Глава 34.0
Эпизод 34
34. Внутренний контроль (2)
— Вы быстро вернулись.
Эри сидела на бортике фонтана.
Я легко помахал ей рукой.
— Благодаря любезности лорда все решилось хорошо.
Розововолосая женщина встала.
Она аккуратно расправила облегающее платье.
— Впредь на Севере не будет таких фальсификаций, так что можете писать спокойно.
— Простите, из-за меня вы впутались в неприятности...
Эри посмотрела на меня виноватыми глазами.
— Что вы. Для меня это тоже было важно.
— Для вас?
— Да. Благодаря вам я узнал о конкурсе. Есть человек, которому эта новость понравится.
— Неужели та знакомая, что пишет романы?
— Да. Хочу дать ей шанс поучаствовать.
— Похоже, вы очень дорожите ею.
На ее слова я ответил взглядом, видевшим множество разрушений.
— Она очень важна для меня.
Мы шли по саду, и Эри вдруг остановилась.
Обернувшись, я увидел, что она надвинула шляпу на глаза, скрывая лицо.
— Видимо, не просто знакомая?
Я не сразу ответил на ее вопрос.
Задумался, что для меня значит Анже.
Первое Бедствие, которое я встретил.
Она провела ужасное детство в подземельях Святого Престола и потеряла веру в людей, но проявляла милосердие к тем, у кого доброе сердце.
И она хочет создать мир, где такие, как она, не будут страдать.
Но она не научилась правильным методам.
Шла по ложному пути и в итоге разрушила саму себя.
Поэтому в этот раз я поведу ее.
По правильному пути, где Святая не погибнет.
— Да.
Я остановился и посмотрел на Эри.
Под полуденным солнцем я улыбнулся глазами, под которыми исчезли темные круги.
— Это человек, с которым я хочу идти по правильному пути.
Даже на холодный Север приходила весна.
Теплый ветер играл розовыми волосами Эри.
— Хотите идти вместе...
Она приложила указательный палец к красным, как яблоко, губам.
И, отведя взгляд, тихо пробормотала:
— Не думала, что вы зашли так далеко.
Она низко опустила голову.
Я не расслышал ее слов и подошел ближе.
— Сейчас она пытается идти по тернистому пути в одиночку.
Для Анже гибель Империи — это исполнение Писания.
Чтобы разрушить эту безрассудную веру, потребуется много усилий и внимания.
— Раз уж ее единственное хобби — романы, я хочу дать ей новую цель в жизни.
Я неловко потер щеку.
Раз Эри писательница и старше Анже по опыту, я решил быть откровенным.
— Простите. Я все время говорил о человеке, которого здесь нет.
Я посмотрел в сторону выхода из поместья.
Вдалеке виднелась лавка с магическими инструментами.
— Я собираюсь возвращаться, а вы что будете делать, леди?
— Я побуду здесь еще немного. В саду так спокойно.
Я попрощался и ушел.
Раз Руперт знает, что Эри моя знакомая, он ее не тронет.
— .......
Эри молча смотрела вслед уходящему начальнику тюрьмы.
В саду был слышен только шум фонтана.
Очень мирная атмосфера.
И все же лицо женщины не было спокойным.
На самом деле она все это время чувствовала на себе чей-то взгляд.
— Может, уже выйдешь?
Эри слегка приподняла шляпу и подняла голову.
Вскоре она встретилась взглядом с женщиной, стоящей на статуе льва — символе Империи.
С Мёран, Мастером Меча с Востока.
— Что это за вид? Не очень-то похоже на худшую преступницу в мире.
Черноволосая девушка стояла, скрестив руки.
Ее взгляд был готов пронзить Анже в белом платье.
— Не видишь? Маскировка для выхода в свет.
— Кто так вульгарно маскируется?
Мёран, всю жизнь державшая в руках меч, указала на фигуру Святой.
Платье, слишком облегающее, подчеркивающее ее роскошные формы.
— Этот стиль сейчас популярен среди юных леди. Статистически он самый предпочтительный.
Анже заложила руки за спину и ответила как специалист по массовому гипнозу.
Мёран усмехнулась, услышав про «стратегию».
— Кто увидит — подумает, что ты влюблена в начальника.
Анже медленно сняла шляпу.
В ее растрепанных розовых волосах сверкнули пустые глаза.
— Грубовато. За кого ты меня принимаешь, за глупую девчонку?
— Разозлилась? Значит, я попала в точку?
Мёран цинично улыбнулась, как кошка на крыше.
И легко приземлилась на поверхность воды.
Даже рябь не пошла от ее ног.
— Разочаровываешь. Я думала, ты всерьез хочешь перестроить это место. А ты всего лишь влюбилась.
Несколько дней назад они вместе наказывали обидчиков Дерека из академии.
Тогда они хорошо сработались, а сейчас готовы сжечь сад своей жаждой убийства.
— Ты видишь только поверхность.
Анже покачала головой, глядя на нее, посвятившую жизнь мечу.
— Использование женских чар — тоже часть плана реконструкции. В последнее время он часто общается с принцессой, так что это своего рода контроль.
— Женские чары?
В детстве Мёран слышала об этом от учениц.
Мол, если надеть облегающую одежду на соревнование, мужчина отвлечется, и победить будет легче.
Тогда маленькая Мёран отмахнулась, не веря в такую ерунду.
Но сейчас, глядя на Анже в образе Эри, она почувствовала странную убедительность.
Действительно, Дерек никогда не смотрел на нее с таким выражением лица.
А Эри он улыбался так же ярко, как тот мальчик из альбома.
Даже она засмотрелась.
— Теперь поняла?
Анже уперла руки в бока.
