Ведите себя как подобает боссу, господин Сваллоу! (Новелла)
Глава 17.0

Глава 17.0

Ведите себя как подобает боссу, господин Сваллоу! (Новелла) Том 1.0 Глава 17.0

Мужчина, охваченный страхом, дрожал, как будто потерял контроль над своим телом. Он отчаянно пытался отползти на четвереньках, но его вспотевшие ладони скользили по земле, и он оставался на том же месте. Ползание не могло решить проблему с самого начала.

— Охранники! Нет, даже если это не охранники, кто-нибудь, пожалуйста, помогите! Куда, чёрт возьми, они все подевались?

— Куда они ушли? Ну, они ушли туда, откуда не смогут вернуться.

“Что случилось с королевскими магическими барьерами, черт возьми!”

“А? Ты действительно верил в это и оставался таким?”

Голос, небрежно отпустивший шутку, был непривычно низким. Пожиратель, приподняв бровь, огляделся.

Три тела были неуклюже прислонены к стене в странных позах. За время путешествия было убито двенадцать стражников. Вместе с теми, кто должен был умереть здесь, их стало шестнадцать.

— Человек, ты не вооружён, так что можно с уверенностью предположить, что ты связан с аукционом, верно? — серьёзно спросил Мелдж. Отрицать было бесполезно. Как только он начнёт отрицать, тонкая нить его жизни, несомненно, оборвётся.

Безопасность аукционного дома была, мягко говоря, сомнительной. Она была настолько плохой, насколько это вообще возможно. Внутри здания, похожего на извивающуюся змею, только наёмники охраняли проходы, и между ними были такие большие промежутки, что они не могли общаться.

Судя по разномастной одежде и оружию, они, вероятно, были наспех нанятыми людьми. Если бы они были элитными наёмниками или солдатами, нанятыми аристократами, которые ценили достоинство, они бы так не одевались.

Конечно, среди них вряд ли был хоть один сильный. Не было нужды тратить время на то, чтобы прорваться через охрану, учитывая, насколько они были ослаблены. Пожиратель двигался вперёд, не сбавляя скорости, полностью осознавая свою силу, но думая: «Это не потому, что я сильный».

Мелхе, применившая магию среднего уровня при первой встрече с врагами, по-видимому, решила, что это не стоит затраченных сил. Пожиратель проигнорировал стражников, словно уступая им свою добычу, и прошёл мимо. Люди, увидевшие Пожирателя и Мелхе в кроваво-красных доспехах, могли лишь применить заклинание «Немота», чтобы не закричать.

Там также было несколько слоёв магических барьеров, но большинство из них были проигнорированы. Пожиратель, в котором было много маны, легко разрушил низкоуровневые барьеры при контакте. Некоторые из них, которые было неудобно проходить, либо были разрушены Мелье, либо ослаблены и разрушены после смягчения.

В результате они добрались до большого зала на третьем этаже.

Чтобы добраться сюда, потребовалось меньше пяти минут. Если вычесть время, потраченное на размышления о том, в какую сторону идти, то не прошло бы и трёх минут.

Как только они прибыли, то увидели трёх вооружённых наёмников и мужчину, который с ухмылкой читал список.

Убив всех наёмников и человека, который обливался потом с головы до ног, Мелье и Пожиратель, которые сочли его полезным, медленно приблизились.

— Эй! Не подходи ближе! Не надо! Пощади меня! Чего ты хочешь?! Зачем ты так со мной поступаешь?!

— Ладно, твои слова доходят до меня. В конце концов, люди, которые орудуют пером, умнее тех, кто орудует мечом. Если ты спрашиваешь, чего я хочу, значит, ты готов делать то, чего хочу я, верно? Если ты будешь сотрудничать, я могу тебя пощадить. Так что успокойся.

Что-то коснулось руки отступающего мужчины. После глухого удара он почувствовал боль в затылке.

То, что ударило мужчину по затылку, было стеной. Когда он пришёл в себя, его уже загнали в угол. Тени в углу закрывали его лицо, словно ожидая его смерти.

Человек? Монстр? С точки зрения мужчины, он не мог понять, кто это. Однако было ясно, что элегантный мужчина обладал силой, выходящей за рамки здравого смысла, а женщина позади него использовала магию — на самом деле это не имело значения. Важно было то, что оба были сильными, захватчиками и безжалостными. Не меняя выражения лица, они убивали людей, показывая, что они профессионалы.

— Вы что-нибудь знаете о брахицефальном зубе, который на этот раз был выставлен на аукцион?

