Зазеркалье. (Я-гуль, вампирессы Лиары)
Глава 68.0

Глава 68.0

Зазеркалье. (Я-гуль, вампирессы Лиары) Том 1.0 Глава 68.0

Глава 68

Кан и учитель вышли из стеклянного корпуса пансионата Зазеркалья, миновав широкие двери, украшенные резными узорами зеркал и серебряных лучей. Утренний воздух острова был прохладным, с лёгким запахом моря и сосновой хвои. Дорожка из белого гравия вела к зелёным лужайкам, окружённым высокими деревьями, за которыми виднелись корпуса общежитий и тренировочных площадок. Кан шёл молча, ощущая, как браслет на запястье слегка нагревается, но сигнал Лиары, обычно пульсирующий через него, отсутствовал. Барьер острова, блокирующий отражения, работал, и впервые за долгое время Кан почувствовал себя свободнее, хотя тревога от неизвестности не отпускала.

Учитель, всё ещё в облике молодого вампира с эмблемой Дома Текучего Времени — перевёрнутых песочных часов — на лацкане, внезапно остановился у края лужайки, где начинался густой лес. Его красные глаза сверкнули, и он повернулся к Кану, жестом указав следовать за ним.

— Куда мы идём? — спросил Кан, стараясь скрыть настороженность.

— Не задавай вопросов. Просто иди, — ответил учитель холодно, но в его голосе мелькнула знакомая ворчливая интонация, от которой у Кана ёкнуло сердце.

Они углубились в лес, где солнечный свет едва пробивался сквозь плотные кроны. Через несколько минут учитель остановился на небольшой поляне, окружённой высокими валунами, покрытыми мхом. Он поднял руку, и воздух вокруг задрожал, словно от жара. Кан почувствовал лёгкое покалывание на коже, а затем пространство вокруг поляны исказилось, как отражение в кривом зеркале. Учитель пробормотал несколько слов на незнакомом языке, и в мгновение ока мир вокруг них изменился.

Пол под ногами сменился твёрдой каменистой почвой, а лес исчез, уступив место суровому пейзажу: высокие горы с острыми пиками, покрытые пятнами снега, окружали их со всех сторон. Холодный ветер ударил в лицо, неся запах льда и камня. Кан ошеломлённо огляделся, понимая, что они больше не на территории пансионата. Это был другой уголок острова — дикий, изолированный, где не было ни души.

— Что за... — начал Кан, но замолчал, когда учитель повернулся к нему.

Облик вампира задрожал, как мираж, и через секунду перед Каном стоял Азим. Седая борода, потрёпанная мантия, хитрые глаза, поблёскивающие из-под густых бровей, — это был он, без всяких сомнений. Старик сложил руки на груди и ухмыльнулся, заметив изумление на лице Кана.

— Не стой с открытым ртом, парень, — проворчал Азим. — Это я, как и обещал. А теперь слушай внимательно, потому что времени у нас мало.

Кан сглотнул, пытаясь собраться с мыслями.

— Так это правда ты? А учитель... где он?

Азим махнул рукой, словно отгоняя назойливую муху.

— Настоящий учитель спит. Я усыпил его магией разума и спрятал в безопасном месте — секретной пещере в этих горах. Он проспит, пока ты не пройдёшь мою тренировку. Потом я скорректирую его память, чтобы он думал, что уже обучил тебя всему, что нужно. Для всех в пансионате ты будешь под его опекой, но на самом деле работать будешь со мной.

Кан нахмурился, переваривая слова старика.

— И никто не заметит? Лиара, Дом Текучего Времени... они же следят за всем.

Азим фыркнул, его глаза сверкнули насмешкой.

— Лиара? Эта девчонка не увидит дальше своего носа, пока барьер острова блокирует её игрушку на твоём запястье. А Дом? Их маги сильны, но я играю в эти игры дольше, чем они существуют. Мои иллюзии и чары разума — не то, что можно обнаружить их примитивными методами. Ты в моих руках, парень, и это твой шанс.

— Шанс на что? — спросил Кан, чувствуя, как в груди загорается искра надежды, смешанная с подозрением.

Азим шагнул ближе, его голос стал тише, но твёрже.

— На свободу. На силу, которая позволит тебе вырваться из-под контроля Лиары и её Дома. За три месяца я сделаю из тебя не просто гуля, а оружие, с которым будут считаться. Но для этого ты должен доверять мне и работать, как проклятый. Никаких вопросов, никаких сомнений. Согласен?

Кан смотрел в глаза старика, пытаясь найти подвох. Азим был загадкой — его мотивы, его прошлое, его связь с Каном оставались скрытыми. Но слова о свободе эхом отдавались в душе Кана, напоминая о клетке, в которую его загнала Лиара. Он вспомнил её укусы, браслет, тоску в её глазах, когда его увели, и понял, что другого пути у него нет.

— Согласен, — сказал он, сжимая кулаки.

Азим кивнул, его ухмылка стала шире.

— Хорошо. Тогда готовься, парень. Здесь, в этих горах, начнётся твоя настоящая тренировка. И поверь, она будет не из лёгких.

Старик повернулся, указывая на узкую тропу, ведущую вверх по склону горы. Кан глубоко вдохнул холодный воздух, ощущая, как решимость наполняет его. Он не знал, что ждёт впереди, но впервые за долгое время чувствовал, что делает шаг к своей судьбе, а не к чужой.