Маг Червей
Дети

Дети

Маг Червей Том 1.0 Глава 30.0

Ночи в зимнем Хаги’Шаре были невероятно холодными, но Вице-генералу Кураку никогда не приходилось одеваться вдвое плотнее, чем ее солдатам. Мутации класса Взрывающийся Муравей даровали ей естественно высокую температуру тела, которая не требовала от нее почти никакой концентрации для поддержания, поэтому, если бы она делила свой нынешний возвышенный грибной кабинет с Генералом, она бы, конечно, не смогла держать окна распахнутыми так, как они были. Он бы жаловался на ледяные ветры, говорил, что они сдувают все его документы со стола, а затем приказал бы ей захлопнуть деревянные створки.

В связи с этим у нее никогда не было возможности просто постоять у окна ночью, праздно глядя на бескрайние, размытые снежные поля.

— ...Все еще немного холодно, не так ли?

Металлические жаровни горели в каждом углу и на каждой дороге между казармами, складами, и поддерживали воздух внутри форпоста относительно —теплым—, но лунные задворки простирались гладкими и девственно холодными за гигантскими виноградными стенами. Хотя она была глубоко внутри форпоста, снег все же умудрялся проникать через окно и утолщал пол ее кабинета, охлаждая чашку горячего кукурузного алкоголя в ее руках. Было всего два часа после захода солнца, но небо уже бушевало, как полуночная метель, напоминающая об ужасной ночи, когда треть Передовой Армии была растоптана Бореусами.

Это было более полугода назад, но она все еще помнила, какой яростной была метель в ту ночь.

Она не была Разведчиком Серебряных Муравьев с гиперчувствительными усиками, но море облаков в двух тысячах метров над головой, казалось, вот-вот превратится в такую же метель.

Следует ли мне приказать стражам валов отступить и укрыться?

Что они могли бы увидеть сквозь такую метель?

Была жестокость, а затем и идиотская жестокость. У нее было всего сто пятьдесят солдат в форпосте, что означало, что она не могла позволить себе потерять ни одного из-за природных стихий. Ей хотелось верить, что ее солдаты достаточно крепки, чтобы стоять на страже во время метели, но это было просто неразумно. Даже Бореусы не стали бы нападать при такой температуре. Хитиновые суставы и затворы винтовок замерзли бы одинаково. Она обдумывала решение всего секунду, прежде чем потянулась к своим волосам, выщипнув три маленьких шарика взрывных муравьев, а затем выбросив их из окна.

Она наблюдала, как маленькие багровые шарики летят секунду, и как только они оказались прямо над грибными казармами, где отдыхали запасные солдаты, она щелкнула пальцами в ритмичном темпе, чтобы они сдетонировали последовательно. Звуки взрывов были приглушены снегом, но, едва слышно, она увидела, как стражи, стоящие на валах вдалеке, спускаются по виноградным стенам. Они получили ее сигнал укрыться внутри стен, где все еще были отверстия между лозами, через которые они могли выглядывать. Их дальность обзора и дальность огня винтовок были бы ограничены, но, учитывая, что любой Бореус, пытающийся атаковать форпост, был бы так же невыгоден в метели, она была довольна слегка ослабленной обороной.

И Бореусы были единственными, кто даже подумал бы о нападении в этой метели.

Она махнула Стражу Муравьев-Плотников, стоявшему позади нее, поставив свою чашку с алкоголем на подоконник. Страж коротко кивнул, когда он вытащил голову бледной девушки из ведра с ледяной водой, которое он держал последние два часа, поворачиваясь, чтобы как можно быстрее покинуть кабинет.

