Путешествие к бессмертию
Труп Дьявола

Труп Дьявола

Путешествие к бессмертию Том 6.0 Глава 838.0

Глава 838: Труп Дьявола

Хлоп.

Как только маленькое привидение влетело в проход, оно распалось на сгусток иньской ци. Ван Тяньгу, чьё духовное чутье было связано с призраком, побледнел, когда это произошло. Казалось, что его уничтожение нанесло ему немалый урон.

Ван Тяньгу яростно посмотрел на конфуцианского учёного и спросил: — «Что происходит? Может быть, за этим проходом кроется какая-то ловушка?»

— «А вы думали, что проход в Сад духовного эфира будет обычным? Не говоря уже о каком-то мелком призраке с призрачной формой, даже души призраков уровня короля развеялись бы, едва войдя в проход. Даже если бы я вошёл в сад, мне пришлось бы опираться на тело свитка. В любом случае проход открыт. Пройдёте вы через него или нет — зависит от вас».

Конфуцианский учёный произнёс это безразличным тоном, после чего снова превратился в сгусток зелёного света и влетел прямо в парящий свиток с портретом.

Выражение лица Ван Тяньгу стало мрачным.

Судя по словам учёного, бесформенные сущности вроде призраков не могли проникнуть в проход. Они с Ван Тяньшэном удивлённо переглянулись. Вэй Вуя обдумал всё это и сказал: — «Я уже использовал своё духовное чутье, чтобы заглянуть в проход. Хотя я вижу лишь смутный образ, нет никаких сомнений в том, что за проходом есть какое-то пространство. У меня нет времени на дальнейшие размышления, так что я полечу первым, чтобы избежать неприятностей, которые могут возникнуть из-за нерешительности».

С этими словами он влетел в проход, превратившись в луч зелёного света.

При виде этого Ван Тяньшэн встревожился. Он повернулся к своим ученикам и приказал: — «Вы трое оставайтесь здесь и сторожите проход. Младший брат Ван, не будем слишком осторожничать и пойдём вместе. Немного опасности — это цена, которую мы платим за вход в Сад духовного эфира».

Затем он повернулся к портрету и увидел, что тот не изменился. Ван Тяньшэн протянул руку, призвал свиток и спрятал его в рукаве.

Затем, вместе с Ван Тяньгу, он влетел в проход. Говорили, что в Саду Духовного Эфира есть все небесные лекарства, и если бы они отстали от Вэй Вуи, то могли бы многое потерять. В итоге все трое быстро вошли в проход и бесследно исчезли, миновав границу между мирами.

— «Это не Сад Духовного Эфира!» Вэй Вуя, летевший впереди, первым вышел из прохода.

Он мрачно оглядел незнакомую местность. Здесь не было других цветов, кроме серого, и насколько хватало глаз, повсюду виднелись груды чёрного камня. На пять километров вокруг Вэй Вуя не видел ничего, кроме серого тумана, поднимавшегося на сотню метров в небо.

До того, как они прибыли на место, никто из них не поверил бы в легенды о Саде Духовного Эфира, где растут всевозможные духовные травы и где духовной ци в несколько раз больше, чем в мире смертных.

Однако когда Ван Тяньшэн и Ван Тяньгу прибыли на место, на их лицах отразились странные эмоции, в которых читались одновременно гнев и удивление. Вэй Вуя повернул голову и с лёгким удивлением посмотрел на них, прежде чем насторожиться.

Он думал, что, прибыв в так называемый Сад Духовного Эфира, они в гневе призовут из свитка с портретом остатки души мастера Цан Куня. В конце концов глава секты Призрачных Духов нарушил молчание и сказал: — «Младший брат, ты чувствуешь? Дьявольской ци здесь как минимум в два раза больше, чем в мире смертных. Если мы будем сражаться здесь, сила наших дьявольских искусств значительно возрастёт».

Глаза Ван Тяньгу вспыхнули, и он со сложным выражением лица ответил: — «Старший брат, мы оба практикуем одни и те же дьявольские искусства. Как я мог этого не почувствовать? Если мы будем культивировать здесь, у нас будет очень большой шанс преодолеть свои ограничения».

Когда Вэй Вуя услышал это, камень, на котором он стоял, раскололся, и он мрачно произнёс: — «Братья даосы, разве вы не собираетесь призвать остатки души и допросить его? Только не говори мне, что я проделал такой долгий путь только ради того, чтобы оказаться здесь».

Услышав это, Ван Тяньшэн вспомнил о своей злобе по отношению к остатку души и со злобным выражением лица ответил: — «Конечно. Если он не объяснится, я покажу ему, что такое боль при очищении души».

Затем он бросил свиток на землю, желая призвать остаток души мастера Цан Куня. Но прежде чем Ван Тяньшэн успел применить технику призыва, из свитка вырвался луч света и образовал шар зелёного света.

Стоявший рядом Ван Тяньгу быстро среагировал и выпустил огромную чёрную светящуюся руку, чтобы схватить шар. Однако шар зелёного света, казалось, предвидел это и ловко увернулся, после чего взмыл в воздух.

Зная своё место, Вэй Вуя просто наблюдал со стороны. Что касается Ван Тяньшэна, то он был в ярости из-за наглости этого осколка души.