Мягкий голос мужчины, покрытого грязью, звучал соблазнительно. Тепло, исходившее от этого голоса, не было похоже на голос безжалостного убийцы.

Да, это был голос, наполненный милосердием. Возможно, он действительно мог бы пощадить его. Эта мысль не давала мужчине покоя.

Половина его занятого мыслями разума негодовала: «Почему такая вещь была выставлена на аукцион, что привело ко всем этим неприятностям?» Другая половина испытывала страх смерти. Он представлял, как его семья встречает его дома.

Он пришёл в себя только после того, как мужчина, задавший вопрос, широко раскрыл глаза.

Он отчаянно думал. Буквально отчаянно. Другого способа выразить это, кроме как «отчаянно», не было. Если он не ответит прямо, то точно умрёт.

— Я, я смутно представляю! Но точно не знаю! Я всего лишь обычный организатор мероприятий, и я запомнил лишь несколько фраз, которые мне сказали руководители! Правда! Пожалуйста, поверьте мне!

- А теперь продекламируй эти несколько строк.

“....Да?”

“Ты ведь не забыл, не так ли?”

— Нет-нет! Итак, брахицефальный зуб, один из 36 шедевров, появился снова после десятилетий отсутствия, а затем…!

“Нет, не это”.

Нежный голос превратился в соблазнительный.

— Расскажите мне что-нибудь, чего не знают все остальные, что-нибудь, что знаете только вы. Например, информацию о тех, кто выставил на аукцион Зуб Брахицефала. Или, может быть, подробности о том, как вы его получили, где вы его нашли, — информацию о монстрах, с которыми вы столкнулись во время приобретения. Что-то в этом роде.

“Это"… Я не знаю об этом...”

Когда мужчина закончил говорить, посох Мельхиора, излучающий магическую силу, загорелся.

Низкоуровневая магия, .

“Человек, ты солгал”.

Услышав слова Мелдже, Пожиратель усмехнулся.

Их окутала леденящая аура.

Это была улыбка, переполненная притворством. Пожиратель медленно поднял руку к голове мужчины и погладил его, как домашнего питомца. Внутренние органы мужчины задрожали от страха.

Словно играя, Пожиратель протянул правую руку, как будто хотел пожать мужчине руку. Пять пальцев, словно пытаясь аплодировать, соприкоснулись.

Вудддукк.

Пять пальцев, которые соприкасались, были согнуты под углом, близким к 180 градусам, в направлении тела мужчины.

“Ах... ах!"… аааааааах! Аааааааах!

Он посмотрел на свои пальцы, теперь потрёпанные, как тряпки, и это заняло 0,3 секунды.

Жар охватил его тело, как будто оно отреагировало быстрее, чем его разум. Одновременно с этим на него нахлынули боль, крики и вопли. Неужели он не чувствует своих пальцев? Нет, наоборот, ощущения были ещё более чёткими. Гротескно изогнутые пять пальцев извивались, как рыбьи плавники.

Максимальная боль, которую можно было почувствовать в пальцах, и максимальный крик, который можно было издать. Из глаз потекли слёзы, как будто вся влага из них испарилась.

Изо рта у него текла слюна, а из носа — слизь. Хотя крови не было, суставы скрюченных пальцев чернели. Кровь будет застаиваться. Он так и сгниёт. Правая рука уже не сможет вернуться в прежнее состояние.

Но даже несмотря на это, его тело всё ещё дрожало. На лицах двух убийц, стоявших перед человеком, который косвенно переживал смерть, не было ни радости, ни гнева, ни каких-либо других эмоций.

Глаза, которые, казалось, говорили, что ничего не произошло.

— Я же сказал тебе. Если ты будешь сотрудничать, я могу тебя пощадить. Зачем нарываться на неприятности?

— Ах, ах… Простите… П-простите… Простите… Пожалуйста… пощадите… пощадите меня…

— Я спрошу ещё раз. Вы что-нибудь знаете о брахицефальных зубах?

Только теперь мужчина осознал. Чёрная мана, исходящая от женщины позади него, чудовищная сила, скрывающаяся за спокойным выражением лица мужчины.

Они не были людьми. Эти двое не были людьми. Он был глупцом, ожидая от них человеческого поведения.

Они были монстрами. Не метафорическое выражение, а настоящие монстры.

“ У Брейчи… Те-те… Есть... жестяная... башня магов… Крыло...

