Путешествие к бессмертию
Кристаллизованное ядро демона

Кристаллизованное ядро демона

Путешествие к бессмертию Том 6.0 Глава 911.0

Глава 911: Кристаллизованное ядро демона

— «Что? Есть какие-то проблемы с Кристаллами Плавленого Огня?» — с дружелюбным смешком спросил старик.

— «Никаких проблем. Это именно то, за что я торговался», — Хань Ли кивнул и спокойно ответил. Затем он передал духовные камни, забрал камни и, откланявшись, удалился.

Пока Хань Ли уходил, старик взглянул на пустую нефритовую шкатулку и нахмурился, в его глазах промелькнуло легкое сомнение.

Вскоре Хань Ли вернулся на свое место на аукционе, и во вспышке света в его руке появился Кристалл Плавленого Огня. Он посмотрел на камень с улыбкой явного удовлетворения.

Женщина в зеленых одеждах, сидевшая рядом, заметила его выражение лица и сказала:

— «Товарищ даос, должно быть, вы весьма богаты, раз потратили восемьсот духовных камней на три Кристалла Плавленого Огня!»

Спокойно посмотрев на женщину, Хань Ли ответил:

— «Верно. Я давно хотел приобрести эти кристаллы. Возможность купить их сделала эту поездку вполне стоящей».

Когда женщина в зеленом увидела блеск в глазах Хань Ли, ее сердце дрогнуло, и она внезапно потеряла дар речи. Ее спутница в желтом заметила это, и выражение ее лица изменилось, будто она что-то почувствовала. Она также промолчала.

Заполучив этот неожиданный урожай, Хань Ли начал с нетерпением ждать продолжения аукциона. Но в этот момент Монарх Расщепления Души не удержался от вопроса:

— «Юноша Хань, какое отношение эти Кристаллы имеют к ядрам демонов? Может, дашь мне объяснение?»

— «Старший, вы уже должны были догадаться», — спокойно ответил Хань Ли. — «Один из этих Кристаллов на самом деле является ядром демона седьмого ранга. За бесчисленные годы его тело полностью превратилось в кристалл. Теперь оно ничем не отличается от Кристалла Плавленого Огня. Даже те, кто обладает исключительно мощным духовным чутьем, не способны увидеть разницу».

— «Ядро демона седьмого ранга? Раз разницу нельзя определить ни чутьем, ни по внешнему виду, как же ты смог прозреть истину?» — Монарх не был особо шокирован, но всё же сомневался.

— «Хе-хе, это связано со зловещей Ци в моем теле», — спокойно объяснил Хань Ли. — «В прошлом я лично сразил тысячи и тысячи высокоранговых демонических зверей, что привело к накоплению плотной зловещей Ци. Когда достали это ядро, Ци в моем теле начала шевелиться. Поскольку в прошлом я перебрал огромное количество ядер, у меня появился особый метод их обнаружения».

— «Вот оно что», — старик усмехнулся. — «Если ты действительно убил столько зверей, то понятно, почему в тебе столько зловещей Ци. Однако мне крайне интересно, как тебе удалось истребить такое количество. Похоже, у тебя много старых историй, которые ты мне еще не открыл!»

— «Ничего особенного. Просто в прошлом представилась возможность. Куда важнее то, что вы, боюсь, не знаете о пользе кристаллизованного ядра демона». Не желая упоминать годы, проведенные в Рассеянных звездных морях, Хань Ли сменил тему, чтобы занять внимание Монарха.

— «О! Я тоже впервые слышу о ядре, превратившемся в кристалл», — с интересом произнес Монарх. — «Интересно, для чего его можно использовать».

— «Кристаллизованное ядро больше не может считаться обычным ядром», — сказал Хань Ли, потирая подбородок. — «Если использовать его при изготовлении пилюль, оно превратится в яд, который убьет обычного практика при приеме. На самом деле, это идеальный материал для создания летающих игл. Говорят, что если игла выкована из него, ее скорость будет настолько велика, что она поразит врага мгновенно. Но самое страшное — игла из этого материала почти невидима в полете, что делает ее идеальным оружием для внезапных атак. Однако кристаллизованные ядра образуются крайне редко, а практиков, способных их узнать, еще меньше. Если бы не моя зловещая Ци, я бы и сам его не заметил».

Как оказалось, Хань Ли когда-то читал нефритовый свиток, в котором описывался метод создания летающей иглы из ядра демона. Когда он убил учителя Цзень Иня в Рассеянных звездных морях, он изучил этот свиток из любопытства и вспомнил о нем только сейчас, заполучив кристалл.

— «Никогда о таком не слышал. Похоже, в мире бесчисленное множество причудливых вещей. Боюсь, нет таких практиков, что обошли бы все уголки смертного мира. Насколько мне известно, помимо нашего Небесного Юга существует еще как минимум шесть других миров/континентов культивации. В некоторые можно заходить без опаски, другие же смертельно опасны. За свою жизнь я посетил два региона, помимо Великой Цзинь. Когда срок моей жизни начал подходить к концу, я вернулся на Небесный Юг и отчаянно исследовал техники продления жизни». Тон Монарха стал совсем тусклым и безжизненным.

/когда говорят Мир Культивации, то не имеется ввиду буквально отдельный мир/

— «Вам не стоит так унывать. Цикл смерти — это то, чему все подвержены в равной степени. Даже если бы вы вознеслись в Мир Духов, это не обязательно освободило бы вас от оков долголетия, вы бы просто вошли в мир, полный Бессмертных. Но нам, смертным, крайне трудно вознестись. Со времен древности это удалось лишь немногим!» — Хань Ли почувствовал странное волнение, произнося это.

— «Хе-хе! Я всё еще не желаю сдаваться. Я всегда верил, что являюсь одним из лучших в мире по способностям к культивации и интеллекту, но в самом конце моя душа оказалась заперта в теле марионетки, и я лишь замедлил свою смерть. Если бы мне дали еще один шанс, я бы наверняка достиг стадии Боже Трансформации без особых усилий», — с сожалением пробормотал Монарх, и его голос постепенно затихал.

Слушая это, Хань Ли почувствовал след грусти глубоко в сердце. В прошлом этот человек основал секту на Дальнем Западе, и никто на Небесном Юге не мог сравниться с ним. Он был даже более прославленным, чем Хань Ли, и, несомненно, бесподобным, но так и не смог достичь стадии Божественной Трансформации. Его печальный финал тяжелым грузом лежал на душе Хань Ли. Нынешние обстоятельства Монарха были вполне вероятным будущем, в котором мог оказаться и сам Хань Ли.

При этой мысли лицо Хань Ли помрачнело, и он больше ничего не сказал.

Аукцион продолжался своим чередом, предметы становились всё более ценными, но Хань Ли ничего не интересовало. Когда начали выставлять последние магические сокровища и пилюли, он потерял терпение и быстро покинул зал, поймав на себе странные взгляды двух сидевших рядом женщин.

Выйдя, он больше не обращал внимания на другие лавки и покинул площадь, медленно и задумчиво бродя между зданиями. Проходя мимо иностранных практиков и учеников трех благородных кланов, он почти не замечал их. Медленными и уверенными шагами он постепенно добрался до безлюдного района.

Спустя время Хань Ли остановился и посмотрел в сторону. Он стоял перед зданием, внутри которого находился практик стадии Заложения Основы в белых одеждах. Тот оглядывался по сторонам, будто кого-то ждал.

С бесстрастным лицом Хань Ли быстро просканировал всё вокруг духовным чутьем и обнаружил, что поблизости нет других практиков или мощных ограничений. Ближайшие люди находились более чем в трехстах метрах и не обратили бы внимания на это место. В итоге он подошел к человеку в здании.

Мужчина свирепого вида удивился появлению Хань Ли и спросил:

— «У тебя товарищ даос есть здесь какое-то дело?»

Приблизившись, Хань Ли улыбнулся и спросил:

— «Ты из клана Кун?»

Крупный мужчина оглядел Хань Ли и, заметив разнообразие сумок на его поясе, понял, что тот не похож на бродячего практика. Он вежливо ответил:

— «Верно. Я главный смотритель клана Кун по внешним связям. Неужели товарищ даос ты...»

— «У меня есть несколько дел, которые я должен обсудить с вашим главой клана. Не мог бы ты сообщить ему?» — дружелюбным тоном спросил Хань Ли.

— «Увидеть главу? Боюсь, это невозможно», — нахмурившись, сказал здоровяк. — «Наш глава сейчас занят важными делами. Он не может просто так принимать незнакомца. Если дело важное, можешь сначала изложить его мне».

Намеренно выказав нерешительность, Хань Ли произнес:

— «Ну хорошо. Как только я вышел из аукционного зала, я обнаружил, что с одним предметом возникла проблема. Я хотел обсудить это с вашим главой».

— «Аукционный зал? С твоим предметом что-то не так?» — лицо мужчины застыло. — «В таком случае тебе стоит обсудить этот вопрос с товарищами даосами прямо в аукционном зале».

— «Это не то, что может решить администрация аукциона. Ты сам поймешь, когда я покажу предмет». Хань Ли вздохнул и коснулся сумки на поясе.

Когда здоровяк увидел это движение, многолетний опыт заставил его подсознательно положить ладонь на пояс, но Хань Ли просто раскрыл руку, демонстрируя сияющий красный кристалл. Подозрения мужчины исчезли, и он расслабился. Недоумевающим тоном он произнес:

— «Разве это не Кристалл Плавленого Огня? Зачем тебе видеть главу клана из-за этого?»

Едва он договорил и потянулся к камню, из кристалла внезапно вырвалась прядь синего пламени. На таком коротком расстоянии здоровяк не успел уклониться. Только он собрался закричать, как его голова онемела, а по телу пробежал холод. В следующий миг его тело сковало слоем инея, и он не мог пошевелиться.

Хань Ли взмахнул рукавом, и волна синего света окутала замороженного человека, увлекая его вглубь здания. Вслед за этим и сам Хань Ли скрылся внутри, растворившись в тени.