Меня по ошибке приняли за начальника тюрьмы, который является серым кардиналом
Глава 31.0

Глава 31.0

Меня по ошибке приняли за начальника тюрьмы, который является серым кардиналом Том 1.0 Глава 31.0

Эпизод 31

31. Тайное свидание (4)

— Вот книжный магазин.

Она съела ложку мороженого.

В ее красных глазах заиграла жизнь.

— Наверное, из-за конкурса так много людей.

— Верно. Это заставляет меня нервничать еще больше.

Розововолосая женщина приподняла поля шляпы.

Как человек, впервые вышедший из дома, она с восхищением оглядывалась вокруг.

Когда открылось ее прекрасное лицо, посетители книжного магазина стали украдкой поглядывать на нее.

У входа образовались две группы: мужчины, глазеющие на нее, и дамы, окружившие какого-то молодого аристократа.

— Вы тоже участвуете, молодой господин!

— Главный приз точно будет ваш. Тот рассказ, что вы нам показали в прошлый раз, был потрясающим!

Черноволосый аристократ, окруженный дамами, улыбался.

На его пиджаке был значок с голубем — символом Беррихилла.

«Похоже, сын лорда, с которым я должен встретиться, тоже писатель».

Я примерно знал о нем, но на всякий случай спросил Эри:

— Он знаменит?

— Да. Это сын местного лорда, который недавно раздал горожанам свой роман.

— Уверенный в себе парень. Чтобы выпустить роман в массы, нужно потратить немало денег на магию печати.

— Сюжет был очень интересным. В душе я считаю его своим соперником.

Эри подошла ко мне поближе.

И прошептала женственным голосом:

— На самом деле я тоже напечатала немного экземпляров и раздала. Говорят, мы с ним главные претенденты на победу.

Она улыбнулась своими красными глазами.

Я вдруг подумал, как хорошо было бы, если бы Анже росла в таких же условиях.

— Вы постарались. Надеюсь, вы выиграете и хотя бы вернете вложенные средства.

— Все в порядке. Один очень добрый маг сделал это бесплатно.

Насколько же интересным должен быть роман, чтобы дорогостоящую магию печати сделали бесплатно?

Она с энтузиазмом рассказывала о своем творчестве.

— К тому же у работы молодого господина есть фатальный недостаток. Сюжет очень похож на другой популярный роман.

— Значит, плагиат или «литературный негр».

Я спокойно кивнул.

И задал многозначительный вопрос:

— А кто был злодеем в том романе?

— Злодеем?

— Да. Не принцесса ли случайно?

— ...Откуда вы знаете? Вы тоже любите читать, Дерек?

Услышав ее ответ, я понял, кто получит главный приз.

Скорее всего, сын лорда Беррихилла, сторонника принца.

Я знаю.

В литературном мире давно процветает подтасовка результатов в угоду политическим идеям.

И в центре всего этого стоит человек, способствовавший гибели Империи.

Канцлер Айнц, сторонник Кронпринца.

Мой предшественник во время второй жизни, когда я был канцлером.

Если Тевтон — это кулак, работающий на принца открыто...

То Айнц занимается пропагандой и интригами за кулисами.

Особенность его произведений в том, что принцесса всегда предстает злодейкой или тайным кукловодом.

Или же извращенкой, связывающей мужчин, с отвратительными наклонностями.

Камилия с ее холодным образом и подавляющей силой идеально подходила на роль злодейки.

Она была скорее героем войны, чем политиком, поэтому очернить ее было легко.

Айнц таким образом подрывал доверие народа к принцессе.

— Сдайте рукопись первой. А я пока посмотрю книги.

— Хорошо.

Пока невинная литературная дева шла в приемную...

Я в одиночестве просматривал печатные экземпляры, которые раздавал сын лорда.

В прошлом, расследуя коррупцию предыдущего канцлера, я видел список произведений, написанных «литературными неграми» для пропаганды.

И, как и ожидалось...

Роман сына лорда был в этом списке.

«Совсем страх потеряли».

На всякий случай я прочитал и экземпляр, который раздавала Эри.

В нормальном произведении не было ни похожих фраз, ни названий.

— Дерек, вы выглядите неважно. Все в порядке?

Эри уже вернулась, сдав рукопись.

Обычно люди убегали, видя мое жуткое лицо, но она смотрела на меня с беспокойством.

— Нужно повидаться с судьями.

— Что-то случилось?