Задыхаясь, девушка начала кашлять и задыхаться из-под капюшона, вода брызгала сквозь толстую шерсть. Кураку повернулась в своем кресле, немного прикрыв ставни, чтобы ветры не были такими громкими и отвлекающими, но она не собиралась позволять своей пленнице легко дышать. Запечатывание чувств девушки простым капюшоном было недостаточно — она приковала девушку к металлическому стулу, прикрученному к полу, руки прикованы к подлокотникам, ноги скручены за задними ножками, талия стянута веревкой с зубчатыми краями, а затем она прикрепила еще дюжину металлических креплений, чтобы убедиться, что ее пленница не исчезнет в воздухе.

Она была довольно уверена, что зрение детей-червей было ключом к тому, могли ли они исчезать и появляться, но она предпочла не рисковать и просто закрыть всю голову девушки.

— ...Я не предполагаю, что холод вообще беспокоит вас, дети.

Хмурясь, Кураку потянулась к шнурку и сорвала капюшон с девушки. Хотя она задыхалась и делала прерывистые, дрожащие вдохи, девушка с волосами, белыми как снег, была, несомненно, —красивой— во всех обычных смыслах этого слова. Ее лицо было маленьким и милым, ни один угол не был вырезан резкими линиями. Светящиеся, серебристые вены пробегали под ее бледной металлической кожей, а ее сапфировые радужные оболочки кружились, как звезды в ее глазах. Алебастрово-белый плащ и бриллиантовое цветочное украшение, закрепляющее ее волосы в пучке, практически светились под лунным светом, и, раздраженная ослепительными отблесками, Кураку потянулась назад, чтобы наконец-то захлопнуть деревянные створки — ее кабинет теперь освещался только теплым оранжевым светом фонаря-светлячка, свисающего с потолка.

Фонарь качался, металлические цепи скрипели, и Кураку подтянула свое теплое офисное кресло перед бледной девушкой. Она села в него сразу же. Вытащила нож с обсидиановым лезвием из ножен. Было видно, как девушка вздрогнула, но, в отличие от бесчисленных других солдат, которых она превращала в детей, которыми они на самом деле были, девушка не пыталась казаться жестче, чем она была. —Детскость— в ее выражении лица была всем, чем она была, и это было единственным выражением, которое она собиралась показать.

Кураку решила, что ей около тринадцати, может быть, четырнадцати. Всего на несколько лет моложе ее самой.

— ...Мои младшие братья и сестры, — выдохнула девушка, ее губы дрожали, но не разомкнулись. Ее голос искажался в воздухе и достигал барабанных перепонок Кураку напрямую. — Они… они в порядке?

Кураку наклонилась вперед, приподняв подбородок девушки кончиком своего ножа. Было грубо не смотреть собеседнику в глаза во время разговора, поэтому, даже если они были немного влажными по углам, звездные, кружащиеся глаза девушки были, конечно, на что посмотреть.

— Не тратьте мое время, притворяясь, что не слышали, что я сказала, прежде чем оставить ваших детей одних, — сказала она, поворачивая голову девушки влево и вправо своим ножом, проверяя, нет ли у нее мутаций, на которые ей следовало бы обратить внимание. — У вас, детей, хорошие чувства. Высокие уровни атрибутов. Я видела, как вы расправились с Бореусами на склоне. Участвовать в рукопашном бою против Роя — нетрадиционный метод по веской причине. Если вы не уверены, что ваша физическая форма намного выше, чем у гигантского жука, почему вы рискуете вступить в ближний бой с их когтями и жвалами?

— ...

Она выпрямила голову девушки плоской стороной своего ножа, ее губы сжались в твердую линию.

— Я хочу знать, какой класс, магия и мутации у вас, —детей-червей—, — сказала она, ее взгляд был неподвижен. — Что вы делаете, живя высоко в черных каменных горах? Каким оружием вы обладаете? С какой фракцией вы связаны? Возможно, все вы шпионы с другого Фронта Роевой Стали, пытающиеся также создать форпост в Хаги’Шаре?

Девушка ответила легкой, неуверенной улыбкой. — Мы должны сначала представиться. Невежливо начинать разговор, прежде чем мы это сделаем.

