Чудо
Полые раны в телах Солдат Пуля Муравей были усеяны извивающимися черными массами зомби-муравьев, и Воробей наблюдал, как их троих оживляли — симбиоз муравья и гриба дергал их трупы, как марионеток, висящих на нитях.
Он слышал слухи, что все Двенадцать Генералов Передовой Армии имели один и тот же класс, и что этот класс можно было получить только после выживания в столкновении с —Регалией—, Великим Богом Насекомых Юга, и поглощения ее эссенции, чтобы им была дана возможность выбрать класс Зомби-Муравья для своего Первого Выбора Классовой Мутации. Он также слышал слухи, что Регалия была зомби-муравьем, но он никогда не верил в то, что люди могут возвращаться из мертвых. Это было таким же нелепым понятием, как верить в биомагию, такую как создание червоточин, которые могли бросать вызов пространству и времени… но вот он, лежит на снегу с окровавленной поясницей, и вот Генерал, поднимающий руку и единолично командующий еще сотней немертвых солдат на валах.
Это было его Искусство Роевой Крови: биомагия, позволяющая превращать его кровь в зомби-муравьев, управлять ими и возвращать мертвых к жизни его эссенцией.
Тут же он перенес вес назад и переместился — на восемь метров вместо обычных десяти. Его поясница закричала от боли, и он скривился, взглянув на свою рану. Его мутация пролиферирующих перегородок удерживала его от кровотечения, но пуля все еще застряла внутри, и что-то двигалось. Пробиралось сквозь его плоть. Извивалось вокруг его ребер. Он попытался встать, но безуспешно. Ему удалось лишь переместиться еще на восемь метров назад, когда Генерал медленно двинулся вперед, держа свою армию в готовности к огню.
— ...Из отчетов наблюдения Кураку, кажется, у вас, Червей-Магов, есть два способа —перемещаться— в пространстве, — спокойно сказал Генерал. — Во-первых, вы прорезаете —червоточину— в пространстве и создаете —дверь—, которая соединяет два пространства. Поддержание ее, по-видимому, истощает вас и требует большого сосредоточения. Ваш второй вариант гораздо удобнее, когда вы, seemingly, неосознанно, открываете чрезвычайно короткоживущую червоточину, через которую вы можете броситься, но при этом методе, как сообщила Кураку, вы можете перемещаться максимум на десять метров за раз. То, что вы можете перемещаться только на восемь метров сейчас, означает, что физическая боль является сдерживающим фактором, способным замедлить ваши движения.
Не было смысла доставать винтовку. У него не было заряженных антихитиновых пуль, и он понятия не имел, есть ли вообще смысл стрелять в кого-либо из солдат. Если они уже мертвы, сколько урона ему придется нанести их телам, чтобы просто удержать их? Сможет ли он вообще удержать их навсегда? Сколько зомби-муравьев мог вызвать Генерал, и сколько их тел он мог восстановить своими зомби-муравьями?
Были ли какие-либо ограничения у его Искусства Роевой Крови?
Нет. Нет смысла об этом думать. Побег был здесь более разумным вариантом. Он должен был встать—
— Энки!
Как только сотня солдат выстрелила в радиусе восьми метров вокруг него, убедившись, что ему не сбежать, даже если он попытается переместиться, кто-то другой ворвался и быстро переместил его из смертоносного залпа.
Это было перемещение на пятнадцать метров.
