Маг Червей
Живое Оружие

Живое Оружие

Маг Червей Том 1.0 Глава 29.0

С поддержкой Минки Воробей хромал по туннелям в Норы, делая короткие шаги, задыхаясь, так как он еще не восстановился после того, как Кураку взорвала облако взрывных муравьев на его груди.

— Почему мы снова в Норах? — спросила Минки, ее голос был напряжен от беспокойства. — Ты должен сесть и отдохнуть. Наши руки заживут, но только если мы им это позволим. Мы можем подумать о Вице-генерале Кураку позже—

— Мы близко, — прошептал он в ответ. — Еще совсем немного.

Минки сама выглядела не очень хорошо. Ее брови и щеки, куда врезались осколки ее разбитого обсидианового ножа, все еще кровоточили, и кожа на ее ладонях была такой же окровавленной, как и у него, но они были солдатами Аттинийской Империи. Это их не остановит. Пока их ноги могли идти, а руки поддерживать друг друга, они могли добраться до пропасти в Норах.

Толпа из сотни Червей-Магов окружала их все это время, идя рядом с ними, каждый из них задавал свои горячие вопросы о том, что произошло на склоне — старейшины изо всех сил старались отогнать младших детей, чтобы у них двоих было немного места, но когда они вышли в открытую пещеру и столкнулись лицом к лицу с пропастью, знакомый голос резко приказал всем замолчать.

Воробей быстро огляделся, его глаза были с черными кругами и уставшими. Это был Уту, который заговорил, с мокрым лоскутом, прижатым к его обугленному левому глазу, и братья-тройняшки пытались оттянуть его руки назад.

— ...Ты вернешь старшую сестру, не так ли? — выдавил Уту, прежде чем свирепо взглянуть на них двоих, сопротивляясь попыткам братьев-тройняшек утащить его обратно в деревню для постельного режима. — Ты вернешь ее, верно? Эта леди… она думает, что может так просто прийти сюда и забрать одного из нас? Нет! Я этого не потерплю! Мы—

— Не будь безрассудным, Уту! Они используют то же оружие, что и Воробей и Минки! — крикнул Амму, самый старший из братьев. — Иди вверх! Нам нужно посмотреть на тебя! — сказал Намму, средний брат, ударив Уту по голове пустой корзиной. — Если мы достаточно быстро наложим охлаждающую мазь на ожог, белые черви все еще смогут восстановить твой глаз. Что ты думаешь важнее для старшей сестры? Чтобы ты вернул свой глаз или—

— Кого волнует мой глаз? Мы должны вернуть ее сейчас! Нет никаких гарантий—

— Я уверен, что мы вернем ее достаточно скоро, но не если ты пойдешь туда так! — прорычал Имму, средний брат, опрокинув пустую корзину на голову Уту. — Просто иди вверх! Ляг! Должна быть причина, почему Воробей и Минки пришли сюда, так что—

— Мы — Имману! — резко сказал Уту, и его искажающий голос разорвал дыру в корзине, бросив Имму на землю. — Мы — дети червей! Эти горы принадлежат нам! Если мы не вернем старшую сестру, ты действительно думаешь, что эта леди позволит ей вернуться? Ты не был там, поэтому не знаешь, но глаза этой леди, Имму! Ее глаза! Она видела ужас! Она принесла террор! Она—

— Я думал, я говорил вам всем не беспокоить меня снова.

Голос Старейшины Червя разнесся по всей пещере, когда Воробей, хромая, подошел к краю пропасти, физический звук сбивал всех с ног. Если бы не Минки, поддерживающая его рукой под плечом, он бы тоже упал — но вместо этого он свирепо посмотрел на другую сторону пропасти, его глаза сияли холодной яростью, когда гигантские черви вытянули головы, чтобы уставиться на него, их взгляды были неразборчивы.

