой столицы.
Девушка с Востока знала, что занимает место в его сердце, и наслаждалась своим триумфом.
— Не обольщайся. Он просто потакает тебе, как капризному ребенку.
— А тебе он и вовсе не доверяет без своего маскарада. В твоем истинном облике он тебя просто боится.
Анже замолчала. Словно в доказательство того, что действия громче слов, в лесу за тюрьмой одновременно вспыхнули сотни алых глаз её монстров.
— Ну попробуй, забери его. Как раз мой уровень вырос, я не прочь размяться мечом.
— О, правда? Отлично. Я как раз хотела сделать из тебя авангард своей армии рабов.
Если бы в комнате оказался обычный человек, его рассудок бы просто не выдержал. Столкновение двух мощнейших аур заставляло дрожать даже чашки на столе.
— .......
Однако Клеа оставалась совершенно бесстрастной. Она лишь тяжело вздохнула, глядя на них, как на неразумных сестер.
— Хватит. Если вы разрушите тюрьму, думаете, начальник посмотрит на вас с любовью?
Она небрежно отряхнула юбку, облегающую её бедра, встала и начала заваривать чай.
— Не растеряйте то доверие, которое так долго выстраивали, в пустых ссорах.
Она поставила перед Анже мятный чай с мадленами, а перед Мёран — молоко и торт.
— Раз это я выторговала у него право на желания, то и правила буду устанавливать я.
Клеа скрестила руки и поочередно указала на каждую.
— Никаких «запредельных» просьб. Всё должно оставаться в рамках разумного.
Несмотря на то, что Анже и Мёран были в разы сильнее, они не стали спорить с адъютантом, зная её характер.
— Желания должны исполняться в пределах Империи. Никакого принуждения к религии или смене места службы. И забудьте привычку обращаться с ним как со своей собственностью.
В этот момент дверь в кабинет открылась, и вошел Великий Старейшина, заложив руки за спину.
— Разумные правила, адъютант. Присяга и преданность имеют цену только тогда, когда человек выбирает их сам.
Пожилой мужчина в аккуратном кардигане пригубил кофе и обратился к заключенным:
— Если вы действительно рассматриваете начальника как своего «делового партнера», не стоит ли сначала укрепить фундамент доверия?
Когда вмешался опытный переговорщик, страсти окончательно утихли. Анже, вернув себе самообладание, спросила:
— Неужели и вы получили «желание»?
— Конечно. Ведь это я заставил Фреда и Никс чистить картошку.
— И чего же пожелает старейшина? — спросила Мёран с долей почтения.
— Какие желания могут быть у старика за шестьдесят?
Дарк указал на портрет Императора на стене.
— Я лишь хочу, чтобы Дерек перерос должность начальника тюрьмы и стал полноправным Хозяином Севера.
— .......
Все трое женщин мгновенно посерьезнели. Старик замахнулся на что-то грандиозное.
— Ведь если он станет правителем этих земель, я смогу дожить свой век здесь в полном покое, не так ли?
Заключенные переглянулись.
Один хочет посадить его на трон Севера, чтобы греться в лучах его власти. Другая мечтает основать в заснеженных лесах новое королевство, где они станут Королем и Королевой. Третья и вовсе планирует увезти его на край света, чтобы восстановить свой клан.
Осталась лишь Клеа. Когда взгляды скрестились на ней, в коридоре послышались шаги. Заключенные мгновенно узнали походку своего начальника.
Аудитор Пейдж Лутон уехал. В тюрьме, из которой исчез отряд «Алых Демонов», воцарилась тишина. Но я знал — это затишье перед бурей.
Стоило мне войти внутрь, как инстинкты закричали: «Беги!». Все нервы в моем теле вопили, что нужно немедленно покинуть это здание.
— Хм. Может, просто уйти домой? По закону рабочий день окончен. Возьму-ка я отпуск.
Я вспомнил, что за три месяца ни разу не брал отгул. Пожалуй, неделя отдыха мне не повредит.
— .......
Но почему в тюрьме так тихо? Я осторожно зашел внутрь.
— Почему так темно? Неужели все уже спят?
Если так — это просто подарок судьбы. Наверное, все вымотались, пока изображали паинек перед аудитом...
— Пришел.
Как только я открыл дверь кабинета, мои надежды рассыпались в прах. Они все были там. Ждали.
— Что вы все делаете в моем кабинете? — спросил я, стараясь придать голосу начальственную строгость.
Заключенные синхронно прищурились.
— Вы еще спрашиваете? Вы хоть знаете, как нам было тяжело сегодня? — первой подала голос Клеа.
— Это было неизбежно. Не я же приглашал проверку, — попытался оправдаться я.
— Это целиком ваша вина. Раз вы поглотили мафию, то дали им официальный повод прийти сюда, — отрезал Дарк. — Я чуть не попался на глаза Дамасу. В моем возрасте играть в прятки — сомнительное удовольствие.
— Ха-а... Хорошо. Я понял. Чего вы хотите?
Я бессильно рухнул в свое кожаное кресло. Оно было подозрительно теплым — видимо, кто-то в нем только что сидел.
— Прошу, по порядку.
Все посмотрели на Великого Старейшину, отдавая дань возражению. Он начал первым.
— Что ж. Моё желание простое.
Он протянул мне бумагу. Это был... список знатных невест Севера.
— Для начала — соверши выгодный брак.
— ...Что?
Я ожидал чего угодно, но не этого.
— Брак? Вы серьезно?
— А как же. Тебе двадцать один год, самое время для сватовства.
Старейшина игнорировал убийственные взгляды женщин за своей спиной. Как опытный политик, он гнул свою линию:
— Для восхождения на вершину нужны связи. И брак — самый надежный способ их закрепить.
