Глава 31.0
Эпизод 31
31. Тайное свидание (4)
— Вот книжный магазин.
Она съела ложку мороженого.
В ее красных глазах заиграла жизнь.
— Наверное, из-за конкурса так много людей.
— Верно. Это заставляет меня нервничать еще больше.
Розововолосая женщина приподняла поля шляпы.
Как человек, впервые вышедший из дома, она с восхищением оглядывалась вокруг.
Когда открылось ее прекрасное лицо, посетители книжного магазина стали украдкой поглядывать на нее.
У входа образовались две группы: мужчины, глазеющие на нее, и дамы, окружившие какого-то молодого аристократа.
— Вы тоже участвуете, молодой господин!
— Главный приз точно будет ваш. Тот рассказ, что вы нам показали в прошлый раз, был потрясающим!
Черноволосый аристократ, окруженный дамами, улыбался.
На его пиджаке был значок с голубем — символом Беррихилла.
«Похоже, сын лорда, с которым я должен встретиться, тоже писатель».
Я примерно знал о нем, но на всякий случай спросил Эри:
— Он знаменит?
— Да. Это сын местного лорда, который недавно раздал горожанам свой роман.
— Уверенный в себе парень. Чтобы выпустить роман в массы, нужно потратить немало денег на магию печати.
— Сюжет был очень интересным. В душе я считаю его своим соперником.
Эри подошла ко мне поближе.
И прошептала женственным голосом:
— На самом деле я тоже напечатала немного экземпляров и раздала. Говорят, мы с ним главные претенденты на победу.
Она улыбнулась своими красными глазами.
Я вдруг подумал, как хорошо было бы, если бы Анже росла в таких же условиях.
— Вы постарались. Надеюсь, вы выиграете и хотя бы вернете вложенные средства.
— Все в порядке. Один очень добрый маг сделал это бесплатно.
Насколько же интересным должен быть роман, чтобы дорогостоящую магию печати сделали бесплатно?
Она с энтузиазмом рассказывала о своем творчестве.
— К тому же у работы молодого господина есть фатальный недостаток. Сюжет очень похож на другой популярный роман.
— Значит, плагиат или «литературный негр».
Я спокойно кивнул.
И задал многозначительный вопрос:
— А кто был злодеем в том романе?
— Злодеем?
— Да. Не принцесса ли случайно?
— ...Откуда вы знаете? Вы тоже любите читать, Дерек?
Услышав ее ответ, я понял, кто получит главный приз.
Скорее всего, сын лорда Беррихилла, сторонника принца.
Я знаю.
В литературном мире давно процветает подтасовка результатов в угоду политическим идеям.
И в центре всего этого стоит человек, способствовавший гибели Империи.
Канцлер Айнц, сторонник Кронпринца.
Мой предшественник во время второй жизни, когда я был канцлером.
Если Тевтон — это кулак, работающий на принца открыто...
То Айнц занимается пропагандой и интригами за кулисами.
Особенность его произведений в том, что принцесса всегда предстает злодейкой или тайным кукловодом.
Или же извращенкой, связывающей мужчин, с отвратительными наклонностями.
Камилия с ее холодным образом и подавляющей силой идеально подходила на роль злодейки.
Она была скорее героем войны, чем политиком, поэтому очернить ее было легко.
Айнц таким образом подрывал доверие народа к принцессе.
— Сдайте рукопись первой. А я пока посмотрю книги.
— Хорошо.
Пока невинная литературная дева шла в приемную...
Я в одиночестве просматривал печатные экземпляры, которые раздавал сын лорда.
В прошлом, расследуя коррупцию предыдущего канцлера, я видел список произведений, написанных «литературными неграми» для пропаганды.
И, как и ожидалось...
Роман сына лорда был в этом списке.
«Совсем страх потеряли».
На всякий случай я прочитал и экземпляр, который раздавала Эри.
В нормальном произведении не было ни похожих фраз, ни названий.
— Дерек, вы выглядите неважно. Все в порядке?
Эри уже вернулась, сдав рукопись.
Обычно люди убегали, видя мое жуткое лицо, но она смотрела на меня с беспокойством.
— Нужно повидаться с судьями.
— Что-то случилось?
Я направился в приемную книжного магазина, где сидели судьи.
Эри поспешила за мной.
— Роман, который подал тот аристократ, написан «литературным негром» и сфабрикован.