— ...Минки, — пробормотал он, морщась, когда бывшая разведчица перекинула его через спину, ее глаза свирепо смотрели на Генерала далеко впереди них. — Я сказал тебе не приходить. Почему ты—
— Я чувствовала, что что-то пойдет не так! — выдохнула она, резко повернувшись, чтобы начать бежать, перемещаться, уворачиваться от залпов пуль, которые проносились сквозь метель и врезались в снег вокруг. — Либо ты нарушишь свое обещание и вернешься в армию, чтобы компенсировать погибших солдат, либо Генерал сделает что-то совершенно непредсказуемое и застанет тебя врасплох! Что он делает? Как Солдаты Пуля Муравей стоят? Что он—
— У него класс Зомби-Муравья, — прохрипел он, оглядываясь назад, чтобы открыть несколько червоточин размером с пулю, отводя несколько выстрелов от них. — Он может превращать свою кровь в зомби-муравьев, а затем использовать их для оживления мертвых и управления ими как марионетками. Я не ошибался, когда думал, что убил Кураку. Столица отправила сюда только три тысячи из нас, потому что они были уверены, что он сможет провести всех, живых или мертвых… и он определенно сможет с этим Искусством Роевой Крови. Передовая Армия Хаги’Шара изначально никогда не собиралась проигрывать эту кампанию.
Он услышал, как Минки скрежещет зубами. — Зомби-муравей? Как… Великий Бог Насекомых Юга?
— Сейчас это неважно. Сосредоточься на перемещении. Мы должны вернуться в Имману и—
— Ваши способности не всемогущи, Воробей! — прогремел Генерал, его голос прорвался сквозь метель и заставил Минки задрожать. — Системы класса Белого Червя не останутся просто сказками! Ваши способности будут уничтожены и поняты! Сдайте нам тридцать Червей-Магов к завтрашнему рассвету для исследований, и я больше не буду давить на вашу деревню!
— ...
И это было объявлением войны, если Воробей когда-либо слышал таковое.
Сквозь метель Минки несла его всю дорогу обратно к подножию гор, и Передовая Армия Хаги’Шара начала грохотать, двигаясь.
Неудивительно, что Черви-Маги все выглядывали с края склона, когда Минки наконец-то добралась до деревни, и к тому времени они оба были совершенно потрясены — Воробей от пули, все еще застрявшей в его пояснице, а Минки от того, что перемещалась не менее двенадцати часов подряд.
Бывшая разведчица упала лицом вниз, как только они достигли деревни, и тут же дюжина старейшин переместила их обоих в ближайшую общую кухню. Плиты все еще горели, в кастрюлях и сковородках все еще кипели остатки ужина. Это, вероятно, была самая теплая комната во всей деревне. Когда старейшины кричали самым младшим запечатать окна и притащить несколько матрасов, Нинма пока подняла его на стол, прижав тыльную сторону руки ко лбу.
Ему не нужно было чувствовать резкий, жгучий холод ее руки, чтобы понять, что у него жар.
Пуля, которой в него выстрелили, была необычной пулей.
— ...Ты слишком поздно к ужину, слишком рано к завтраку, а у нас здесь не подают ужин, — прошептала Нинма, ее глаза были слезящимися, когда полдюжины старейшин в панике суетились вокруг нее, перемещаясь туда-сюда в поисках своих медицинских принадлежностей. — Ты будешь в порядке, ты будешь в порядке. Выходной раны в пояснице нет, так что… мы, вероятно, сможем вытащить то, что застряло внутри тебя. Ага. Мы делали это много раз, когда кто-то из младших детей наступал на кристаллический шрапнель, так что—
— Это пуля, пропитанная паразитическим грибком, — прошипел он, схватив ее за руку, когда она попыталась положить ее на его поясницу. — Не… не пытайтесь удалить ее щипцами или пинцетами. Пуля распространяет свои корни внутри меня, и если вы попытаетесь вырвать ее, корни вытащат мою плоть вместе с ней. Я сомневаюсь, что даже мои пролиферирующие перегородки смогут остановить кровотечение тогда.
Пока Нинма моргала и наклоняла голову в замешательстве, Минки цокнула языком и застонала, лежа лицом вниз на соседнем столе.