— ...Уту, — выдохнул он, не поворачиваясь, чтобы посмотреть на младшего мальчика. — Это я обещаю тебе, как товарищ Дитя Имману: я верну Нинму в целости и сохранности.

Стремительная болтовня, встревоженные шепоты и хаотичные споры вокруг него стихли в тот момент, когда он дал свое обещание, и он почувствовал — даже с глазами, смотрящими прямо вперед — что Уту лишь решительно и пылко кивнул в знак доверия.

Это само по себе вряд ли было благословением для нарушения любой традиции, которую он хотел — но с помощью Минки они вдвоем сделали шаг вперед и переместились на двадцать метров через пропасть, появившись перед высокими полями хрустальных зарослей.

Тут же гигантские черви вокруг них откинули головы назад, издавая нечестивые, демонические визги. Их искажающие голоса заставляли его барабанные перепонки грохотать, но он не позволил им смутить себя. Он сделал второй, третий и четвертый шаг вперед, Минки поддерживала его всю дорогу, и в конце концов они пробились через поля хрустальных зарослей, чтобы достичь самого конца Норов.

Старейшина Червь уже ждал их — не то чтобы он мог куда-либо деться, будучи таким огромным — но прежде чем он успел что-либо сказать, он вытянул голову и открыл пасть, осветив их двумя столбами серебряного света. Невидимая тяжесть тут же обрушилась на их плечи, заставляя колени Минки подкоситься. Она чуть не повалила его вместе с собой, поэтому он напряг каждую мышцу в руках, ногах и надавил на вес, чтобы удержать ее на ногах; их роли теперь поменялись местами, но он не возражал против напряжения со своей стороны.

Она поддерживала его до сих пор, и теперь пришла его очередь отплатить ей.

Указ Три: Всегда возвращайте то, что вам дано—

— Я был против решения Червя-Мага дать тебе класс Белый Червь пять месяцев назад, — сказал Старейшина Червь, глаза Минки расширились, когда он заточил свою корону зубов, угрожающе обвившись вокруг них двоих. — Я знал, что спасение и дарование чужакам наших классов Белого Червя принесет беду. Вы, поджигатели войны Аттинийской Империи, стучитесь в двери Хаги’Шара последние несколько лет… вы думаете, я не вижу всего, что происходит на этом континенте? Что, по-вашему, мы чувствуем, наблюдая, как вы искажаете и развращаете наши тела и превращаете их в —системы—, крадя нашу биомагию и мутации?

Два столба света погасли. Невидимый вес внезапно снялся с Минки, и ей было позволено упасть на зад, задыхаясь, но это лишь означало, что Старейшина Червь мог сосредоточиться исключительно на Воробье. Колоссальный червь так близко обвился вокруг него, что его корона зубов висела всего в нескольких дюймах от его лица.

Холодный, леденящий воздух вырывался из пасти червя, но свирепый взгляд Воробья почти не изменился.

— Нинма была похищена Вице-генералом, — медленно сказал он. — Она не будет возвращена полностью невредимой. Я знаю это как солдат, понимающий тактику допросов Вице-генерала. Прежде чем Нинма получит какой-либо необратимый ущерб, мы должны вернуть ее и—

— Ты тот, кто принес нам войну, — прорычал Старейшина Червь, его искажающий голос раскалывал стены и заставлял пещеру грохотать. — Однажды человечество устремилось наружу, чтобы отбросить Рой к краям мира, и мы, миролюбивые белые черви, которые никогда даже волоса не повредили человеку, пытались вам помочь. Мы пытались сражаться среди вас. Вам удалось отбросить Рой? Вы приняли нашу помощь с достоинством и чего-либо с ней добились? Нет. По состоянию на сегодня, Год Шестидесятый, Рой окружает последний континент человечества. Больше нет надежды для человечества, так почему вы продолжаете бороться? Почему вы продолжаете жаждать власти и приносить войну в нашу мирную деревню?