Я поправил фуражку и ворвался в приемную.
Там усатый мужчина и его коллеги разбирали рукописи.
— Кто вы? Посторонним вход воспрещен.
— Я не совсем посторонний, не волнуйтесь.
Мужчина средних лет поправил дорогие очки в золотой оправе.
Увидев мою форму, он убрал высокомерие из взгляда.
— Постойте... Вы по служебному делу?
— Да. Я начальник тюрьмы Беррихилл.
Услышав мою должность, мужчина замер.
На его бейдже было написано «Тернер». Вскоре он усмехнулся.
— Тюрьма Беррихилл... А, понятно.
Он прекрасно знал, что это место ссылки для неудачников.
— И что привело вас сюда? Неужели тоже хотите подать работу на конкурс?
Судья и его коллеги захихикали.
Похоже, они знают лишь часть правды.
Они не знали, что недавно многие северные аристократы присягнули мне на верность.
А то, что они этого не знают...
Означает, что они лишь мелкие сошки, которым начальство даже не докладывает такую информацию.
— Нет. Возникла проблема с одной из работ, поданных на конкурс.
При упоминании о справедливости судьи, как и ожидалось, напряглись.
Быстро переглянувшись, они приняли заранее отрепетированный вид.
— Какая работа? Рукопись той дамы, что рядом с вами?
— Нет. Я говорю о том, кто сейчас раздает автографы у входа.
— Неужели о господине Луке, сыне лорда...?
— Да. Его работа написана «литературным негром», это точно.
При слове «литературный негр» в приемной воцарилась тишина.
Насмешки исчезли без следа.
Змея, выползшая из стены, оказалась ядовитой гадюкой.
— У вас есть доказательства? Если вы тронете господина Луку здесь, даже начальнику тюрьмы не поздоровится.
Смеет угрожать, будучи всего лишь судьей.
Обычно это означает, что за его спиной стоит кто-то выше начальника тюрьмы.
То есть он сам признался, что у него есть покровитель.
Я указал на стопку рукописей.
— Если рукопись действительно написана «литературным негром», то на определенной странице будет скрыто изображение белого сокола.
— Белого сокола?
— «Литературные негры» издревле оставляли свою подпись на рукописях. В отличие от печатных копий, на оригинале она должна остаться.
— ...Понятно. Тогда мы проверим сами.
Усатый мужчина спокойно кивнул.
Но я не тот человек, которого можно обмануть притворным спокойствием.
— Проверяйте при мне. У начальника тюрьмы есть право на немедленное наказание в случае преступления.
— Нет. Это дело касается лорда, нужно обсудить это с его людьми.
Мои зеленые глаза сверкнули из-под козырька фуражки.
Он покрылся холодным потом и начал оправдываться:
— Странно звучит. Раз дело касается лорда, расследовать должны те, кто с ним не связан.
Вмешалась Эри.
Она впервые заговорила низким голосом, не свойственным ее невинному образу.
— Кто знает, не попытается ли лорд скрыть преступление, если оно подтвердится?
— Вы та самая начинающая писательница, что подала заявку?
— Да. Как я могу молчать, услышав о несправедливости?
— Ха, может, вы просто хотите устранить сильного конкурента?
Судья пожал плечами, пытаясь выкрутиться.
— Послушайте, у вашего текста все равно не было шансов. Он некоммерческий, так что не парьтесь.
— .......
Лицо Эри потемнело от его резкой критики.
Блеск в глазах под розовыми волосами потускнел.
— Ну, эротические сцены были неплохи, может, вам стоит попробовать себя в этом жанре?
— Точно. Словно из личного опыта, очень реалистично.
Судьи решили сменить тему на провокационную.
Они использовали все свое красноречие, чтобы унизить начинающую писательницу.
— .......
Женщина в шляпе замолчала.
Похоже, она была шокирована пошлостью работников литературной сферы.
「Имперские ублюдки не заслуживают жизни.」
Она тихо пробормотала.
Едва слышно, но в голосе чувствовалась ярость.
「Лучше убить всех и очистить...」
Она медленно протянула руку.
Ее розовые волосы начали слегка шевелиться.
Но движение волос тут же прекратилось.
Хрясь―――!!
Пока Эри бормотала.
Я уже подлетел к судье и снес ему голову ударом.
— Что с вами? Я просто поставил на место второстепенного персонажа, который нарывался, как в романе.