«Эй, я не очень понимаю, это из-за того, что у тебя болят пальцы? Но знаешь, кроме пальцев, всё остальное вроде в порядке, верно? Ты же не думал, что твои пальцы — это конец, да? Отвечай не спеша. Шансов много. Люди хорошо переносят, когда их медленно ломают. Даже если всё остальное сломано, они всё равно могут отвечать, верно?»

Этот человек. Нет, слова чудовища были искренними. Уже один его жёсткий тон говорил об этом.

“У ... тина ... башня магов… ‘Крыло’… был ... тем, кто выставил на аукцион… Кроме этого… Я действительно не знаю… Правда… Пожалуйста...”

Он заговорил, собравшись с силами. Из-за слёз, застилавших глаза, он ничего не видел. Два силуэта перед ним расплывались. Нечёткий чёрный силуэт был похож на мрачного жнеца.

Услышав слова мужчины, посох Мельхиора снова засветился. На этот раз до его ушей донёсся голос, говоривший: «Сэр Девде, это правда».

“Имеет... ‘Крыло’ Башни магов тина...”

Конечно, Хастин. Выражение лица Пожирателя ожесточилось, когда он подумал об этом.

Был ли в Хастине человек, достаточно могущественный, чтобы победить Рене? Он не мог вспомнить. Но что стало очевидным, так это высокая вероятность того, что зубы брахицефального человека, выставленные на аукцион, были тесно связаны с Рене. И тот факт, что в Хастине что-то происходило.

— Спасибо, что сказал правду. Я тебя пощажу. Обещания нужно выполнять.

Снова послышался тихий голос. Затем Мельхиор и Пожиратель обменялись словами. Послышались шаги.

Они исчезли? Даже несмотря на боль, охватившую всё его тело, мужчина сосредоточился на своём слухе.

Он больше ничего не слышал.

Только тогда, словно выплеснув сдерживаемые эмоции, мужчина застонал.

— Я… я выжил… вы, ублюдки… что я сделал не так… вы, ублюдки, заслуживаете наказания…

В комнате раздавались всхлипывания. Слезы не останавливались.

— А потом снова послышались шаги.

Они приближались. Это был звук возвращающихся шагов. Зловещий топот и неровный ритм шагов, несомненно, принадлежали двум только что исчезнувшим монстрам.

“Я думал, они пришли, чтобы что-то сказать мне, это был тот звук?”

— Да? О… нет, прости! Я ничего не скажу… нет, прости, что говорю глупости… пожалуйста, пощади меня…

“ Ты не сделал ничего плохого.

Неожиданный ответ вызвал несколько секунд тишины.

«Кажется, все чувствуют, что с ними обошлись несправедливо. Так что позвольте мне кое-что вам сказать. Вы не сделали ничего плохого. Правда. Нет, не слишком ли поспешно так говорить? Я не знаю. Я мало что о вас знаю, но, по крайней мере, вы не сделали нам ничего плохого. О, кроме лжи».

В его ответе было и озорство, и искренность.

“Кстати, ты когда-нибудь убивал монстра?”

Ответа не последовало. Когда Пожиратель вытянул правую руку, словно угрожая мужчине, тот лишь покачал головой.

“Хорошо, кого ты убил?”

“С-слизь...”

— Справедливо. И как ты себя чувствовал, когда убил эту слизь?

“Это... это...”

“Ты чувствовал вину или что-то в этом роде?”

В комнате снова воцарилась тишина, и Пожиратель слегка приподнял уголки рта. Нерешительный мужчина ответил ему улыбкой и покачал головой влево-вправо.

“Да, это нормально”.

А потом.

“Я чувствую то же самое”.

“…”

«Как бы вы описали вторжение на нашу территорию? Вы когда-нибудь использовали такие слова, как «резня» или «убийство»? Или, может быть, такие слова, как «порабощение» или «истребление», что-то в этом роде? О, и в последнее время, кажется, стало модным создавать таких существ, как Гомункул или Химера. Сколько монстров вы убили, делая это? Как вы думаете, сколько из них могло погибнуть? Вы когда-нибудь сожалели о том, что делали? Вы когда-нибудь думали, что они могли сделать что-то не так и погибнуть?»

Нет, верно?

Сказав это, Он произнес свои слова спокойным тоном.

— Для меня это одно и то же. То, как ты смотришь на слизня, — это то, как я смотрю на тебя. Просто враг. Вот и всё. Ты не сделал ничего плохого, и тебе не за что чувствовать себя несправедливо обиженным. Просто ты, к сожалению, попался мне на глаза.

Короче говоря, это закон джунглей. Это просто круговорот пищевой цепочки.

“Ну, или нет”.