Да, в политике это мощный инструмент. Но я во всех своих жизнях был одинок. Когда знаешь, что миру скоро конец, как-то не до романтики.
— Простите, но у меня сейчас совсем нет времени на личную жизнь.
Только после моих слов «холод» в глазах женщин немного отступил.
— Но я сохраню этот список. Мало ли, когда-нибудь пригодится.
— Хе-хе, ну-ну. Вижу, ты не совсем безнадежен.
Ну конечно. Когда перед тобой каждый день ходят красавицы, способные затмить любую звезду, сложно оставаться равнодушным. Если я предотвращу апокалипсис, я бы не отказался от уютного дома и топота детских ножек.
— Я ведь тоже мужчина. Конечно, я мечтаю о семье когда-нибудь.
При этих словах женщины в комнате одновременно замерли.
— Вот и правильно. Брак лучше заключать, пока ты молод и глуп. В старости под каблуком сидеть куда тяжелее.
— Не волнуйтесь, я не из тех, кто позволит собой помыкать.
Двое мужчин рассмеялись, глядя друг на друга. Женщины же, слушая их, лишь переглянулись с тонкими улыбками. Словно наблюдая за игрой щенка на спине старого льва.
— Моё желание исполнено. Кто следующий?
Вперед вышла Анже, сидевшая на подлокотнике дивана. Она бесцеремонно уселась на мой стол.
— Ты ведь понимаешь, на какой позор я пошла ради тебя сегодня?
— Конечно. Твоя игра была безупречна.
Анже мельком взглянула на Мёран и Клеа. Те смотрели на неё взглядами, обещающими кару, если она перейдет черту. Учитывая ход Старейшины, желание Святой прозвучало на удивление невинно:
— Я хочу, чтобы ты стал моделью для моих рисунков.
— Моделью?
— Да. Я пишу роман, и мне сложно передать некоторые позы и ракурсы.
Ну, это несложно. Я-то боялся, что она потребует выпустить её на волю. А посидеть неподвижно в камере я могу.
— Хорошо. Без проблем.
— Договорились. Мне этого достаточно.
Анже грациозно спрыгнула со стола и прошла мимо Мёран и Клеа, не глядя на них. Те нахмурились, пытаясь разгадать подвох, но Святая не выдала своего истинного замысла.
— Следующая.
— Теперь я.
Мёран медленно подошла ко мне. Она окинула моё тело оценивающим взглядом и произнесла:
— На самом деле у меня нет особых просьб. Я просто хочу помочь тебе подготовиться к турниру.
Снова на удивление простое желание. Настолько простое, что мне стало не по себе.
— И всё...?
— Да. Но предупреждаю: тренировки будут изнурительными. Так что готовься морально.
Неужели я действительно преуспел в их перевоспитании? Моё сердце наполнилось гордостью за своих подопечных.
— И наконец... Клеа?
— У меня тоже ничего сверхъестественного.
Адъютант достала из кармана листок с адресом.
— Что это? Похоже на жилой дом.
Анже и Мёран равнодушно наблюдали. Раз Клеа сама ратовала за правила, там не должно быть ничего опасного. Но...
— Это мой дом.
«Тихая» лисица решила первой затащить меня в своё логово.
— Твой дом? Зачем мне туда?
— В последнее время у меня много подработок, помимо службы в тюрьме. Мне стало трудно присматривать за младшими братьями.
Клеа поправила челку с совершенно невозмутимым видом. Но при этом она старательно отводила взгляд.
— Я хочу, чтобы в свой выходной вы присмотрели за моими братьями вместо меня.
— Что? Всего лишь? Не проще ли нанять няню?
— Я считаю, что начальник с его «змеиным языком» справится с воспитанием детей куда лучше любого профессионала.
— Это ведь был комплимент, верно?
Я рассмеялся, приняв это за шутку. Однако женщины за моей спиной не улыбались. На первый взгляд — невинная просьба о помощи семье. Но на «женском языке» это означало:
«Я доверяю тебе настолько, что ввожу в свой круг и доверяю самое дорогое».
Клеа медленно обернулась к заключенным, глядя на них прищуренными глазами лисицы.
«Ах ты, коварная...» — читалось в глазах Мёран и Анже.
Поняв, что церемония окончена, две «Бедствия» молча вышли из кабинета. В темном коридоре, залитом лунным светом, они разошлись по своим камерам, бормоча под нос:
— Значит, вот так ты играешь? Ну хорошо.
У каждой из них был свой скрытый мотив в этих «простых» желаниях.
— Больше я не буду поддаваться, — Анже открыла ящик стола и хищно улыбнулась. Внутри лежали стопки листов с набросками мужской натуры... без одежды.
— На Западе действительно нельзя никому доверять, — Мёран в своей камере листала секретный мануал Мурима, привезенный с Востока. Её губы дрогнули в усмешке. Книга была полна иллюстраций, где мужчина и женщина сплелись в весьма... специфических техниках «парного совершенствования».
— Что ж. Кто первый успеет, того и добыча.
***
П/П: Друзья, спасибо, что читаете мой перевод этой новеллы! Хочу напомнить, что я покупаю главы на корейском платном сайте, чтобы делиться с переводом. Это требует немалых затрат, поэтому буду очень благодарен за вашу поддержку! Если вам нравится мой труд, пожалуйста, подумайте о покупке платных глав — это помогает мне продолжать переводить и приносить вам новые главы без задержек. Спасибо за вашу поддержку! И, пожалуйста, подписывайтесь на группу ВК, где есть и будут ещё больше новелл!
Главы до 187 можно найти в закреплённом комментарии под страницей тайтла.