Первый герой ребенка — всегда его отец
Глаза Лиззи расширились.
Муж прибежал — и вот уже мужчина, удерживавший её, рухнул, истекая кровью. Всё случилось в одно мгновение. Он упал, точно осенний лист, подхваченный порывом ветра.
Она застыла в изумлении. Не в страхе, а в чистом изумлении.
Никогда прежде она не видела, чтобы кто‑то с такой лёгкостью поднял столь крупного мужчину. Такого человека она встречала впервые.
Это был первый раз, когда она увидела, как кто‑то летит по воздуху. И это был вовсе не яростный бросок — Джухван лишь небрежно взмахнул рукой, словно отшвыривал ненужный кусок дерева, а мужчина уже отлетел в сторону.
Когда Джухван ударил кулаком, казалось, будто его противник вот‑вот провалится сквозь землю. Лицо несчастного исказилось, сплющилось — и он даже не успел закрыть разинутый от шока рот. Всё это напоминало какой‑то странный сон, а не реальность.
Она не могла поверить: тот, кто выглядел таким мягким и, казалось, вовсе не умел злиться, может быть настолько свирепым. Но страшнее всего было раньше — когда её волокли прочь. Удар Джухвана её просто удивил.
Лишь на мгновение она по‑настоящему испугалась Джухвана. В тот миг, когда он обернулся к ней — их взгляды встретились сразу после того, как он расправился с нападавшими, — её пронзила мысль: а вдруг она станет следующей?
Лицо её погибшего мужа уже стёрлось из памяти. Она видела его всего лишь час, да и то во время побоев, так что теперь едва могла его вспомнить.
Дороти, возможно, немного походила на него. Но даже когда она внимательно смотрела на лицо ребёнка, лицо её мужа совсем не приходило ей на ум. Дороти, вероятно, была похожа на свою родную мать. Так ей казалось.
— …
Но воспоминания о том, как её били, были слишком яркими. Кулаки и ноги, которые разбивали её лицо и тело, — воспоминания об этом времени накладывались на текущее положение, и на очень короткий момент её тело замерло. Да, только в тот один момент, когда Джухван повернулся, было немного страшно.
Но она понимала, глядя в глаза Джухвана. Этот человек другой. Он совершенно не похож на мужа, который когда‑то избивал её, и на мужчин из деревни, которые пытались утащить её. Его глаза другие, его лицо другое, и то, как он касается её, ощущалось по‑другому.
«Этот человек защищает меня…»
Это была первая мысль, которая пришла ей в голову, когда она посмотрела в глаза Джухвана. Так что бояться не было причин.
Но она поняла, что Джухван думает иначе. Это не были догадки о том, что и как происходит, — она просто знала. Этот человек думал, что она боится его. Но это было не правдой.
Глаза её мужа, который без колебаний избивал грубых мужчин, сжимались, когда он смотрел на Лиззи. Что могло быть настолько страшным в реакции такой никчёмной жены, как она сама? Тем не менее большое тело Джухвана сжалось из‑за неё. Она не могла это видеть, но знала это.
«Эй, дорогой. Не делай такое страдальческое лицо. Я совсем не боюсь тебя».
Эти слова было легко произнести, но язык не слушался.
Лиззи попыталась подойти к Джухвану, но её ноги не двигались. Поняв это, всё её тело задрожало.
«Это странно. Все страшные вещи уже позади, и бояться нечего, так почему я дрожу так? Может быть, поэтому Джухван думает, что я боюсь его?»
Когда она подумала об этом, она вздрогнула. На самом деле это не так: она была рада, что её муж примчался на помощь, но передать эти чувства не получалось.
Лиззи подняла свою дрожащую руку и протянула её к своему мужу.
— Джухван!
Когда она окликнула его, Джухван слегка удивился и на мгновение замешкался приближаясь. Её муж, который подошёл прямо к ней, помедлил и осторожно взял её за руку. Очень легонько и осторожно, как будто касаясь снежинки, которая растает при любом прикосновении.
Лиззи крепко сжала руку Джухвана. Рука её мужа была такой большой, что могла легко обхватить её маленькую ладонь с запасом. Эта большая рука защищала её. Когда его тепло передалось ей, её сердце и тело почувствовали себя спокойно. Она ощущала себя так, будто была завёрнута в тёплое одеяло.
«Ах, если я рядом с этим человеком, я в безопасности. Никто не сможет меня ударить».
Слёзы, которые на мгновение остановились, вдруг снова хлынули. Джухван, держа её за руку, растерялся и стал оглядываться.