Пожиратель, который вздохнул так, словно столетиями жаловался на жизнь, медленно поднялся со своего места. Мужчина, чьи слёзы частично высохли, повернул голову и посмотрел на Пожирателя, который уже отвернулся. Он также заметил, что женщина смотрит на него с презрением.

“Глупый человек”.

Женщина, которая так говорила, Мельхе, тоже повернулась. Затем она внезапно посмотрела на другого мужчину.

— Что ж, спасибо за то, что так поздно признался в правде. Я скажу ещё кое-что. Это здание скоро рухнет. Ты умрёшь мучительной смертью, раздавленный потолком.

“Ха-ха...”

Вместе с этим голосом было изгнано отчаяние.

Ему в голову пришло много мыслей. Почему я ещё жив? Смутное любопытство по поводу личности захватчиков. Мысли о семье дома. Ах, кстати, моя дочь уже закончила частные уроки и вернулась домой? Это хорошо. Я очень рад, что не привёл свою семью на этот аукцион. Хорошо, что мой дом далеко от этого места. Спасибо. Большое спасибо.

Последняя мысль, которая пришла ему в голову, была о том, что стоит за вопросом женщины. Благодаря притуплённым чувствам он смутно уловил её намерения.

Это вариант. Последний шанс, данный мне.

“... Существует ли магия, которая позволяет тебе умереть без боли?”

“Ничего подобного”.

Пользователь закрыл глаза. Посох Мельхиора снова засветился.

Голос Пожирателя, говоривший: «Мелье, иди сюда скорее», донёсся до него откуда-то издалека.

* * *

“Эй, Гаррота, эта штука действительно такая дорогая?”

— Неясно, сможем ли мы позволить себе это, даже если опустошим казну нашей гильдии.

— Это не потому, что наша гильдия бедна, а скорее из-за вашей расточительности, не так ли?

«Если не считать овец, все живут довольно комфортно. У нас только одна бедная овца с точки зрения способностей».

Среди булькающих звуков то тут, то там поднимались таблички с номерами.

Цена продолжала расти, достигнув уровня, который было трудно осознать. Драгоценные камни и редкие предметы, которые до сих пор выставлялись на аукцион, казались сущими пустяками по сравнению с цифрами цены.

Все места были заняты. Большинство участников были не индивидуальными покупателями, а представителями известных гильдий или главами семейств. Среди них были и знакомые аристократы.

На лицах всех участников аукциона читалось предвкушение и беспокойство по мере продолжения торгов.

Через 10 минут.

Цена, за которую была сделана выигрышная ставка, ещё не была определена, и цена продолжала бесконечно расти. Аукционист даже не успел взмахнуть деревянным молотком в своей руке. Этот предмет нельзя было оценить должным образом, чтобы довести цену до желаемого уровня.

34-й шедевр из 36.

Аукцион подлинного изделия ‘Зуб Брахицефала’.

Схватка за богатство, в которой каждый выставляет себя напоказ. С точки зрения Вуина, это было довольно жалкое зрелище, но, судя по ажиотажу в аукционном доме, все, похоже, думали так же.

— Мне немного скучно. Может, нам тоже сделать ставку? Судя по тому, как быстро растёт цена, мы можем ещё немного поиграть, верно?

— Возьми себя в руки, Вуин. Мы ведь пришли сюда не для того, чтобы участвовать в аукционе, не так ли? Ты должен знать это лучше всех.

— О, точно. Точно. Я был глупцом. Просто назови меня воплощением невежества.

Ворчливый голос был таким же гендерно-нейтральным, как у мальчика, не достигшего половой зрелости. Среди аристократов, которые экстравагантно украшали себя, выделялись длинные небесно-голубые волосы, доходившие до груди. Лёгкая волна на концах волос создавала ощущение некоторой небрежности, но девушке это очень шло.

Чёлка в форме прямой линии, словно подстриженная и отполированная, спускалась прямо под брови. Нельзя было отрицать, что она была выдающейся красавицей, но назвать её элегантной и красивой было бы преувеличением.

Напротив, выделялись яркие глаза, излучающие живую энергию.

Немного плоские брови чуть ниже прямой чёлки. Вместо того, чтобы отрицать её красоту, все, кто видел эту девушку, соглашались, что к ней трудно придраться.

Несмотря на средний рост, её тело казалось менее развитым, как будто она ещё не выросла. Однако люди, которые видели ожерелье, просвечивающее сквозь простое синее платье, не осмеливались смотреть на девушку свысока.