Воробей дернул глазом. — В отличие от… бездействия? Если Аттинийская Империя не захватит регион Хаги’Шар для строительства новых оружейных заводов, у нас не хватит оружия, чтобы сдержать Рой на юге. Если Фронт Аттинийской Империи падет, весь южный конец этого континента будет захвачен, включая Хаги’Шар, включая Имману. Война придет в эту деревню независимо от того, что мы делаем.

— Значит, неважно, Рой или Аттинийская Империя уничтожит наш мир?

— Верно, — просто сказал он. — Если война все равно придет в Имману, тогда, по крайней мере, Аттинийская Империя сможет добывать природные ресурсы этой территории для оружейных заводов. Жизни Червей-Магов могут быть немного нарушены присутствием империи под горами, но если ты действительно все видишь и слышишь, то ты знаешь, что я сделаю все возможное, чтобы сохранить несуществование этой деревни. Я позабочусь, чтобы империя никогда не достигла этой деревни. Я—

— По крайней мере, Рой безжалостно, без раскаяния и без обмана перебьет всех детей, — прорычал Старейшина Червь, скрежеща зубами перед его лицом. — Я вижу все, что происходит на этом континенте. Шесть Фронтов Роевой Стали защищают границы этого континента, но ни один из них не работает друг с другом. Фронт Глубоководного Легиона регулярно обстреливает Фронт Чумовой Равнины орудиями, установленными на судах. Фронт Адской Кальдеры посылает своих Игнискальных Воинов опустошать и грабить цепи поставок, направляющиеся к Фронту Бушующих Задворков. Споровые Рыцари Фронта Аттинийской Империи регулярно сталкиваются с Ноктурнами Фронта Мори Масиф, как будто все вы не одной расы, объединенные под одним знаменем —человечества— — и ты думаешь, я ничего не знаю о злодеяниях Аттинийской Империи?

— ...

— Акарна. Камарка. Муито. В прошлом было много, много скрытых деревень, обладающих секретными ресурсами и уникальными классами. Как только их существование было раскрыто на имперской территории, вы, люди, быстро взяли их под свой контроль. — Старейшина Червь усмехнулся, издеваясь над ним. — Я не предполагаю, что мне нужно напоминать тебе, человеку из печально известного —Батальона Пуль Муравьев—, что было сделано с этими жителями деревень? В вашей отчаянной, тщетной войне против Роя вы можете оправдать любое —исследование— как чистое и невинное усилие по спасению человечества, и мои Черви-Маги встретят ту же болезненную участь, если их снова раскроют остальному миру: прикованы к столу с вырванными позвоночниками, каждый фунт их неорганических тел используется для исследований, используется для укрепления безмозглых, безжизненных солдат, таких как ты. Смерть от Роя — это безболезненная кончина по сравнению.

— ...Я знаю, — сказал он, его голос дрогнул. — И именно поэтому я снова и снова повторял: я сделаю все возможное, чтобы сохранить несуществование этой деревни. Вице-генерал и те солдаты с ней, возможно, знают о нас, да, но еще есть время. Она, возможно, не передала никакой важной информации Генералу, а впоследствии и Столице. Если я смогу вернуть Нинму и быстро избавиться от Вице-генерала, все вы все еще сможете оставаться скрытыми—

— И почему ты так заботишься? — мягко заметил Старейшина Червь, изгибаясь влево, изгибаясь за ним, вправо, обратно вперед. Воробей не пытался следовать его движениям. — Ты Солдат Пуля Муравей. Конечно, ты остался в Имману, потому что хотел узнать как можно больше от детей. Ты хотел стать сильнее. Ты хотел служить Аттинийской Империи. Рано или поздно ты вернулся бы к своему народу и рассказал бы им все о силах класса Белый Червь — так почему же ты все еще на стороне детей? Почему ты даже рассматриваешь возможность устранения своего собственного Вице-генерала и своих собственных товарищей по армии, чтобы защитить нас?

Что-то в Воробье натянулось — грудь, горло, живот. Старейшина Червь заметил его нерешительность и воспользовался ею.

