ПИИ!
『Над главой работали: Shephed и MrPicals 』
『Редактура: brock-berrigan』
『Спасибо за редактуру и работу над главой - brock-berrigan и MrPicals<3 』
Когда солнце опустилось, и наступила темнота, крики со всех сторон стали еще отчетливее. Гоблины, похоже, были ночными существами или же их обездвижило наркотическое вещество, потому что с наступлением ночи они стали еще активнее.
— Фух... — вырвалось у Джухвана.
Он не заметил, как задыхаясь, выдохнул.
Джухван встал перед повозкой и осмотрелся. После того как он расправился с последними двумя гоблинами, в окрестностях, казалось, больше не осталось этих существ. Они, вероятно, ушли в поисках более легкой добычи.
Джухван немного ослабил хватку на топоре. Рука онемела от длительного размахивания оружием.
Один из авантюристов, который держался чуть в стороне, сделал шаг вперед. Он тоже был измотан.
Авантюрист, который отдыхал, прислонившись к зданию, подошел к Джухвану. Он постучал его по плечу.
— Твоя очередь!
Джухван кивнул и ушел в сторону.
Пять авантюристов и Джухван по очереди отдыхали понемногу. Они не знали, когда появятся гоблины, поэтому каждый раз отдыхал только один человек, чтобы не уставать слишком сильно.
Повозка стояла рядом с домом.
Когда Джухван открыл дверь повозки, Лиззи сразу подбежала к нему. Она протянула ему засоленную мясную нарезку и флягу с водой.
Джухван присел на корточки у повозки и взял только воду. Он совсем не чувствовал голода.
— Съешь хотя бы кусочек, — настойчиво предложила Лиззи, снова протягивая мясо.
Неохотно Джухван взял кусок мяса и, глядя на внутреннюю часть повозки, заметил Дороти. Она спала, свернувшись калачиком на месте рядом с кучей шкур и мехов. Она была закутана в запасную одежду Джухвана, как в большое одеяло, а руки и ноги нелепо торчали в разные стороны.
Джухван, жуя мясо, взял Лиззи за руку. Ее кончики пальцев были холодными.
— Холодно?
Лиззи покачала головой.
— Нет, не холодно. А ты в порядке?
— Да, — ответил Джухван.
Лиззи встала на колени и крепко обняла его.
Джухван достал из повозки ткань и обмотал ее вокруг плеч Лиззи как плащ. Он и сам знал, что это бесполезно — просто сложенная ткань, но в такой ситуации лучше использовать все, что есть. В повозке нельзя разжечь огонь, поэтому внутри было очень холодно.
Обняв Лиззи, Джухван снова закрыл дверь повозки. Он не запирал ее на засов, чтобы в случае необходимости они могли быстро выбраться.
Дверь повозки с внутренней стороны не запиралась — только снаружи. Это беспокоило Джухвана.
— Позже я установлю засов, — решил он.
Джухван положил руку на дверь повозки. Внутри была его семья. Он должен был их защитить.
Он закрыл глаза на мгновение, а когда открыл их снова, почувствовал прилив сил.
Джухван пошел вперед, расправляя затекшие мышцы. Следующий по очереди авантюрист отошел в сторону и сел у дома.
Дом за повозкой, казалось, давно стоял заброшенным. Дверь и окна были заблокированы деревянными досками, чтобы никто не мог войти.
Но сейчас дверь и окна были открыты. Джухван и авантюристы разожгли костер рядом с домом, освещая темноту, что позволяло им сражаться с гоблинами.
Джухван надеялся, что гоблины боятся огня, но, к сожалению, это было не так.
Наоборот, огонь привлек других людей. С десяток мужчин и женщин бежали к ним из дальних мест.
Крайний слева человек в группе был схвачен гоблином, который внезапно выскочил из-за угла. Кожа гоблина была зеленой, что делало его почти невидимым в темноте.
Остальные, увидев это, стали бежать еще быстрее. Они разбрелись в разные стороны, каждый в одиночку устремляясь к ним. Никто не пытался спасти захваченного человека.
Один из авантюристов вздрогнул и сделал несколько шагов вперед. Похоже, он хотел им помочь.
— Эй, остановись! Мы тут из-за них...
Остальные авантюристы остановили его. Один из них что-то кричал.