С ожерелья свисал платиновый значок, подтверждающий статус «Героя», которых до прошлой недели в империи было всего три.

«Железный кулак», «Каратель», «Герой Песчаного ада», «Самый юный герой».

И офицер «Рыцарского ордена Чёрных волков», лучшей экспедиционной силы империи.

Увлекаюсь историей.

Казалось, что Вуин не может усидеть на месте и ёрзает, перебирая руками. Перчатки, закрывающие обе её руки, сверкали в свете люстры.

Изначально Вуин должна была сидеть дома, наслаждаясь закусками и отдыхом. Днём она бы небрежно оделась и отправилась на свидание, устроенное аристократами, чтобы найти себе пару, победила бы своего соперника-мужчину и планировала пойти в баню с коллегами. Таков был план. Но Вуин неожиданно оказалась в аукционном доме.

Причина была проста. Она получила своего рода заказ на охрану аукционного дома. То, что его нужно было охранять изнутри аукционного дома, а не с главного или чёрного входа, было несколько странно, а вознаграждение было настолько мизерным, что его трудно было назвать заказом для героя. Тем не менее, других вариантов не было.

Это произошло потому, что Верн Хишутальт, один из трёх героев империи, погиб в Изначальном Ядре.

Теперь во всей империи осталось всего два героя, включая Вуина.

На самом деле Изначальное Ядро считалось непроницаемым, и это было скорее «невозможно завоевать». Тем не менее, в силе героев не было никаких сомнений, поскольку смерть Верна не вызвала никаких вопросов о силе героев. Однако их решение подверглось критике. Вполне естественно, что герои, которые должны были защищать людей, вызвались войти в подземелье и встретить такой конец. Однако ответственность легла на остальных героев.

Вуин также нужно было внушить доверие жителям империи как одному из оставшихся героев. Именно поэтому она приняла, казалось бы, дешёвую и бесполезную просьбу охранять аукционный дом.

Гаррот с её розовыми прядями в волосах, которые привлекали больше внимания, чем у Вуина, и лицом, покрытым веснушками, тоже оказалась в затруднительном положении.

В обязанности Гаррота как старшего члена отряда по усмирению входило помогать и сдерживать 17-летнего Вуина. Гаррот, также высокопоставленный офицер экспедиционного отряда, внезапно оказался втянут в это дело.

С несколько раздраженным выражением лица Гаррота выразила свое недовольство.

— Кстати, когда это закончится? Разве аукцион должен быть таким затянутым?

— Я не знаю. Я хочу съесть что-нибудь вкусное. Я хочу съесть салат с большим количеством макарон из знаменитого ресторана. Я хочу съесть фисташковое печенье, приготовленное королевским кондитером. Я хочу съесть жареную курицу с большим количеством перца.

— Это первое разумное, что ты сказал, Уин. Давай поедим после этого. Я больше не могу это выносить, я тоже в стрессе.

— Да. Давайте просто будем свиньями, свиньями. В конце концов, Гаррот уже достиг брачного возраста, верно? Вокруг нет никого симпатичного, так что давайте выложимся по полной.

— ...Давай поговорим об этом после аукциона. Я не признаю тебя героем, так что подожди до тех пор.

Когда Гаррот бросилась на Вуин, словно желая её поглотить, Вуин ловко увернулась от неё, и когда они обе пришли в движение...

Вот тогда - то все и случилось,

Над шумным аукционным домом внезапно воцарилась тишина.

Не было слышно ни единого звука. Хотя ропот немного изменился, один громогласный голос исчез, оставив лишь следы.

Вуин и Гаррот, почувствовав, что что-то не так, посмотрели в сторону входа в аукционный дом.

Голоса аукциониста было не слышно. Аукционист, который с энтузиазмом кричал, теперь лежал на полу. Его голову насквозь пронзила созданная магией стрела.

Он был мертв. Вероятность выжить равнялась нулю.

Когда Вуин, почувствовав срочность, встала со своего места, Гаррот положила руку ей на плечо. Это был сигнал не торопиться. Вуин, которая всё ещё была взволнована, затаила дыхание, увидев действия Гаррот.

Гаррот была «следопытом». Существом, которое могло чувствовать что-то ещё до того, как это замечали другие. Гаррот никогда не приводила их к потерям, следуя её указаниям.

Вскоре они увидели, кто вышел из-за занавеса на верхнем этаже, за шумным аукционным домом, — двое людей.

Они оба были покрыты кровью.

“... Похоже, это будет долгая ночь”.

Прищелкнув языком, Гаррота пробормотала:

***