Путешествие к бессмертию
Открытые Слова

Открытые Слова

Путешествие к бессмертию Том 6.0 Глава 863.0

Глава 863. Открытые Слова

В его пещере ничего не изменилось. Даже часть жуков-пожирателей, которых он оставил охранять пещеру, теперь была заключена в трехцветный шар, неподвижно висевший в центре потолка главного зала. Что касается Пальмы Глубокой Богини и Девятилистного духа-женьшеня, то они выглядели точно так же, как и в тот момент, когда он их оставил.

Хань Ли не придавал особого значения Пальме Глубокой Богини и не питал особых надежд на то, что сможет ее возродить. Но дух-женьшень был для него очень важен, поскольку во внешнем мире это растение практически исчезло. Кроме того, стоит отметить, что это растение обрело разум и даже обзавелось собственным воплощением — поистине редкое растение.

Если бы не тот факт, что без регулярного поступления ци поддерживать его жизнедеятельность было бы слишком сложно, Хань Ли непременно взял бы его с собой. Но, к сожалению, ни в одной из древних формул, которые он раздобыл, это растение не упоминалось в качестве ингредиента. Поэтому ему оставалось только вздохнуть и отложить его в сторону.

Что касается насекомых, то большинство из них он носил с собой. В частности, он взял с собой двадцать четыре яйца шестикрылых ледяных многоножек, чтобы не беспокоиться о них, хотя они вылупились еще в середине его путешествия на Дальний Запад. Однако он сожалел о том, что все эти двадцать семь лет, которые он провел в пространственном разломе, они оставались личинками, поскольку там не скапливалась зеленая жидкость.

Он поместил их в особый мешочек для духовных зверей, в котором они находились в состоянии глубокой спячки. Сначала Хань Ли выпустил жуков-пожирателей в их комнату, а затем — шестикрылых ледяных многоножек в соседнюю комнату. Затем он взял мешочек для духовных зверей и легко бросил его в комнату. В облаке белого света в центре комнаты появились личинки многоножек длиной более 8 сантиметров.

Их тела были белоснежными и полупрозрачными, а крылья ещё не распустились, из-за чего они напоминали больших белых шелкопрядов и казались совершенно безобидными. Когда Хань Ли впервые получил в своё распоряжение шестикрылых ледяных многоножек, он не знал, смогут ли они эволюционировать с помощью радужной травы, но, к его радости, трава подействовала и на них.

Изначально Хань Ли хотел использовать ледяную ци многоножки для очищения Пурпурного высшего пламени, но после битвы в Долине ему в голову пришла другая идея. Золотоголовые жуки были грозными противниками, но им не хватало скорости. Даже когда они достигали последней стадии развития, Хань Ли понимал, что их легко одолеют невероятно быстрые враги.

И тут на помощь пришли шестикрылые ледяные многоножки. Помимо устрашающей ледяной ци, которую они испускают, они занимают высокое место в списке экзотических насекомых ещё и благодаря своей невероятной скорости. Когда у них было два крыла, они двигались примерно с той же скоростью, что и другие духовные насекомые.

Но когда у них появлялась ещё одна пара крыльев, их скорость резко возрастала, и они могли обогнать даже обычные магические сокровища. Но самое страшное происходило, когда у них появлялась третья и последняя пара крыльев. По скорости они входили в тройку самых быстрых насекомых, и, по слухам, во время движения они были невидимы и могли преодолеть расстояние в пятьсот километров за считаные мгновения.

Конечно, об этом можно было судить только по письменным источникам. Даже в древности шестикрылые ледяные многоножки были большой редкостью, поэтому Хань Ли относился к этим слухам скептически.

Но, учитывая однобокость источников, можно было не сомневаться, что это фантастически быстрые насекомые. В битве со Старшим дьяволом Хань Ли изрядно натерпелся от его странных, причудливых движений, и это навело его на мысль о шестикрылых ледяных многоножках.

Кроме того, по мере развития шестикрылых ледяных многоножек Хань Ли мог бы в ещё больших количествах очищать Пурпурное высшее пламя. С этой мыслью Хань Ли внимательно осмотрел личинок шестикрылых ледяных многоножек.

Увидев, что они не сопротивляются новой среде обитания, Хань Ли вздохнул с облегчением. Он хотел было продолжить их изучение, но внезапно с изменившимся выражением лица посмотрел в сторону входа в пещерную резиденцию. Его глаза засияли, и, взмахнув рукавом, он призвал перед собой Серебряную Луну.

— «Му Пэйлин у ворот. Проведи её в зал. Я хочу сказать ей несколько слов!» — приказал Хань Ли мрачным голосом.

— «Да, господин!» — Серебряная Луна почтительно приняла приказ и исчезла во вспышке серебряного света.

Хань Ли запечатал комнаты с насекомыми и спокойно направился в главный зал. Там он сел в кресло хозяина и подпёр подбородок рукой, погрузившись в раздумья. В этот момент по залу раздались тихие шаги. Вошла Серебряная Луна с сияющей улыбкой, а за ней следовала Му Пэйлин.

Му Пэйлин была так же прекрасна, как и прежде. