Зазеркалье. (Я-гуль, вампирессы Лиары)
Поезд и купе.

Поезд и купе.

Зазеркалье. (Я-гуль, вампирессы Лиары) Том 1.0 Глава 45.0

Глава 45: Поезд и купе

Кан, Лиара и водитель-вампир прошли через оживлённый вокзал к платформе, где их ждал поезд в пансионат Зазеркалья. Поезд выглядел как нечто из фантастического сна: его вагоны из тёмного металла с гравировкой рун переливались в свете магических фонарей, а окна из зачарованного стекла отражали окружающий мир в искажённых, но завораживающих узорах. Кан невольно замедлил шаг, разглядывая это чудо техники и магии.

На платформе он заметил других новичков-гулей, таких же, как он — бывших людей, чья жизнь теперь принадлежала их господам-вампирам. Они шли парами: гули в тёмно-синих формах, как у Кана, и их вампиры, одетые в разнообразные, но неизменно роскошные наряды. Некоторые гули выглядели потерянными, другие — настороженными, но все они молчали, следуя за своими господами. Кан поймал несколько взглядов, но быстро отвёл глаза. Он не был готов к знакомствам. Пока.

Лиара, шедшая рядом, слегка коснулась его локтя, направляя к одному из вагонов. Водитель, несущий багаж, молча следовал за ними. Они поднялись в вагон, и Кан сразу почувствовал, как воздух внутри пропитан магией — лёгкое покалывание на коже, словно от слабого электрического разряда. Коридор вагона был устлан мягким ковром, а стены украшены резными панелями с тонкими магическими узорами.

Они дошли до их купе, и водитель открыл дверь, пропуская их внутрь. Кан замер на пороге, поражённый. Купе было не просто просторным — оно выглядело как номер в пятизвёздочном отеле. Огромный диван из тёмной кожи занимал центр, окружённый низким столиком из полированного дерева. По бокам находились две отдельные комнаты с кроватями, застеленными шёлковым бельём, а в углу — дверь в ванную с туалетом и душевой кабиной, отделанной мрамором. Зачарованные светильники мягко освещали пространство, создавая уютную, но роскошную атмосферу.

— Неплохо, правда? — сказала Лиара, грациозно опускаясь на диван и скрестив ноги. Её глаза искрились весельем, пока она наблюдала за реакцией Кана.

Кан молча кивнул, ставя свой рюкзак рядом с сумкой, которую принёс водитель. Он прошёл в одну из комнат, чтобы отнести багаж, и заметил, что кровати были такими большими, что на них могли бы уместиться трое. Всё в этом купе кричало о богатстве и власти Дома Текучего Времени. Водитель, выполнив свою задачу, поклонился и вышел, оставив их наедине.

Кан вернулся в основное помещение и сел на диван напротив Лиары, чувствуя, как поезд плавно тронулся. Лёгкое покачивание и мягкий гул магии в стенах создавали странное ощущение, будто они плывут, а не едут. Он смотрел в окно, где пейзажи Зазеркалья — мерцающие леса и шпили далёких башен — мелькали с удивительной скоростью.

Лиара, явно наслаждаясь его молчанием, наклонилась вперёд, упираясь локтями в колени. Её улыбка стала хитрой.

— Знаешь, Кан, — начала она, её голос был лёгким, но с явным намёком, — это купе такое большое, что мы могли бы спать вместе, а не в отдельных комнатах. Не хочешь устроить... совместный ночлег?

Кан резко повернулся к ней, его глаза расширились, а щёки снова предательски покраснели. Он открыл рот, чтобы возразить, но Лиара рассмеялась, откидываясь назад и прикрывая губы рукой.

— Ох, милый, твоё лицо! — воскликнула она, всё ещё хихикая. — Расслабься, я шучу. Хотя... — она прищурилась, её голос стал чуть ниже, — если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.

Кан пробормотал что-то невнятное, отворачиваясь к окну, чтобы скрыть смущение. Лиара явно наслаждалась его реакцией, и это только усиливало его желание держать дистанцию. Но в глубине души он знал, что её шутки — это не просто игра. В них было что-то ещё, что-то, что заставляло его чувствовать себя одновременно в ловушке и странно притянутым.

Поезд мчался вперёд, унося их к пансионату, и Кан пытался сосредоточиться на предстоящей подготовке. Элитный учитель, особая программа — всё это звучало многообещающе, но он не мог избавиться от ощущения, что Лиара плетёт вокруг него сеть, и каждая её шутка, каждый взгляд лишь затягивают узел туже.

Конец сорок пятой главы.