— Спасибо, — произнесла она, наклонив голову и прижав губы к руке Джухвана. Её сердце переполнялось чувствами. Она была так рада встретить этого человека. Ей так повезло, что этот человек был её мужем. Как весенний источник, который бьёт из глубины, сердце Лиззи продолжало течь к этому мужчине через её руки.
Казалось, он был удивлён, потому что она плакала. Вдруг тело Джухвана затвердело. Он стоял неподвижно, словно окаменев, затем убрал руку и нежно обнял Лиззи. Её муж погладил её по спине.
— Лиззи, спасибо.
Слова, которые он выучил за это короткое время, мягко сорвались с губ Джухвана. За что ему быть благодарным? Это она должна быть благодарна.
Размышляя об этом, Лиззи выдохнула. Она вдруг пришла в себя. Она на мгновение забыла о Дороти. Ребёнок, должно быть, очень испугался.
Когда она подняла голову и посмотрела в сторону дома, она увидела лицо Дороти, выглядывающее из окна. Лицо маленького ребёнка показывало только её глаза. Её большие глаза были полны слёз и страха.
Лиззи осторожно вырвалась из объятий Джухвана. Когда она указала на Дороти, Джухван быстро понял и кивнул. Её муж взглянул на Дороти с немного встревоженным выражением.
Лиззи поспешила в дом. Дороти, стоявшая у окна, повернула голову, чтобы посмотреть на Лиззи. Её глаза были красными от долгого плача.
Когда она посмотрела на застывшего ребёнка, она увидела небольшую лужицу на полу. Похоже, она испугалась и описалась.
***
Это определённо была Дороти, которая в своём сердце звала на помощь, но когда Джухван действительно пришёл, ей стало страшно. Каждый раз, когда большие кулаки Джухвана двигались взад‑вперёд, лица людей перед Дороти окрашивались кровью.
Вспомнилось опухшее лицо её мачехи. К моменту смерти лицо стало таким изуродованным, что его невозможно было узнать по сравнению с тем, каким оно было при жизни.
Лицо Лиззи тоже было таким. Сейчас оно стало красивым, но в день, когда она пришла домой и её избил папа, оно напоминало лицо моей мёртвой мачехи. Оно было всё в красных, синих и жёлтых синяках.
Она так испугалась, думая, что когда‑нибудь её лицо может стать таким, что описалась. Одежда стала мокрой, липкой и холодной — это пугало.
Звук плача тоже исчез. Если ты плачешь, тебя бьют ещё больше. Ужасный рёв моего отца, крики мачехи и тихий плач Лиззи всё время звучали у неё в голове.
Нельзя плакать. Если издашь звук, тебя ударят. Но в какой‑то момент она не смогла сдержать слёз, но тут же осознала, что не должна издавать ни звука.
Когда Лиззи заметила её и вошла в дом, ей стало немного легче. Лиззи не бьёт. Раньше она смотрела на неё как на пустое место — так же, как её мачеха, — но она взглянула на неё ещё раз. Дороти снова стала кем‑то.
Дороти быстро открыла рот:
— Лиззи, мне очень жаль. Прости, что пряталась. Прости, что не помогала. Не делай вид, что не знаешь меня. Мне жаль.
Нужно быстро сказать «извини». Это нужно сказать, пока Лиззи смотрит на тебя. Прежде чем снова стать никем, быстро, быстро сказать это.
— …
— О, боже!
Глаза Лиззи расширились, и она подбежала. Дороти была липкой и грязной, но Лиззи встала на колени и крепко обняла её. «Лиззи, твоя одежда промокнет», — она хотела сказать это, но Лиззи заговорила первой:
— Дороти, о чём ты говоришь? Когда наши взгляды встретились раньше, я делала вид, что не знаю тебя, потому что боялась, что мужчины найдут тебя. Тебе не за что извиняться. Вообще не за что.
Лиззи крепче обняла Дороти и заплакала как ребёнок. Она взрослая, а плачет как ребёнок. Странно.
— Мне жаль, Дороти. Ты испугалась, да? Но теперь всё в порядке. Папа рядом.
«…?»
Лиззи сказала что‑то странное. Папа?
— Отец умер.
Когда Дороти договорила, Лиззи немного отстранилась и посмотрела ей в лицо. Лицо Лиззи было грязным от слёз. Она взрослая, но выглядела грязнее, чем Дороти.
— Дороти, разве ты не знаешь, кто такой Джухван?
— Джухван — это Джухван. И муж Лиззи. Я знаю.
Лиззи застенчиво улыбнулась — лицо у неё было всё в слезах, как грязная вода.
— Джухван — мой муж. Так что он становится твоим папой.
— Что? Папа?
Лиззи сделала странное лицо. Но Дороти почувствовала себя ещё страннее. Как муж Лиззи может стать папой Дороти?