— Просто покинь деревню и снова присоединись к Аттинийской Империи, — прошептал Старейшина Червь. — Ты прав, что, что бы ни случилось, война в конечном итоге придет в Имману. Единственная разница в том, Рой или Аттинийская Империя держит мясной нож. В таком случае, почему бы не отдать нас империи? Предложи нас своим —исследователям—, чтобы нас снова разобрали на части, жестоко использовали для получения знаний, которые ты можешь получить из наших неорганических тел. Возможно, ты даже сможешь заставить своих исследователей промыть мозги моим детям. Удалить их воспоминания и превратить их в живое оружие, точно так же, как вас двоих. Они, несомненно, хорошо послужат человечеству в каком-то качестве, даже если в конечном итоге все это будет тщетным усилием—

— Если позволите, что бы вы ни были, — сказала Минки, ее искажающий голос был спокойным и каким-то образом оставался ровным. — С тех пор, как вы удалили мой класс Серебряного Муравья и, соответственно, мутацию подавления эмоций и памяти, я… начала кое-что вспоминать.

Старейшина Червь на секунду перестал обвиваться вокруг них. Они оба все еще стояли, окруженные его колоссальным телом, но Воробей больше не чувствовал, что их как-либо —сдерживают—.

Минки подняла голову и заговорила о свободном мире.

— Я… жила в городе под названием Хануко, на юго-западном побережье, — сказала она, ее спокойный голос был каким-то образом успокаивающим. — Мой отец был рыбаком, а моя мать — его капитаном. Я часто ходила с ними в море, и я думаю… я хорошо плавала. Возможно, оттуда у меня появились сильные легкие и ноги. Однако, когда Ползучие Моря наконец-то настигли нас, отец велел мне нырнуть с нашего рыболовецкого судна, чтобы я могла доплыть до города. Мои родители в итоге отплыли на своей лодке, чтобы отвлечь Ползучие Моря от меня. Они выиграли мне дополнительные две минуты. Этого было достаточно, чтобы я выбралась на берег, но недостаточно, чтобы предупредить всех бежать, поэтому… Хануко был разрушен за четыре минуты. Чистым везением мне одной удалось убежать достаточно далеко вглубь суши, чтобы избежать разрушения.

Молчание Старейшины Червя было оглушительным. Воробей держал голову низко, подбородок прижат; он наслаждался безмятежностью, пока она длилась.

— Конечно, удар пришелся не только по Хануко, — продолжила Минки, рисуя диагональную линию в воздухе. — Вся юго-западная береговая линия континента была затоплена за один день. Хануко, Праван, Писак и все соседние города не уцелели. Поэтому я побежала глубже вглубь суши, присоединяясь к беженцам, куда бы я ни шла, и все, что могло нас настигнуть, отхватывало огромные куски от нашей группы. Гигантские богомолы рубили мосты и перехватывали наши караваны. Колоссальные мухи распыляли свой окаменяющий яд над нашими головами. Мокрицы были выброшены из наступающих Ползучих Морей и врезались в наши убежища, как метеориты. Умереть тогда было самым простым делом, но я… я выжила. И я добралась до границ Аттинийской Империи, вместе с пятью сотнями или около того детей-беженцев из разных деревень и городов по пути.

— ...

— Пожалуйста, не вините молодую Вице-генерала за жестокость, — прямо сказала она. — Вы, возможно, не понимаете, но —голод— и —отчаяние— грызут чувство собственного достоинства ребенка. Мне было шесть, когда я убежала из Хануко, и восемь, когда меня забрали в армию. Мне не нужно было учиться владеть клинком, ни как перерезать горло человеку посреди ночи. Я уже убивала за гораздо меньшее, чем кусок хлеба. Идти на войну как оружие для человечества было гораздо большим —смыслом— для жизни, чем я заслуживала. Потому что я могла сражаться за человечество, я могла выдерживать тренировки Солдат Класса Муравьев. Я могла выдерживать бои. Я верю, что я все еще могла бы убивать, если бы считала это —благом для человечества—, и это не изменилось, даже если теперь я обладаю классом Белый Червь.

