Глава 74.0
Глава 74
Прошло семнадцать дней с того злополучного урока паркура, когда Кан рухнул с дерева, вывихнув пальцы и ногу. Его регенерация гуля справилась с травмами за несколько часов, и с тех пор он не допускал подобных ошибок. Кимико оказалась не только энергичным, но и терпеливым наставником. Её уроки проходили в лесу, где она учила Кана двигаться плавно, словно тень, избегая резких движений, которые могли привести к травмам. Она показывала, как правильно распределять вес, цепляться за ветки и использовать импульс для мягких приземлений.
Пятнадцать дней паркура
За пятнадцать дней Кан освоил паркур на уровне, который Кимико назвала "достойным гуля". Он больше не ломал ветки, не срывался и не путался в движениях. Его сверхсила и прочные кости давали преимущество, но Кимико настояла на отработке техники, чтобы он не полагался только на физическую мощь. Она учила его прыгать с дерева на дерево, делать сальто в воздухе и приземляться без звука. Её фиолетовые глаза сияли от гордости, когда Кан выполнял сложные комбинации, перепрыгивая через овраги или карабкаясь по стволам с ловкостью кошки.
Но главным вызовом оставался страх высоты. Каждый раз, когда Кан оказывался на верхушках деревьев, его сердце колотилось, а ладони потели. Кимико заметила это ещё на первом уроке и ввела дыхательные техники для успокоения.
— Дыши глубоко, Кан, — говорила она, сидя рядом на ветке. — Вдох через нос на четыре счёта, задержка на четыре, выдох через рот на шесть. Представь, что ты — лист на ветру, лёгкий и свободный.
Кан сначала фыркал, считая это глупостью, но техники работали. Его пульс замедлялся, а страх отступал. Кимико часто сидела близко, поправляя его позу или касаясь плеча, чтобы показать правильный угол. Её прикосновения и тёплая улыбка смущали Кана, но он старался сосредоточиться на тренировке. Кимико, словно чувствуя его неловкость, поддразнивала его, но всегда вовремя возвращалась к делу.
К пятнадцатому дню Кан мог взбираться на самые высокие сосны, перепрыгивать с ветки на ветку на высоте двадцати метров и даже выполнять акробатические трюки без малейшего страха. Кимико хлопала в ладоши, называя его "своим лучшим учеником".
— Ты готов, Кан! — объявила она, стоя на поляне. — Теперь высота — твой друг, а не враг. Осталось только закрепить это в небе.
Два дня в небе
Последние два дня тренировок стали для Кана настоящим испытанием — и неожиданным приключением. Азим решил, что пора вернуться к магии полёта, которую Кан забросил из-за страха высоты. Кимико вызвалась помогать, предложив идею: Кан будет использовать магию полёта, чтобы "катать" её по небу.
— Это будет весело! — заявила она, сияя улыбкой. — Ты летаешь, я наслаждаюсь видом, а заодно проверяю твою технику. И никакого страха, обещаю!
Кан не был уверен, но отказать Кимико было невозможно. Её энтузиазм и вера в него подкупали. В первый день он поднял её в воздух, используя заклинание полёта, которое окутывало их обоих синим сиянием. Кимико крепко держалась за его плечи, смеясь и указывая на облака.
— Быстрее, Кан! — кричала она. — Покажи, на что способен!
Кан, сосредоточившись на дыхательных техниках, поднимался всё выше, чувствуя, как страх высоты растворяется. Кимико болтала без умолку, рассказывая о своём клане, о том, как однажды чуть не застряла в облаке, и о том, как красиво выглядит лес сверху. Её голос успокаивал, а её присутствие делало полёт менее пугающим. К концу первого дня Кан уже уверенно маневрировал, делая круги над лесом и даже выполняя лёгкие пируэты, вызывая восторженный визг Кимико.
На второй день Кимико попросила "покатать" её ещё раз, но теперь с акробатикой. Кан, чувствуя себя смелее, согласился. Он поднимал её выше, делал резкие повороты и даже попробовал спикировать, удерживая её магией. Кимико хохотала, её белая коса развевалась на ветру, а фиолетовые глаза искрились от восторга.
— Ты гений, Кан! — крикнула она, когда они приземлились. — Я знала, что ты победишь этот страх!
Кан, тяжело дыша, улыбнулся. Впервые за долгое время он чувствовал себя не просто сильным, но и свободным. Полёты с Кимико не только помогли ему освоить магию, но и показали, что он способен на большее, чем думал.
Реакция Азима
Азим, наблюдавший за их тренировками издалека, был не в восторге. Когда Кан и Кимико приземлились после второго дня полётов, он подошёл, постукивая посохом по земле. Его глаза сузились, а борода, казалось, топорщилась от раздражения.
— Ну конечно, — проворчал он, глядя на Кана. — Как только девушку катать, так сразу можешь летать без страха. А когда я тебя учил, чуть не рухнул от паники на десяти метрах!
Кимико захихикала, прикрыв рот рукой, а Кан покраснел, не зная, что ответить. Азим покачал головой, но в его взгляде мелькнула искренняя гордость.
— Ладно, парень, — добавил он, смягчаясь. — Ты справился. Но не расслабляйся. Полёты — это только начало. Через два месяца Королевская битва, и там тебе придётся не девушек катать, а выживать среди четырёх тысяч психов.
Кан кивнул, чувствуя, как решимость возвращается. Кимико подмигнула ему, шепнув:
— Не слушай старика, ты был великолепен.
Азим фыркнул, но не стал спорить. Он развернулся и направился к пещере, бросив через плечо:
— Завтра начинаем тактику. И без романтических полётов!
Кан и Кимико переглянулись, сдерживая смех. Несмотря на ворчание Азима, Кан знал, что эти семнадцать дней сделали его сильнее. Страх высоты был побеждён, паркур освоен, а магия полёта стала его новым оружием. С Кимико рядом тренировки казались не такими суровыми, а с Азимом, несмотря на его ворчливость, он чувствовал, что движется к свободе.