Глядя на Мёран в красивом ципао, но с жестким взглядом.
— Рука всегда тянется к своим. Мужчиной легче управлять, если он привязан к тебе.
Святая равнодушно прошла мимо Мастера Меча.
И прошептала, давая подсказку:
— А если Дерек понравится принцессе и уйдет во дворец? Что будешь делать?
— ...!!
Мёран представила тюрьму Беррихилл без него.
Предыдущий начальник, спускающий штаны перед ней.
Мрачная и унылая подземная одиночка.
Нынешняя уютная камера на первом этаже и теплая еда.
И Дерек, который иногда заходит и смотрит вместе с ней на персиковое дерево.
Представив будущее без всего этого, она потеряла блеск в нефритовых глазах.
Как в детстве, когда потеряла отца и клан.
— Дворец намного просторнее и уютнее этой мрачной тюрьмы. Чтобы заставить его отказаться от этого, нужно использовать новые методы, не так ли?
Святая прищурила свои зрелые глаза.
Как героиня ее романа, Анна.
— Например, любовь...
Анже легонько похлопала по плечу младшую на три года заключенную.
— Подумай хорошенько. Цена Дерека растет.
— Какие бы оправдания ты ни придумывала, я не буду использовать такие низкие методы.
Мёран гордо подняла голову, как и подобает мечнику.
Она никогда не отдавала свое сердце мужчине и посвящала себя только тренировкам.
— Я старшая дочь благородного клана Светлого Пути.
Третье Бедствие пристально смотрела на Первое.
— Так что впредь следи за своим поведением. Я не потерплю таких подлых методов.
Карпы в фонтане в испуге уплыли.
Стихло даже стрекотание кузнечиков.
Энергия Инь была настолько сильной, что по спине пробегал холодок.
Обычный мужчина потерял бы сознание от такого давления.
— Ты же знаешь, что твой гипноз на меня не действует?
— Я не могу загипнотизировать тебя, но могу управлять существами твоего уровня.
— Отлично. Проще рубить нескольких сразу.
— Не нужно бравировать передо мной. Я чувствую твое волнение.
Анже улыбнулась, как старшая сестра.
И прошла мимо Мёран, покидая сад.
— Если не хочешь, чтобы начальника забрали во дворец, советую действовать стратегически.
Мёран смотрела на фонтан, пока звук ее раздражающих шагов не стих.
В голубой воде отражалось ее лицо.
Внешне она казалась безразличной, но на самом деле мысль о тюрьме без начальника была для нее ужасной.
Только оставшись одна, она позволила этим чувствам проявиться.
— Кто расстроится из-за отсутствия этого парня?
Выражение лица стало более человечным.
Карпы, прятавшиеся за фонтаном, выглянули наружу.
В отличие от прошлого, к ней возвращались эмоции, соответствующие ее возрасту.
— Просто помогаю, потому что его желание изменить мир похвально.
Мёран зажмурилась, не желая видеть свое лицо в воде.
И поспешила покинуть сад, чтобы вернуться в тюрьму раньше начальника.
На улицах было много аристократов, вышедших на пикник теплым днем.
Особенно много было молодых леди, и большинство из них сопровождали мужчины с сильной маной.
Мужчины всегда улыбались дамам и были учтивы.
Словно их сердца были крепко захвачены теми, кто сильнее их.
«Вот о каком контроле говорила Анже».
Действительно, наряды леди были такими же изысканными, как у Анже.
Платья, затянутые в талии, и пышные прически.
Мужчины не могли отвести от них глаз.
Конечно, проходя мимо Мёран, они все оглядывались на нее.
Но она, погруженная в размышления о стратегии Анже, этого не заметила.
— .......
Восточный Мастер Меча подняла голову и осторожно огляделся.
Затем вернулась в сад и села на воду.
Прищурившись, как кошка, Мёран медленно подняла руки и расплела косу.
И...
Попробовала сделать прическу одной из леди, которая так нравилась мужчинам.
Два хвостика.
— Думают, я не делаю этого, потому что не умею?
Даже карпы в воде ошарашенно смотрели на это зрелище.
— Ну, если немного принарядиться, может, будет неплохо.
Мёран слегка тряхнула хвостиками.
Кокетливо скосив глаза.
Ощущение было такое, будто она разделась на улице, и по телу пробежали мурашки.
Она поспешно распустила волосы, пока никто не увидел.
— Нет, это не то.
Но.
Из-за волнения она забыла об одном факте.
「О...」
Лунный Камень всегда рядом с ней.
— .......
Мёран, обычно тихая как мышь, покраснела, услышав давно забытый голос.
Волосы, которые она распустила, встали дыбом.
「Одержимость дьяволом? Да, полагайся на меня больше...」
— Заткнись! Это все из-за тебя!
От крика 19-летней девушки вода сильно всколыхнулась.
Она сердито покинула сад.
День на Севере мирно клонился к закату.
Две заключенные поспешили вернуться в тюрьму раньше начальника.
Начальник неторопливо бродил по рынку, как завхоз, выбирая материалы для ремонта.
Принцесса, просматривая документы, вдруг замечталась, но быстро пришла в себя.
Великий Старейшина в письмах к аристократам добавил имя одного человека.
Но это было затишье перед бурей.
Беррихилл, ставший центром внимания из-за торгового пути.
Число желающих захватить его росло.
Среди них были Святой Престол, мечтающий о возрождении после потери влияния.
И мастера с Востока, высадившиеся на континент, чтобы заполучить Лунный Камень.
Их путь лежал на север, в Беррихилл.
На крупнейший турнир боевых искусств Севера, который должен состояться в ближайшее время.