— ...

— ...И все же я не желаю переигрывания, — прошептала она. — Я всего лишь одна из десятков тысяч сирот, перемещенных войной и превращенных в оружие. Я не одна. Возможно, в другой жизни я могла бы быть нормальным ребенком, ведущим нормальную жизнь. В другой жизни я могла бы родиться полноценным человеком и прожить человеческую жизнь, но не в этой. Я уже провела больше половины своей жизни как живое оружие, и я Разведчик Серебряных Муравьев, обреченная сражаться и умереть на поле боя — при всем, что я помню о своем прошлом сейчас, мои воспоминания о том, что я оружие, все еще преобладают над тем, что я человек. Я до сих пор не помню своего старого имени.

— ...

— Когда лучшее время жить, о великий —Бог Червей—? — Минки подняла голову, поймав взгляд Старейшины Червя, проносящегося мимо ее лица, и он замер на месте. — Для меня это сейчас, в пятнадцать лет. Я не желаю менять прошлое. Я хочу истребить Бореусов как оружие Аттинийской Империи, и я хочу защитить мир деревни как —Минки—, названная Детьми Имману. — Затем она наклонила голову, искреннее замешательство на ее лице. — Это… разве это неразумно, господин червь?

— ...А ты, Воробей? — спросил Старейшина Червь. Тихо, но не сердито. Твердо, но не насмешливо. — Что ты помнишь о своем прошлом?

Вопрос был странным, и, таким образом, он поднял голову на Старейшину Червя.

— Мое прошлое не имеет значения, — коротко сказал он. — Минки так и сказала. Я всего лишь один из десятков тысяч перемещенных сирот с точно такой же историей. Любой мог быть спасен Червями-Магами в ту ночь, и это не обязательно должен был быть я. Любой мог пережить неорганическую операцию, и это не обязательно должен был быть я — но теперь я здесь, полуорганический, полунеорганический, и я должен делать то, что должен, как оружие империи и Дитя Имману. Я верю, что вы ничем не отличаетесь от нас двоих в этом отношении.

Старейшина Червь медленно повернул голову. — И чем… мы не отличаемся?

— Нинма сказала, что ты больше не веришь в человечество. Что ты больше не веришь, что мы можем победить Рой. Я не могу утверждать, что понимаю, какие существа вы, черви — откуда вы пришли, почему ваша биомагия так сильна, и почему вы знаете то, что знаете — но если бы ты действительно отказался от человечества, ты бы не пытался спасти три тысячи восемнадцать человек до нас, пытаясь дать им полуорганические тела. Почему ты просто не оставил их умирать?

Минки бросила на него мягкий, озадаченный взгляд сзади, но он не мог обернуться и объяснить сейчас. Его внимание было сосредоточено исключительно на Старейшине Черве.

— Я верю, что глубоко внутри ты не так сильно ненавидишь человечество, как утверждаешь, — сказал он, медленно качая головой. — Ты спас меня и дал мне класс Белый Червь, потому что хочешь верить, что человечество все еще может быть —хорошим—, не так ли?

Итак, он полез под плащ и вынул сломанную деревянную рукоятку своей винтовки.

— Даже оружию нужно оружие, — сказал он. — Моя антихитиновая винтовка сломана, а запасные винтовки, которые у нас остались от других Разведчиков Серебряных Муравьев, не пробьют хитин Вице-генерала. Если мы собираемся атаковать укрепленную позицию, чтобы спасти Нинму и помешать Вице-генералу до полуночи сообщить империи о существовании деревни, мне понадобится мое старое оружие, а это — винтовка пули муравья. Можешь ли ты сделать для меня что-то подобное?

— ...

Тишина еще целую минуту.