— Я думала, что мы не принесли в Хаги’Шар никаких паразитических биоарканических пуль, — пробормотала она, когда Уту накинул на нее одеяло и накормил ее горячим супом из горшка. Каким-то образом у нее все еще хватало сил, чтобы повернуться и свирепо взглянуть на него. — Это редкие пули, не так ли? Даже Столица не может производить их массово, потому что грибам требуется так много времени для выращивания. Если у Генерала есть паразитические пули, то—
— Хорошо, стоп! — Нинма хлопнула в ладоши, резко прервав их разговор. — Неважно! Неважно, как сделаны пули! Просто скажите, что произойдет, если мы не вытащим пулю!
Воробей проворчал, когда кто-то подсунул ему подушку под голову. — Если не остановить, паразитический грибок… будет использовать мое тело как питательные вещества и разъедать мою плоть изнутри. Мое полуорганическое тело, вероятно, замедляет его, но в течение двенадцати часов я стану истощенным остовом.
Дети в задней части содрогнулись, и старейшины перестали превращать кухню в более комфортный лазарет, их лица побледнели. Только Уту, крикнув им всем продолжать зажигать жаровни, заставил их снова двигаться.
— ...Хорошо. — Нинма осталась рядом с ним, прикусив губы и сжимая его руки. — Двенадцать часов. Хорошо. Это… звучит ужасно. Теперь, скажем, вы случайно попадаете под одну из этих пуль в бою — что вы делаете, чтобы ее вытащить? Какова обычная процедура, чтобы справиться с этим?
Минки и Воробей ответили одновременно. — Обычно мы умираем.
Нинма хлопнула его по голове, свирепо нахмурившись. — Нет. Подумай еще раз. Ты сказал, что это разновидница гриба? Как гриб, который растет по всему телу? Это значит, что это живая пуля, верно?
— Верно, — пробормотал Воробей, рассеянно кивая. Его голова кружилась, зрение расплывалось. Во рту было мучительно сухо. — Это… категорически, —живая— пуля. Но убить ее невозможно, пока она находится внутри моего тела, а если она уже снаружи, это значит, что я уже мертв. В таком случае—
— Она живая, так ты говоришь?
Со свистом Нинма позвала двух детей, и все трое тут же приложили ладони к его пулевому ранению. Он попытался поднять голову и странно посмотреть на них — теперь его очередь была озадачена — но они не дали ему шанса протестовать.
Их руки начали вибрировать, легкое дрожание распространялось от плеч к локтям, к запястьям, к кончикам пальцев, и что-то внутри него кричало. Казалось, сотня крошечных ножей щелкает по его кровеносным сосудам, вонзаясь ему в живот, но… он стиснул зубы и изо всех сил старался расслабить мышцы живота. Он должен был расслабиться. Паразитическая пуля была вибрирована до смерти внутри него, и в тот момент, когда он почувствовал, как ее корни полностью втянулись из его кровеносного сосуда, он подаст Нинме сигнал.
Это было сейчас.
Он резко кивнул один раз, и Нинма открыла крошечную червоточину над его раной. Раздался тихий гул. Последняя полоса боли, ощущение того, как вырываются нервные окончания, но затем — тусклая черная пуля была вытащена червоточиной, исчезла с другой стороны, и он быстро потянулся за чашкой ледяной хрустальной воды, чтобы продезинфицировать рану.
Рана все еще пульсировала, но давление в его пояснице исчезло. Он тяжело выдохнул и откинул голову на подушку, крепко закрыв глаза, пока Черви-Маги начали праздновать вокруг него.
Он ненавидел приносить плохие новости, но он был единственным, кто это знал.