— Нет. Ответьте на мои вопросы.

— Я Нинма, — сказала девушка, слегка наклонив голову. — Я представляю всех нас, когда говорю, что мы не хотим стоять у вас на пути. Мы просто хотим жить нашей простой жизнью в нашей деревне, не беспокоясь о делах внешнего мира, поэтому, если вы просто отпустите меня, я знаю очень красивый сад в нашей деревне, где мы можем поговорить среди земли и лунных цветов—

Кураку провела ножом по щеке Нинмы, оставляя тонкую линию серебряной крови. Старейшина деревни не вздрогнула, и ее рана зажила почти сразу. Кураку прищурилась, глядя на необычайно малое количество крови, вытекшее из того, что для обычного человеческого лица было глубоким порезом.

Особая мутация, возможно. Та, что увеличивала скорость свертывания крови. Она не впервые видела такую мутацию, хотя обычно ее нельзя было разблокировать на втором и третьем уровнях.

— ...Я Вице-генерал Передовой Армии Хаги’Шара, подчиненная Императрице и Ее Четырем Семьям Аттинийской Империи, но —Кураку— — это мое назначенное имя, — сказала она, откидываясь на спинку стула и скрещивая ноги. — Наша цель проста: истребить гнездо Бореусов и очистить землю для строительства оружейных заводов. В настоящее время Генерал отвлекает внимание Бореусов далеко на юге, чтобы я могла создать базовый лагерь под черными каменными горами, и этот лагерь будет служить транзитным лагерем для похода остальной Передовой Армии в горы — и мы должны двигаться вверх, потому что гнездо находится к северу от вашей деревни.

Нинма тяжело сглотнула и кивнула. — Я… я знаю ваши планы. Минки немного рассказала всем нам о том, что империя хочет сделать.

— Тогда вы знаете, что мы не можем пересадить наши минометы и обстреливать гнездо с вершины склона, когда на нашем пути стоит неизвестная фракция, — сказала Кураку, снова прижимая нож к щеке Нинмы. — Я хочу знать историю вашего народа. Откуда вы пришли, сколько у вас молодых и старых, ваша принадлежность к Фронтам Роевой Стали и ваш уникальный класс. Солгите мне хотя бы раз, и я порежу вас.

— Мы — Черви-Маги Имману, и мы живеем здесь уже много десятилетий, — немедленно ответила Нинма, снова подарив ей легкую улыбку. — Нас девяносто девять. Все дети, которые выглядят как дети. Мы служим только себе, и мы связаны только сами с собой. Я не знаю, что вы имеете в виду, когда говорите —Фронты Роевой Стали—. Мы на самом деле не встречались с чужаками до пяти месяцев назад.

Кураку стиснула челюсть. В словах Нинмы не было лжи — ни дергания брови, ни дрожи в губах. Только чистая невинность, намек на любопытство и… Кураку могла поклясться, что старейшина деревни звучала немного обрадованной тем, что они ведут мирный разговор. Если она и питала какое-либо недовольство к империи за то, что провела большую часть дня, задыхаясь в ледяной воде, то на ее лице это никак не проявлялось.

— ...Где твои родители?

— У нас их нет.

— Эта ваша магия и мутации. К какому классу они относятся?

— Вы только что сказали. Мы —дети-черви—. Мы можем создавать червоточины на короткие расстояния с каждым шагом, создавать червоточины, чтобы соединять два пространства в одно, и говорить с вами через червоточины на затылке, не открывая рта.

— Черви не насекомые.

— Я знаю, знаю. Они оба сказали то же самое, когда они—

— Откуда вы берете свои системы?

Колебание.

Глаза отведены.

Нинма отвернулась, мягко покачав головой.

— ...Я не могу тебе этого сказать—

Кураку вытащила нож и вонзила его в правую руку старейшины деревни, пригвоздив ее к подлокотнику. Нинма дернулась вперед и ахнула, но тут же стиснула зубы и откинулась на спинку стула, когда веревка с зубчатыми краями врезалась ей в поясницу; она больше не издала ни единого крика боли.

