Странное место
Ресепшн посмотрел на Дэниела странным взглядом, а затем, как будто ему вдруг что-то пришло в голову, разразился смехом, его глаза были полны насмешки и недоверия.
«Эй, не смотрите на меня так, я не тот, кто это сделает. Это он», — Дэниел указал на Андреаса и сказал.
«А что я должен делать?» — спросил Андреас, совершенно растерявшись, но никто из них не удосужился ему ничего объяснять.
«Я должен сказать, что ты действительно друг... ладно, забудь». Ресепшн просто бросил на Андреаса еще один странный взгляд.
«Подожди секунду». Затем он достал листок бумаги и ручку, быстро написал адрес с кратким описанием того, что хотел Дэниел, и протянул ему.
«Зайди туда завтра. Женщина там тебе поможет».
«Спасибо», — улыбнулся Дэниел, поблагодарил его и спрятал бумагу в инвентарь.
«Только одно предупреждение — будь осторожен. Ты красив, и это может вызвать некоторые проблемы. Старайся не сближаться с этой женщиной», — предупредил администратор.
Дэниел был немного сбит с толку, но кивнул в знак понимания. Затем его взгляд переместился на Андреаса, который смотрел на них с еще более странным выражением лица, в его глазах читалось чистое недоумение.
«Пойдем».
«Прежде чем уйти, позвольте дать тебе еще одно предупреждение. Похоже, несколько человек также разыскивают того же человека, которого ищешь ты. Я не знаю, друзья они или враги, но тебе лучше быть осторожным».
«Спасибо. Хорошего вечера». Дэниел снова улыбнулся, и они оба попрощались с администратором, прежде чем вернуться в свою комнату.
На обратном пути Андреас несколько раз спрашивал о его плане, но Дэниел не отвечал. Он только сказал: «Подожди до завтра, ты сам все увидишь».
Когда они вернулись, оба рухнули на кровати и заснули.
Солнечный свет, падающий на их лица, разбудил их. Позавтракав в гостинице, они направились по адресу, который им дала администратор.
Конечно, они совершенно не знали дороги, поэтому им приходилось постоянно спрашивать прохожих. Но каждый раз, когда кто-то видел адрес, он странно смотрел на них, а затем указывал правильное направление.
«Где, черт возьми, находится это место?» — пробормотал Андреас.
Примерно через час они наконец прибыли на место, но, увидев цель, оба засомневались, стоит ли входить внутрь, особенно после того, как поняли, что это такое.
Это была огромная палатка, размером с небольшой магазин, фиолетового цвета, с большой вывеской, на которой были перечислены предоставляемые услуги.
«Ты уверен, что хочешь войти?» — серьезно спросил Андреас, глядя на Дэниела.
«Честно говоря, нет. Но если мы хотим убить нашу цель, это необходимо». Дэниел криво улыбнулся. Он тоже колебался.
Он не ожидал, что это место на самом деле будет... как это называется? Борделем? Нет, скорее искусственным борделем? Даже он не был уверен, как это назвать.
Потому что, судя по вывеске, это было место, где клиентам предлагали сексуальные иллюзии. Или, может быть, «мечты» было более подходящим словом, чем «иллюзии».
Они вздохнули, глубоко вдохнули и вошли внутрь.
В тот момент, когда они переступили порог, их обдало странным, но невероятно сильным запахом. Он не походил ни на что из того, что они когда-либо чувствовали, и несла в себе сильную эротическую и похотливую энергию, которая почти изменила их настроение.
«Сосредоточься. Не делай ничего глупого», — предупредил Дэниел Андреаса. Благодаря своей подавляющей духовной силе Дэниел сумел сохранить самообладание и даже защитил разум Андреаса своей собственной духовной силой.
Потому что Андреас был не таким — его духовная сила была недостаточно сильной. Он мог легко поддаться влиянию такой атмосферы.
«Добро пожаловать, уважаемые клиенты, в мой скромный магазин».
Чувственный, чарующий женский голос эхом раздался в их ушах, когда к ним подошла потрясающе красивая женщина. У нее было самое прекрасное лицо, которое они когда-либо видели, почти как будто она воплощала абсолютное совершенство.
Ее фиолетовые глаза могли соблазнить любого мужчину, ее грудь была величиной с арбуз — достаточно, чтобы заставить обоих смотреть на нее с недоверием.
Еще больше внимания привлекала ее чрезвычайно откровенная одежда — большая часть ее тела была обнажена, открыто выставляясь напоказ.
Дэниел сначала не знал, как реагировать, но потом заметил два маленьких рожка на ее лбу и понял, кто она такая —
суккуб.
Одна из печально известных женских демониц, известных своей соблазнительной силой.
На мгновение у Дэниела закружилась голова. Этот ублюдок... что он себе думал, посылая нас сюда? Как, черт возьми, такой демон может нам помочь?
«Мы здесь, потому что нас прислал администратор гостиницы Центральный Бладмир». Дэниел достал бумагу и протянул ее ей.
Помимо адреса, на ней были также написаны заметки, подробно описывающие их просьбу.
«Ну, ну... Я не ожидала, что этот вонючий мужчина пришлет мне такого красивого клиента».
Глаза суккуба заблестели от желания, когда она посмотрела на Дэниела. Ее взгляд был полон жажды, как будто она только что увидела самое прекрасное существо на свете. Для такого суккуба, как она, Дэниел действительно был самым прекрасным существом во всех мирах.
Она соблазнительно облизнула губы, взяла бумагу из его рук и даже попыталась провести пальцами по его коже. Другой рукой она сжала свои огромные груди, еще больше выставляя их напоказ.
Она даже попыталась немного сдвинуть их, чтобы они были лучше видны.
В то же время она намеренно уронила бумагу из рук.
«Ой, прости», — сказала она кокетливым тоном, прежде чем наклониться, чтобы поднять ее — движение, которое обнажило ее изгибы и другие части тела.
Андреас почувствовал, что кровь вот-вот хлынет из его носа. Он никогда в жизни не ожидал увидеть такую сцену.
Но в то же время, наблюдая за этим демоном, отчаянно пытающимся соблазнить Дэниела, он не мог решить, смеяться ему или плакать.
Суккуб взглянула на бумагу, а затем ее глаза странно изменились. Она посмотрела на Дэниела и Андреаса, ее выражение лица было полно сожаления.
«Я видела много мужчин в этом городе, но не ожидала, что кто-то может иметь такие... предпочтения и вкусы».
Андреас: «.....???»