— Слушайте все, — начал он, голос у него был надтреснутый, тихий, как шепот. — Переговоры с Генералом… провалились. Он знает, что не может пересадить системы класса Белого Червя своим солдатам без Старейшины Червя, и все же он все еще желает системы класса Белого Червя для разборки и исследований, и он убьет вас за них. Вся Передовая Армия Хаги’Шара достигнет подножия черных каменных гор к завтрашнему рассвету, и когда это произойдет… это будет осада. Это будет война—
— Знаешь, мы так и подумали, когда ты вернулся с пулей внутри. — Нинма усмехнулась в ответ, лаская его щеку с мягкой улыбкой, пока старейшины успокаивали детей, веля им замолчать. — Не волнуйся об этом. Мы справимся. Мы удержим склон и позаботимся, чтобы никто не ступил на нашу территорию.
Воробей не мог не дернуть глазом.
— Нет, — сказал он, покачав головой, когда он сел прямо, хватаясь за поясницу. — Передовая Армия Хаги’Шара и Генерал… они страшнее, чем вы знаете. У Генерала класс Зомби-Муравья. Он может оживлять мертвых и продолжать осаду столько, сколько захочет. Вы все должны собрать свои вещи, попрощаться с этой деревней и бежать глубже на север, где он не сможет вас найти.
— А что ты будешь делать?
— Останусь здесь и выиграю время для вашего побега—
Стрела просвистела мимо его уха со скоростью, которую его глаза не могли уловить, и с глухим стуком вонзилась в деревянный столб позади него.
Уту даже не стрелял из лука. Это была брошенная стрела, и он, и Минки свирепо смотрели на него с соседнего стола, где они сидели.
— ...Побег? — сказал Уту, оскалив зубы. — Мы не уходим. Это то же самое, что и с Бореусами, и то же самое здесь — не годится, если мы даже не будем бороться за тот маленький кусочек мира, который у нас здесь есть, верно?
— Мы можем удерживать деревню столько, сколько захотим, — добавила Минки, медленно кивая. — У нас есть преимущество высоты. Мы знаем местность. Для Передовой Армии есть только один склон вверх по черным каменным горам, и это будет узкое место. Взять деревню Генералу будет не так легко, как ты думаешь.
Нинма снова сжала его руки, и в отражении ее влажных глаз он увидел, что его собственные глаза тоже были не чем иным, как сапфирово-синими.
Он больше не был… Солдатом Пуля Муравей.
— Ты бы умер от этой пули, если бы нас здесь не было, чтобы помочь тебе, — мягко сказала Нинма. — Я позволила тебе повеселиться. Ты встретился с Генералом, ты попытался пойти ему навстречу, и это не сработало — так что теперь наша очередь заставить его пойти нам навстречу, —посередине— между этим миром и следующим. — Затем она тоже улыбнулась ему, и это на мгновение остановило его сердце. — Ты был тем, кто сделал нас сильными. Ты был тем, кто научил нас сражаться. Как ты думаешь, мы проиграем твоему Генералу, если будем сражаться с ним вместе, Энки?
— ...
Конечно, нет.
Черви-Маги были живыми чудесами.
Они уже удалили из него невыводимую пулю. Неужели они были настолько ненадежны, что он думал, что им придется бежать из легко защищаемого узкого места, чтобы прожить остаток своей жизни в укрытии?
Каким —миром— была бы жизнь в укрытии?
Итак, он резко вдохнул холодный воздух и потянулся за винтовкой, перекинутой через спину.
Сотня детей смотрела на него с ожиданием, их лица были полны гордости, глаза — готовности к битве.
— ...Восемь часов до рассвета, — сказал он, твердо кивнув Нинме. — Укрепите оборону. Разделайте каждый последний кусок мяса Бореуса, который у нас есть. Если Генерал хочет драться с Детьми Имману, то мы покажем ему мир, в котором мы живеем — в трех тысячах метрах в небе.
Заметка от Maradina
Интересный факт о червях #44: В то время как жуки появляются в ископаемой летописи около 500-540 миллионов лет назад, стрелковых червей можно проследить по крайней мере на 538 миллионов лет назад.
Осталось шесть глав до конца истории.
Следующая глава: Холодная Вершина.
Увидимся завтра в главе сорок пять~