Придвинув свой стул ближе, Кураку крепче сжала пальцы на ноже и пошевелила им, угрожая отдернуть его.

— Каковы ваши цели? — просто спросила она.

Серебряные слезы навернулись на глаза Нинмы, когда она нахмурилась, наклонив голову. — Мои… мои цели?

— Что Имману может выиграть, стоя на пути империи?

— ...Мы не хотим стоять у вас на пути, — ответила она, глубоко вздохнув после минутного размышления. — Мы… мы не хотим, чтобы Рой был вокруг нас. Вот почему мы охотились на Бореусов. Недавно мы даже выяснили приблизительное местоположение их гнезда, поэтому мы как раз обсуждали начало атаки на него этим утром. У нас те же цели, что и у империи, не так ли? Разве мы не спасли ваших Разведчиков Серебряных Муравьев, когда их преследовали Бореусы?

Кураку моргнула, на мгновение выглядя ошеломленной, но затем кивнула. — Вы действительно это сделали. И Генерал был благодарен, что трое из них сумели вернуться на наш пограничный форпост живыми. Вот почему, как только вы расскажете мне все, что я хочу знать об Имману, мы рассмотрим возможность интеграции всех вас в силы Аттинийской Империи.

— Ин… Интеграции?

— Неизвестный класс с неизвестной биомагией и мутациями стоит изучить, и если он окажется полезным в войне, все вы станете солдатами Аттинийской Империи и будете сражаться за человечество, — объяснила она. — Вы станете оружием. Вы будете убивать Рой. Вместо того чтобы прятаться посреди ниоткуда, лишь заявляя, что вы не стоите на пути Аттинийской Империи, вы будете сражаться в войнах, где ваши способности будут по-настоящему проверены — и, делая это, вы станете героями человечества.

— ...Тогда почему… вы колите мне руку? — прошептала Нинма, сильно прикусив губы. — Если мы оба хотим, чтобы Роя не было… тогда почему мы не можем просто нормально поговорить? ...Сад. Мы знаем все красивые места высоко в горах. Мы можем отвести вас туда и—

— Потому что вы все, дети-черви, трусы, — прорычала Кураку, глубже вонзая нож в руку Нинмы, заставляя девушку извиваться и корчиться на стуле. — Вы все слабы. Недисциплинированы. Я видела, как вы охотились на этих Бореусов на склоне — так беззаботно и легко. Так непринужденно и неторопливо. Знает ли кто-нибудь из вас, какие войны ведем мы, люди поверхностного мира, чтобы изо дня в день отбиваться от Роя? Знаете ли вы, что лица, которые мы несем в битву, совсем не похожи на улыбки, которые вы носите перед лицом Роя?

— ...

— Это несправедливо по отношению к остальному человечеству, что только девяносто девять из вас могут вести —простую жизнь— посреди ниоткуда, — выплюнула она, это жгучее, —ненавистное— чувство, которое она испытывала на склоне, снова пробудилось; она не пыталась его сдерживать. — Всего один мой солдат был бы более стойким, чем все вы вместе взятые. Нож в руке даже не заставил бы их вздрогнуть. Вы, возможно, до сих пор вели простую и мирную жизнь, но теперь, когда Аттинийская Империя знает о вашем существовании, вы будете уничтожены. Вы либо сражаетесь, либо умираете как оружие, точно так же, как и остальные из нас, поэтому избавьте меня от всех ваших разговоров о… —красивых— местах и —нормальных— разговорах. Мы не люди, как вы.

— ...