Я направился в приемную книжного магазина, где сидели судьи.

Эри поспешила за мной.

— Роман, который подал тот аристократ, написан «литературным негром» и сфабрикован.

Я поправил фуражку и ворвался в приемную.

Там усатый мужчина и его коллеги разбирали рукописи.

— Кто вы? Посторонним вход воспрещен.

— Я не совсем посторонний, не волнуйтесь.

Мужчина средних лет поправил дорогие очки в золотой оправе.

Увидев мою форму, он убрал высокомерие из взгляда.

— Постойте... Вы по служебному делу?

— Да. Я начальник тюрьмы Беррихилл.

Услышав мою должность, мужчина замер.

На его бейдже было написано «Тернер». Вскоре он усмехнулся.

— Тюрьма Беррихилл... А, понятно.

Он прекрасно знал, что это место ссылки для неудачников.

— И что привело вас сюда? Неужели тоже хотите подать работу на конкурс?

Судья и его коллеги захихикали.

Похоже, они знают лишь часть правды.

Они не знали, что недавно многие северные аристократы присягнули мне на верность.

А то, что они этого не знают...

Означает, что они лишь мелкие сошки, которым начальство даже не докладывает такую информацию.

— Нет. Возникла проблема с одной из работ, поданных на конкурс.

При упоминании о справедливости судьи, как и ожидалось, напряглись.

Быстро переглянувшись, они приняли заранее отрепетированный вид.

— Какая работа? Рукопись той дамы, что рядом с вами?

— Нет. Я говорю о том, кто сейчас раздает автографы у входа.

— Неужели о господине Луке, сыне лорда...?

— Да. Его работа написана «литературным негром», это точно.

При слове «литературный негр» в приемной воцарилась тишина.

Насмешки исчезли без следа.

Змея, выползшая из стены, оказалась ядовитой гадюкой.

— У вас есть доказательства? Если вы тронете господина Луку здесь, даже начальнику тюрьмы не поздоровится.

Смеет угрожать, будучи всего лишь судьей.

Обычно это означает, что за его спиной стоит кто-то выше начальника тюрьмы.

То есть он сам признался, что у него есть покровитель.

Я указал на стопку рукописей.

— Если рукопись действительно написана «литературным негром», то на определенной странице будет скрыто изображение белого сокола.

— Белого сокола?

— «Литературные негры» издревле оставляли свою подпись на рукописях. В отличие от печатных копий, на оригинале она должна остаться.

— ...Понятно. Тогда мы проверим сами.

Усатый мужчина спокойно кивнул.

Но я не тот человек, которого можно обмануть притворным спокойствием.

— Проверяйте при мне. У начальника тюрьмы есть право на немедленное наказание в случае преступления.

— Нет. Это дело касается лорда, нужно обсудить это с его людьми.

Мои зеленые глаза сверкнули из-под козырька фуражки.

Он покрылся холодным потом и начал оправдываться:

— Странно звучит. Раз дело касается лорда, расследовать должны те, кто с ним не связан.

Вмешалась Эри.

Она впервые заговорила низким голосом, не свойственным ее невинному образу.

— Кто знает, не попытается ли лорд скрыть преступление, если оно подтвердится?

— Вы та самая начинающая писательница, что подала заявку?

— Да. Как я могу молчать, услышав о несправедливости?

— Ха, может, вы просто хотите устранить сильного конкурента?

Судья пожал плечами, пытаясь выкрутиться.

— Послушайте, у вашего текста все равно не было шансов. Он некоммерческий, так что не парьтесь.

— .......

Лицо Эри потемнело от его резкой критики.

Блеск в глазах под розовыми волосами потускнел.

— Ну, эротические сцены были неплохи, может, вам стоит попробовать себя в этом жанре?

— Точно. Словно из личного опыта, очень реалистично.

Судьи решили сменить тему на провокационную.

Они использовали все свое красноречие, чтобы унизить начинающую писательницу.

— .......

Женщина в шляпе замолчала.

Похоже, она была шокирована пошлостью работников литературной сферы.

「Имперские ублюдки не заслуживают жизни.」

Она тихо пробормотала.

Едва слышно, но в голосе чувствовалась ярость.

「Лучше убить всех и очистить...」

Она медленно протянула руку.

Ее розовые волосы начали слегка шевелиться.

Но движение волос тут же прекратилось.

Хрясь―――!!

Пока Эри бормотала.

Я уже подлетел к судье и снес ему голову ударом.

