Зазеркалье. (Я-гуль, вампирессы Лиары)
Новая клетка.

Новая клетка.

Зазеркалье. (Я-гуль, вампирессы Лиары) Том 1.0 Глава 24.0

Глава 24: Новая клетка

Я очнулся медленно, будто пробиваясь сквозь густой туман. Мягкость подо мной была непривычной — не холодный бетон заброшки, не старый матрас, а настоящая кровать с шёлковыми простынями, пахнущими чем-то сладким и дорогим. Я лежал в просторной комнате, залитой мягким светом кристаллов, встроенных в потолок. Стены из чёрного мрамора, украшенные золотыми узорами, отражали мой растерянный взгляд. Я был в особняке Лиары — это я понял сразу. Но одежда... на мне была не моя привычная форма или потрёпанные джинсы, а тёмно-синий шёлковый костюм, идеально сидящий, но чужой.

Дверь тихо скрипнула, и вошла Лиара. Её чёрные волосы струились по плечам, красные глаза блестели с лёгкой насмешкой, но в них мелькала искренняя забота — или, по крайней мере, её искусная имитация. Она держала в руках поднос с графином воды и бокалом, который поставила на изящный столик у кровати.

— Проснулся, милый? — сказала она, садясь на край кровати. Её голос был мягким, но, как всегда, с лёгкой язвительностью. — Твоя одежда была вся в крови, пришлось её выбросить. Ты выглядел так, будто собирался раствориться в моих руках. Честно, я думала, что не получится, и ты останешься там, на той своей заброшке. Но ты справился... еле-еле, конечно. Твой контроль над магией был на самом минимуме. Ещё чуть-чуть, и ты бы застрял.

Я сел, чувствуя, как лёгкая слабость всё ещё цепляется за тело. Голова больше не раскалывалась, но память о боли — кровь из глаз, носа, рта — была слишком свежей. Я посмотрел на Лиару, пытаясь понять, насколько она искренна. Её слова о контроле звучали правдиво. Никакой веры, никакого мистического доверия — просто холодный, расчётливый контроль над магией, которого у меня едва хватило, чтобы пройти через крохотное отражение браслета.

— Почему я здесь? — спросил я хрипло, оглядывая комнату. — И где мои вещи?

Лиара улыбнулась шире, указав на другой конец комнаты. Там, у шикарного деревянного стола с резными ножками, аккуратно лежали мои учебники, школьная форма, рюкзак и даже осколок стекла, который я хранил как напоминание о своём прошлом. Всё было на месте, будто кто-то заботливо перенёс мою жизнь из заброшки в этот роскошный особняк.

— Пока ты спал, я позаботилась обо всём, — сказала она, вставая и подходя к столу. Её пальцы скользнули по обложке одного из учебников, и она бросила на меня игривый взгляд. — Ты больше не будешь жить в том грязном сарае, Кан. Это недостойно моего гуля. Отныне твой дом — здесь, со мной. Я не позволю тебе прятаться в развалинах, как какому-то бродяге.

Я стиснул зубы, чувствуя, как гнев и бессилие борются внутри. Это была не забота — это была новая клетка, ещё более изощрённая, чем браслет на моей руке. Лиара не просто хотела меня контролировать — она хотела, чтобы я жил в её мире, по её правилам, окружённый её роскошью, которая только подчёркивала мою зависимость.

— Это не мой дом, — бросил я, вставая с кровати. Ноги слегка дрожали, но я заставил себя держаться прямо. — Я не собираюсь быть твоей игрушкой, Лиара. Мои вещи — это всё, что у меня осталось. Ты не имеешь права решать, где мне жить.

Она повернулась ко мне, её улыбка стала холоднее, но глаза всё ещё блестели, будто она наслаждалась моим сопротивлением.

— О, милый, ты можешь бунтовать сколько угодно, — сказала она, подходя ближе. — Но ты мой гуль. И пока моя кровь течёт в твоих венах, ты будешь там, где я захочу. А сейчас... — она сделала паузу, её голос стал тише, — тебе нужно отдохнуть. Ты едва пережил перемещение. И поверь, это только начало.

Я смотрел на неё, сжимая кулаки, но знал, что сейчас не время для драки. Мои вещи были здесь, моя жизнь была под её контролем, но внутри меня всё ещё горела искра. Я найду способ. Не сегодня, не завтра, но я разорву эту связь. Лиара могла забрать мою заброшку, мою свободу, но не мою волю.

Пока она стояла передо мной, я бросил взгляд на свои учебники, лежащие на столе. Они были такими обыденными, такими человеческими — напоминанием о мире, который я потерял. Но они же были и якорем, который держал меня на плаву. Я не сдамся. Не теперь.

Конец двадцать четвёртой главы.