Удрученный взгляд снова появился на лице Нинмы, и если бы она могла выглядеть еще бледнее, Кураку подумала, что она могла бы просто превратиться в духа и быть унесена ветрами — поэтому Кураку потянулась за стул и затянула ремни, вонзила нож глубже в ее руку и встала, чтобы снова обернуть капюшон вокруг ее шеи. Шнурки были затянуты еще туже вокруг ее трахеи, чем раньше, если не только потому, что Кураку больше никогда не хотела видеть это детское выражение на ее лице. Ей становилось дурно, и почему это, казалось, радовало Нинму, она никогда не поймет.

Человечество было в войне.

И каждый должен был сражаться.

— Вот что произойдет с Имману с этого момента, — сказала она, стиснув зубы, затянув шнурки еще туже, убедившись, что ни единая искорка света не просочится сквозь шерсть. — Ты расскажешь мне все, что я хочу знать об Имману, и с твоей информацией Передовая Армия Хаги’Шара аннексирует твою деревню в Аттинийскую Империю. Ты и весь твой народ поможете Генералу в истреблении гнезда, а затем тебя отправят в Столицу для исследований и оценки. Мы делали это много, много раз со многими, многими деревнями, укрывающими уникальные классы и ресурсы. Вот что значит сражаться с Роем—

— Если бы некоторые из наших старших братьев и сестер были еще живы… ты была бы… их ровесницей, — прохрипела Нинма сквозь капюшон, изо всех сил стараясь дышать через шерсть. — Тебе… даже нет восемнадцати, да? Ты не выглядишь намного старше… Минки… или его.

В глазах Кураку мелькнуло раздражение. — Возраст оружия не имеет значения. Все, что я должна знать и все, что мне нужно делать, — это сражаться за Аттинийскую Империю. Вы, дети-черви, тоже сможете делать то же, что и я, после того, как пройдете обучение в северо-восточных болотах—

— Ты… тоже? — Нинма напряглась против своих пут, конечности дрожали, кости скрипели, извивались и вылетали из суставов. — Оружие то, оружие это… ты точно такая же, как они двое. Я этого не понимаю. Никогда не понимала. Одно дело — сражаться с Роем, но говорить, что ты не человек, когда ты плоть и кровь, и притворяться, что ты не… Это грустно, тебе не кажется? Эта война, которую ты ведешь… будет ли в ней место для —оружия—, даже если человечество победит?

— ...

—Место—.

—Грустно—.

—Человек—.

Возможно, эти слова Кураку использовала когда-то в разговорах со своими —друзьями—, но она отказалась от всех этих слов в тот момент, когда Ползучие Моря достигли береговой линии континента.

Теперь она была —оружием—.

И оружие…

— ...

Ее глаза дернулись, когда она посмотрела сквозь крошечную щель между створками окна.

Ничто не выглядело —странным—, но ее интуиция говорила об обратном, поэтому она выхватила нож из руки Нинмы — игнорируя болезненный стон девушки — и поплелась, чтобы распахнуть створки окна.

Метель была свирепее, чем когда-либо, размывая снежные равнины за стенами форпоста, и десятки Стражей Муравьев-Плотников выбегали из своих казарм с антихитиновыми винтовками в руках — все их крошечные, освещенные жаровнями фигуры бежали к передним воротам, выходящим на склон к Имману.

Два охранника постучали в дверь ее кабинета и ворвались внутрь, не дожидаясь разрешения на вход, дрожа и задыхаясь.

— ...Что это? — спросила она, оглядевшись, когда она крутила свой нож, ее глаза были полны холодного гнева. — Я думала, что дала сигнал всем вам оставаться под крышей на ночь. Что это значит — занимать валы и скользить в траншеи за стенами?

Страж слева отдал честь, правая рука прижата к груди.

— Тени стоят в двухстах метрах вверх по склону, — сказал он, его голос был напряженным и срочным. — Мы полагаем, что это могут быть дети-черви.

Заметка от Maradina

Интересный факт о червях #30: Сегодня нет веселых фактов о червях. Сегодня серьезный день.

Следующая глава: бойня.