Джухван не двигался. Он наблюдал за действиями жителей деревни. Это они подвергли риску Лиззи и Дороти. Джухван не хотел им мстить, но и помогать этим людям у него не возникало желание.
Хотя сейчас они объединили силы, авантюристы могли в любой момент стать врагами. Он не мог им полностью доверять.
Джухван сделал шаг назад, ближе к повозке. Его задача — защитить семью, находящуюся внутри, от гоблинов и людей.
Когда авантюристы осознали, что Джухван является магом огня, их отношение к нему мгновенно переменилось. Из их поведения и разговоров сразу стало понятно, что его сила весьма высока.
Авантюристы шептались между собой, удивляясь, почему такой мощный маг находится в таком отдаленном месте. Они допрашивали его, почему он не служит аристократам или королевской семьей.
Джухван не понимал всех слов, но мог догадаться о смысле разговора.
Он подумал, что эти люди могут продать эту информацию высшим слоям общества. Лиззи говорила, что рабский штамп — это просто вечный шрам, но Джухван не был в этом уверен. Возможно, аристократы и королевская семья обладают магией, контролирующей сознание, как в романах.
Авантюристы могут продать его, чтобы получить награду.
Джухвану стало не по себе от этих мыслей. Он не мог доверять никому в этом мире.
Жители деревни подбежали к костру, умоляя авантюристов:
— Спасите нас!
— Позвольте нам остаться здесь!
— Дайте нам войти в дом!
Несколько человек взглянули на Джухвана, но никто не осмелился подойти ближе.
— Нет! — кричали авантюристы. — Если вы останетесь, гоблины сбегутся сюда!
Авантюристы оттесняли людей, и среди них Джухван заметил старушку и ее сына.
— Вы получили деньги! — закричал один из жителей деревни.
Жители деревни подняли в воздух свои инструменты — лопаты, косы и топоры — и стали угрожающе приближаться к авантюристам.
В это время несколько мужчин пробрались ближе к дому с повозкой.
Джухван молча встал перед ними.
— Чего... чего тебе надо? — спросил один из них.
Джухван без предупреждения ударил его по лицу. Мужчина упал на землю и в страхе вернулся к остальным жителям, за ним последовали остальные.
Джухван обратился к жителям деревни:
— Боритесь! Те, кто не хочет сражаться, нам не нужны.
Авантюристы и жители деревни прекратили спорить и посмотрели на Джухвана. Один из авантюристов усмехнулся:
— Маг прав. Если не собираетесь сражаться — убирайтесь отсюда. Бегите в одиночку.
Жители деревни замолчали, поглядывая друг на друга.
В это время два гоблина появились из дальних мест. Они заметили женщину среди жителей деревни и, издавая странные звуки, побежали к ней. Глаза гоблинов сверкали в отблесках костра.
Джухван оттеснил жителей деревни дальше от дома, чтобы они не мешали ему, и бросился на гоблинов с топором.
Голова одного гоблина разлетелась на части. Другой гоблин упал замертво, глаза его были открыты.
Джухван снова размахнулся топором и отсек голову лежащему гоблину.
Не обращая внимания на их тела, Джухван поспешил обратно к повозке.
Жители деревни, освещенные светом костра, медленно отступили в противоположную сторону, оставив Джухвана в одиночестве.
Рядом с повозкой никого не было. Джухван стоял один в круге света. Он подумал, что это играет ему на руку, и снова посмотрел в темноту.
Потом, как будто по сигналу, жители деревни стали подходить к ним группами по два-три человека. К рассвету большинство выживших собрались вместе.
Похоже, пример Джухвана был эффективным. Жители деревни начали сражаться с гоблинами, вооружившись своими фермерскими инструментами. Некоторые женщины держали в руках железные прутья и лопаты. Возможно, они почувствовали себя смелее, когда их стало больше.
Число гоблинов, преследующих женщин, увеличилось. Битва стала более ожесточенной, но благодаря помощи жителей деревни Джухван и авантюристы получили немного передышки.
К полудню количество гоблинов значительно сократилось. Их почти не было в деревне, так как большинство собрались здесь.
— Сможем ли мы сейчас уйти? — подумал Джухван.
Над горизонтом все еще висел красный рассвет. Пожар, вероятно, все еще бушевал, но пламя, возможно, ослабло.