— Что с вами? Я просто поставил на место второстепенного персонажа, который нарывался, как в романе.

Я схватил судью за волосы.

Как картошку из земли, я поднял его и безжалостно ударил по щеке.

Кровь хлынула из его носа, как грязь с корней.

Но я не остановился.

Я не мог допустить, чтобы невинная женщина пострадала из-за грязных политиканов.

Я не хотел повторения истории со сломленной Святой.

— Х-хватит... Я был неправ.

— В чем неправ?

— Я сказал глупость и обидел начальника...

— Извиняться надо не передо мной, а перед той леди.

Хрясь!!

Я снова ударил его, так как он все еще смотрел только на меня.

Так сильно, что его щека посинела.

— Нет ничего хуже, чем потерять цель и отчаяться из-за таких подонков, как вы.

Другие судьи поспешно встали, чтобы позвать подмогу.

Я мельком взглянул на них и сверкнул глазами, полными яда.

— Если выйдете отсюда, я вас арестую. Лежать, пока я не проверю рукопись этого щенка.

Может, благодаря возвращению силы имперского рыцаря?

Они замерли от ауры, исходящей от моего тренированного тела.

Как и положено трусливым мошенникам, ценящим свою жизнь, судьи тут же легли на пол.

Я начал рыться в стопках рукописей.

Как и ожидалось, рукописи Луки, сына лорда, здесь не было — победитель был определен заранее.

«Все ясно».

Открыв ящик стола, я нашел его рукопись, отложенную отдельно.

Взяв оригинал в руки и просмотрев его...

Я сразу обнаружил.

Подпись в виде белого сокола — символ бывшего канцлера — в конце рукописи.

И почерк был идеально идентичен.

Они даже не пытались замаскировать это, так как решение о награждении принимали между собой.

— Скоро прибудут следователи из Северного Дворца. Тот, кто поднимет голову до этого момента, умрет.

— .......

Только тогда судьи поняли, с кем связались.

Но они не собирались сдаваться просто так.

Даже имперскому рыцарю трудно удержать троих мужчин одновременно.

Они обменялись опытными взглядами и решили бежать.

Но в этот момент.

— В-вдруг спать захотелось...

— .......

Прихвостни канцлера внезапно уснули, словно упали в обморок.

Словно кто-то принудительно заставил их.

Эри, заложив руки за спину, неторопливо прошла между спящими телами.

Она подошла ко мне и осторожно спросила:

— Вы уверены?

— В чем?

— Вы ведь пришли встретиться с лордом, а вместо этого тронули его сына.

— Неважно. Я все равно собирался поставить его на место. Использую это как предлог, чтобы подчинить его.

Я спокойно говорил, пока писал письмо во дворец.

— Я стал начальником тюрьмы, чтобы перевоспитывать заключенных, но лучше предотвратить появление новых.

Я запечатал письмо.

— Для этого нужно, чтобы в стране была здоровая атмосфера.

Я посмотрел на Эри снизу вверх.

На нее, прекрасную и полную мечтаний.

— Чтобы следующее поколение не страдало и не разлагалось из-за амбиций старших.

Вспомнилась беловолосая женщина в камере.

Возможно, Анже — это Эри из параллельного мира.

— Прекрасная цель.

Обычная начинающая писательница приподняла поля своей белой шляпы.

И улыбнулась мне так же, как я ей, благодаря за труды.

— Кстати, раз соперник выбыл, награда, похоже, достанется вам, леди Эри.

— Эй, вы же даже не знаете, что я написала.

Эри усмехнулась и присела на край стола судьи.

— Нет, знаю. Я видел ее на полке в книжном магазине.

— ...Что? Мой роман?

Она вздрогнула, что не вязалось с ее обычным спокойным голосом.

Я ответил как ни в чем не бывало:

— Да, история о заключенной и мужчине. Он запер преступницу, но, узнав ее историю, начал ей сочувствовать...

Используя свой опыт чтения любовных романов в прошлом, я пересказал сюжет.

— Сочувствие переросло в любовь. Было впечатляюще видеть, как он разрывается между долгом и чувством.

— ...Спасибо, что прочитали.

— А что будет дальше? Мне правда интересно.

— Дальше...

Эри теребила завязки своего белого платья.

А затем надвинула шляпу на глаза, скрывая лицо обеими руками.

— Потом героиня наоборот запирает мужчину.

Словно скрывая выражение лица, которое было у нее сейчас.