Я схватил судью за волосы.
Как картошку из земли, я поднял его и безжалостно ударил по щеке.
Кровь хлынула из его носа, как грязь с корней.
Но я не остановился.
Я не мог допустить, чтобы невинная женщина пострадала из-за грязных политиканов.
Я не хотел повторения истории со сломленной Святой.
— Х-хватит... Я был неправ.
— В чем неправ?
— Я сказал глупость и обидел начальника...
— Извиняться надо не передо мной, а перед той леди.
Хрясь!!
Я снова ударил его, так как он все еще смотрел только на меня.
Так сильно, что его щека посинела.
— Нет ничего хуже, чем потерять цель и отчаяться из-за таких подонков, как вы.
Другие судьи поспешно встали, чтобы позвать подмогу.
Я мельком взглянул на них и сверкнул глазами, полными яда.
— Если выйдете отсюда, я вас арестую. Лежать, пока я не проверю рукопись этого щенка.
Может, благодаря возвращению силы имперского рыцаря?
Они замерли от ауры, исходящей от моего тренированного тела.
Как и положено трусливым мошенникам, ценящим свою жизнь, судьи тут же легли на пол.
Я начал рыться в стопках рукописей.
Как и ожидалось, рукописи Луки, сына лорда, здесь не было — победитель был определен заранее.
«Все ясно».
Открыв ящик стола, я нашел его рукопись, отложенную отдельно.
Взяв оригинал в руки и просмотрев его...
Я сразу обнаружил.
Подпись в виде белого сокола — символ бывшего канцлера — в конце рукописи.
И почерк был идеально идентичен.
Они даже не пытались замаскировать это, так как решение о награждении принимали между собой.
— Скоро прибудут следователи из Северного Дворца. Тот, кто поднимет голову до этого момента, умрет.
— .......
Только тогда судьи поняли, с кем связались.
Но они не собирались сдаваться просто так.
Даже имперскому рыцарю трудно удержать троих мужчин одновременно.
Они обменялись опытными взглядами и решили бежать.
Но в этот момент.
— В-вдруг спать захотелось...
— .......
Прихвостни канцлера внезапно уснули, словно упали в обморок.
Словно кто-то принудительно заставил их.
Эри, заложив руки за спину, неторопливо прошла между спящими телами.
Она подошла ко мне и осторожно спросила:
— Вы уверены?
— В чем?
— Вы ведь пришли встретиться с лордом, а вместо этого тронули его сына.
— Неважно. Я все равно собирался поставить его на место. Использую это как предлог, чтобы подчинить его.
Я спокойно говорил, пока писал письмо во дворец.
— Я стал начальником тюрьмы, чтобы перевоспитывать заключенных, но лучше предотвратить появление новых.
Я запечатал письмо.
— Для этого нужно, чтобы в стране была здоровая атмосфера.
Я посмотрел на Эри снизу вверх.
На нее, прекрасную и полную мечтаний.
— Чтобы следующее поколение не страдало и не разлагалось из-за амбиций старших.
Вспомнилась беловолосая женщина в камере.
Возможно, Анже — это Эри из параллельного мира.
— Прекрасная цель.
Обычная начинающая писательница приподняла поля своей белой шляпы.
И улыбнулась мне так же, как я ей, благодаря за труды.
— Кстати, раз соперник выбыл, награда, похоже, достанется вам, леди Эри.
— Эй, вы же даже не знаете, что я написала.
Эри усмехнулась и присела на край стола судьи.
— Нет, знаю. Я видел ее на полке в книжном магазине.
— ...Что? Мой роман?
Она вздрогнула, что не вязалось с ее обычным спокойным голосом.
Я ответил как ни в чем не бывало:
— Да, история о заключенной и мужчине. Он запер преступницу, но, узнав ее историю, начал ей сочувствовать...
Используя свой опыт чтения любовных романов в прошлом, я пересказал сюжет.
— Сочувствие переросло в любовь. Было впечатляюще видеть, как он разрывается между долгом и чувством.
— ...Спасибо, что прочитали.
— А что будет дальше? Мне правда интересно.
— Дальше...
Эри теребила завязки своего белого платья.
А затем надвинула шляпу на глаза, скрывая лицо обеими руками.
— Потом героиня наоборот запирает мужчину.
Словно скрывая выражение лица, которое было у нее сейчас.