Джухван посмотрел на свою ладонь. Он мог использовать свою магию, чтобы полностью поглотить часть пожара, расчистив путь. Возможно, если он направит ману с достаточной силой, он сможет создать проход через огонь.
— Проблема в том, что потом у меня закончится мана, — подумал он.
Поскольку гоблинов стало меньше, Джухван мог использовать всю ману.
Вокруг были люди, сидящие на земле от усталости. Джухван взглянул на них и подошел к авантюристам.
— Я ухожу. Спасибо, что сражались вместе.
— О!
— Ты уходишь?
— Останься ещё ненадолго.
Авантюристы переглянулись и торопливо заговорили.
—
—
— Нет. Я ухожу прямо сейчас. — ответил Джухван
Авантюристы начали переговариваться друг с другом, но не стали его останавливать, так как гоблинов почти не осталось. Они, вероятно, хотели получить награду за свою работу от жителей деревни.
Джухван повернулся к повозке, и в этот момент к нему подошел один из авантюристов, которого он спас. Авантюрист шепотом сказал:
— Когда вы уедете, направляйтесь на север. Лучше не показываться перед аристократами, пока не доберетесь до... — он назвал какое-то место, которое Джухван не понял. — Там вы сможете получить защиту от Гильдии авантюристов.
Джухван протянул руку для рукопожатия. Авантюрист тоже вытянул руку в ответ.
— Спасибо, — сказал Джухван.
— Это тебе спасибо. Благодаря твоей помощи я выжил — сказал авантюрист
Когда Джухван отвязал поводья и залез на место кучера, жена старосты, наконец, заметила это и с воплем бросилась следом.
— Ты, вор! Это наша повозка!
— О боже, нет! Нет! — рыдала она, вцепившись в заднюю дверь
Джухван мгновенно спрыгнул вниз, но его помощь не понадобилась. Изнутри повозки резко что-то вырвалось наружу.
Мама постоянно смотрит наружу. Папа сказал, что ни в коем случае я не должна выходить из повозки. Дороти — хороший ребенок, поэтому она слушает папу. Очень старательно! Но все равно скучно.
Она ползала по повозке, играла с куклой Тото и пристрастила к ней своего крольчонка,
Когда мне надо писать, я сажусь на деревянное ведро. Но попа всё время проваливается внутрь. Поэтому мама каждый раз меня держит.
Услышав крик снаружи Дороти аккуратно спустилась с повозки, сначала лёжа на полу, а потом осторожно слезая на землю. Она, конечно, могла бы смело спрыгнуть — она же храбрая! — но мама всегда учила её быть осторожной, вот она и осторожничала.
Как только Дороти оказалась на земле, она сразу побежала к деревенской тётеньке и Озу. Но отец вдруг положил руку ей на голову.
Папа! Сейчас не время меня гладить!
Дороти широко раскрыла глаза. Жена старосты закричала от боли, её зубы стучали, а лицо стало красным как рак. Она упала на землю, но Оз продолжал пинать её.
Не обращая на папу внимания, Дороти подбежала сзади и крепко обняла Оза. Тот мгновенно затих.
Держа Оза в руках, она произнесла очень серьёзным голосом:
— Оз, так себя вести плохо! Бить людей — это плохо. Мама говорила, что бить нельзя. Даже если человек плохой, бить его не надо.
Оз, казалось, не понимал. Дороти вздохнула и решила объяснить проще:
— Если ты делаешь что-то плохое, нужно сказать: «Простите».
Но Оз, похоже, совсем не умел извиняться. Он просто смотрел в никуда своими круглыми глазами. Наверное, потому что он кролик.
Дороти очень занята, — сказала она и решила извиниться за него сама. Что поделать — она же старшая сестра.
Дороти подошла совсем близко к деревенской женщине, низко-низко поклонилась и серьёзно сказала:
— Пии!
— Хаххах!
Кто-то прыснул со смеху. Дороти подняла голову — вокруг несколько человек смеялись. Даже папа улыбался.
— Оз кролик, поэтому он понимает только кроличий язык, — объяснила она папе. — Вот и мне пришлось говорить по-кроличьи.
Когда Дороти это сказала, из повозки донёсся смех мамы Лиззи.
«Ну правда, эти взрослые!» — Дороти обиженно топнула ногой.
В конце концов, Джухван поднял её на руки и успокоил.