Затем Старейшина Червь раскрыл свою корону зубов, резко бросившись вперед к руке Воробья, заставив его вздрогнуть, закрыть глаза и отшатнуться — а затем Старейшина Червь отступил, проглотив его сломанную винтовку, рукоятка пузырилась и плавала внутри светящейся серебряной крови Старейшины Червя.

— ...Я мог бы создать нечто гораздо более мощное, чем —винтовка пули муравья— имперского типа, — пробормотал Старейшина Червь, его тело пульсировало, когда он начал улучшать винтовку Воробья своими металлическими частями. — Ваши имперские винтовки устарели по сравнению с теми, что используются на Фронте Бушующих Задворков. Затвор легко заклинивает, поэтому я заменю его на такой, который не будет. Ударник тупой и медленный, поэтому я заменю его на более быстрый. Деревянная рукоятка теплая, но подвержена гниению под дождем и снегом, поэтому я использую неорганическое стекло с деревянным шпоном, чтобы она выглядела так же. Прицел также немного смещен. Хотя вы, возможно, научились компенсировать недостатки своего оружия, просто лучше иметь оружие, которое работает правильно с самого начала. Или я могу просто сделать вам рельсотрон.

Губы Воробья сжались в тонкую линию. — Что это такое?

— Если человечество этого не знает, значит, для вашего рода еще слишком рано, — пробормотал Старейшина Червь. — Я исправлю неправильное распределение веса, упрочню штык и сделаю так, чтобы для стрельбы не требовались настоящие пули. Если вы нажмете на спусковой крючок без пули в патроннике, он выстрелит воздушным зарядом, наносящим небольшой урон. Если вы зарядите в него горсть снега, он выстрелит затвердевшим снегом. Если вы зарядите в него грязь, он выстрелит затвердевшей грязью. Я верю, что вы сможете что-нибудь сделать с этим модернизированным оружием?

Он моргнул. Это звучало… мощно. — Ты можешь сделать еще несколько таких для нас? Один для меня и один для Минки, а затем, возможно, еще двадцать для остальных старейшин?

— Нет. У меня недостаточно эссенции. Это оружие для тебя будет последним на некоторое время. После этого я перейду во временную спячку, чтобы восстановить свою эссенцию и неорганические части, и вы, Черви-Маги, действительно будете предоставлены сами себе по крайней мере на весь следующий месяц. — Затем Старейшина Червь открыл пасть и направил на них яркий свет, заставляя их вздрогнуть. — Однако я не верю, что вы двое можете позволить себе просто стоять и ждать, пока я закончу. Потребуется восемь часов, прежде чем я смогу завершить модификацию этой винтовки. Вернитесь к ночи, и я приготовлю для вас оружие.

Это была не просьба. Это было требование, и Воробей знал, что он достаточно сильно и долго давил на Старейшину Червя. Он схватил Минки за капюшон и начал тащить ее обратно, разминая шею, его сердце колотилось в ушах.

— Сначала мы расскажем Уту и остальным новости, — сказал он, прищурившись на крошечных, крошечных Червей-Магов на другом конце пропасти. — Затем мы будем есть мясо жуков для очков, пока не умрем.

Минки взглянула на Старейшину Червя, прикусив губы. — А ты расскажешь мне, что это за… —эта штука—?

Они вдвоем пробились сквозь поля хрустальных зарослей, и Черви-Маги на другой стороне прыгали и махали им, большинство из них тут же переместились, чтобы обнять их в массивных объятиях.

Они, должно быть, беспокоились.

И это не годилось, пока он был здесь.

— ...Я позволю Нинме рассказать тебе сегодня вечером, — сказал он, его глаза сверкнули холодом, когда он кивнул Минки. — Мы оба знаем, что она гораздо лучший собеседник, чем я.

Заметка от Maradina

Интересный факт о червях #29: Лучшее время для червя — сегодня. Черви милые.

Боль в следующей главе.