Он взмахнул рукой, призывая алый командный медальон, и на его лице появилось суровое выражение. Он яростно потряс медальоном в направлении, куда улетал зелёный свет, и медальон начал светиться алым, замедляя летящий вдалеке шар зелёного света и заставляя его раскачиваться.

Ван Тяньшэн обрадовался, но шар зелёного света начал стабилизироваться и полетел ещё быстрее. В мгновение ока он превратился в маленькое светящееся пятнышко вдалеке. Это поразило не только главу секты, но и двух других.

— «Если я не ошибаюсь, проклятие секты Призрачных Духов больше не действует на остатки душ».

— «Интересно. Я пойду и схвачу его вместо тебя, а ты пока выясни, что задумал этот призрак». — С холодной улыбкой на лице Вэй Вуя растворился в воздухе зелёным пятном.

Ван Тяньгу оправился от шока и спросил: — «Старший брат, что...»

— «Когда я наложил на него Проклятие Страха Души, оно сработало, как и было задумано, и ты сам в этом убедился. Теперь мне тоже интересно, почему оно на него не действует. Давай проследим за ним. Я тоже хочу знать, что он задумал и зачем привёл нас сюда».

С мрачным выражением лица и зловещим блеском в глазах Ван Тяньшэн бросился за ними. Учитывая, что это карманное измерение было не таким уж большим, ему не нужно было опасаться, что они скроются из виду.

Ван Тяньгу горько усмехнулся и смог лишь последовать за ним.

Вскоре они добрались до центра карманного измерения и увидели, что Вэй Вуя противостоит материализованной форме конфуцианского учёного. К их удивлению, учёный не выказывал ни малейшего страха.

Но когда они подняли головы и посмотрели ему за спину, их охватила тревога. В тридцати метрах за конфуцианским учёным стояла дьявольская статуя высотой в сто метров, вырезанная из огненного хрусталя и окутанная лёгким туманом. У неё были две руки, четыре ноги, один рог и угольно-чёрная чешуя, мерцавшая в свете. Она выглядела злобной и свирепой, с оскаленными клыками.

У Ван Тяньгу бешено заколотилось сердце, и он в ужасе воскликнул: — «Что это? Какая мощная дьявольская ци!»

Его шокировал не внешний вид огромной дьявольской статуи, а густая дьявольская ци, которую она испускала, несмотря на то, что была запечатана. Ци была в несколько раз плотнее, чем там, откуда они прибыли, и вызывала лёгкое чувство тревоги.

— «Поговорим об этом позже. Сначала послушаем, что он хочет сказать».

Ван Тяньшэн со страхом смотрел на дьявольскую статую, но, немного поколебавшись, подлетел к Вэй Вуе вместе с Ван Тяньгу. В конце концов, ему нечего было бояться, ведь его поддерживал культиватор на поздней стадии Зарождения Души.

Увидев, что подошли ещё двое, учёный улыбнулся без малейшего страха: — «Друзья даосы, подойдите. Это хорошо. Теперь мне не придётся повторяться».

— «Зачем ты привёл нас сюда?» — спокойно спросил Ван Тяньшэн, но, осмотрев учёного, почувствовал, как у него сжалось сердце.

Дело в том, что по всему телу учёного непрерывно мерцали алые символы-талисманы. Проклятие страха перед душой явно действовало в полную силу, но, несмотря на пульсирующие символы-талисманы, покрывавшие его кожу, на лице учёного играла лучезарная улыбка, в которой не было и следа боли.

Не говоря уже о том, что его материализованная форма была абсолютно цельной и не подавала признаков разрушения.

Учёный совершенно спокойно сказал: — «Учитывая, что братья-даосы Ван практикуют дьявольское искусство, передающееся из поколения в поколение, я уверен, что они почувствовали дьявольскую ци, которой нет в мире смертных».

— «И что с того? Ты хочешь сказать, что это Сад духовного эфира?» — спросил Ван Тяньгу.

Учёный усмехнулся и сказал: — «Сад духовного эфира? Может быть, да, а может, и нет».

На лице Ван Тяньгу появилось ледяное выражение: — «Что ты имеешь в виду? Ты всё ещё хочешь играть с нами, даже после того, как мы оказались здесь?»

На лице конфуцианского учёного появилось странное выражение, и он сказал: — «Неужели вы и правда думали, что древние культиваторы оставили для вас, последующих поколений, тайное место, наполненное лекарствами и духовной ци? Много лет назад действительно существовал Сад, и даже не один. Но теперь все они опустошены и разрушены в битвах за обладание ими. Возможно, это и был заброшенный Сад, но сейчас это просто карманное измерение, граничащее с нашим Священным Миром и Миром Смертных».

— «Священный Мир? Ты же Старший Дьявол!» — в ужасе воскликнул Вэй Вуя. Он поспешно сложил пальцы в магическом жесте и погрузился в клубящийся зелёный туман.

/теперь можно с уверенностью сказать, что никакого сбежавшего из долины Цань Куна не было в помине. Но вот вопрос, как два дьявола додумались провернуть один и тот же трюк? Ведь по сути завещание Цань Куна привело их сначала на равнины Муланей, где раздобыли ништяки, без которых не открыть Врата, тайна которых передавалась строго в роду Цань Куна, с другой стороны этот портрет, который вел их совсем другим путем. Опять будто бы что-то не сходится. Снова автор заставляет додуматься самому😒/