Лиззи наклонила голову, нахмурилась и снова склонила её набок.
— Я мачеха Дороти, верно?
— Да.
— Тогда Дороти — моя дочь.
— Что?
— …
— Правда? Дороти — дочка Лиззи? Дороти была дочкой мачехи?
Лиззи заговорила, как будто удивившись, когда глаза Дороти расширились.
— Дороти, ты действительно этого не знала до сих пор?
— Ха? Ха?
Никто ей не сказал. Она знала, что у неё есть мачеха, но никто не сказал ей, что мачеха — это её мама. Она никогда не видела свою настоящую маму, которая уже умерла, поэтому думала, что у неё нет мамы. Она никогда не знала, что мачеха — это её мама.
Слова Лиззи гудели у неё в голове. И вдруг она пришла в себя.
— Это невозможно!
Она закричала, не осознавая этого.
Лиззи слегка улыбнулась.
— Дороти, поскольку ты моя дочь, если у меня будет муж, этот человек станет твоим папой.
— Папа?
Так что у Дороти два отца? Дороти была в шоке и посмотрела на Джухвана, стоящего за окном. Джухван — её папа? Как это возможно?
Дороти смотрела то на лицо Джухвана, то на лицо Лиззи и снова закричала, не осознавая этого.
— Папа?
Лиззи кивнула.
«Джухван отличается от мёртвого отца, которого мы имели раньше. Он никогда не обидит нас. Он тот, кто защищает нас».
Вдруг она вспомнила сцену, когда Лиззи уводили мужчины. И Лиззи, и Дороти плакали. Когда Дороти молилась о помощи в своём сердце, вдруг появился Джухван. Страшные мужчины повалились на землю, будто подкошенные.
Это было потому, что Джухван был папой Дороти? Потому что Дороти была его дочерью и просила о помощи?
Её разум был занят. «Папа, папа, папа…» — слово «папа» вертелось у неё в голове. Он был совершенно другим, в отличие от её предыдущего отца. Джухван никогда не бил Дороти.
— Папа!
Дороти закричала, глядя на лицо Лиззи, а затем выглянула в окно. За ним она увидела большую фигуру Джухвана. Его лицо, тело, руки и ноги были большими. Этот большой человек был папой Дороти. Он был невероятно сильным. Он был тем, кто защищал Дороти и Лиззи. Он размахивал кулаками в сторону плохих мужчин и отправлял их в полёт.
Дороти вырвалась из объятий Лиззи и побежала.
Теперь у Дороти был невероятно сильный папа. Он не бил её. Он улыбался ей. Ночью он крепко обнимал её и спал с ней, давал ей мясо и даже дал ей имя. Человек, который дал ей имя, был её отцом. Как же это замечательно?
Шаг, шаг… Её ноги казались тяжёлыми. Её одежда была влажной, и капли брызгали при каждом шаге. Но она не могла оставаться на месте. Дороти выбежала из дома к Джухвану.
— Папа!
Она громко закричала, и Джухван моргнул и посмотрел на Дороти.
— Папа!
Дороти бросилась к Джухвану изо всех сил. Теперь никто не мог их ударить. Никто не мог забрать их вещи или утащить Лиззи. Потому что у них был папа. Невероятно сильный папа, который защищал их. Теперь у Дороти был папа.
***
Женщины всё ещё были послушными — с ними можно было договориться. Так или иначе, они понимали, что он не плохой человек, и иногда даже относились к нему с симпатией.
Но дети были другими. Дороти была уникальной. Он никогда не встречал ребёнка, который бы улыбался и цеплялся за него так после столь короткого времени.
Тем не менее он думал, что теперь это невозможно. Потому что он показал что‑то пугающее. Показывать ребёнку, как ломаются лицо и руки человека, было нельзя. Осознав это, он думал, что Дороти теперь будет бояться его…
Лицо ребёнка, бегущего к нему, сияло, как яркое солнце. Казалось, будто это светлое лицо только что и не плакало. Глаза сверкали как звёзды.
“##!”
Ребёнок продолжает кричать слово, которое Джухван ещё не знает. Но даже не понимая, что оно значит, он мог догадаться. Наверное, это «Папа», — именно это ребёнок и кричит.
Что Лиззи сказала или сделала, чтобы испуганная Дороти вдруг преобразилась — Джухван не знал, но, видимо, ребёнку это разрешили.
Джухван высоко поднял бегущего ребёнка. Дороти обняла своими короткими руками толстую шею Джухвана. Словно впервые научившаяся говорить, Дороти продолжала кричать: «Папа!» Она искрилась, и казалось, что из неё вырывается звёздная пыль, разлетающаяся повсюду.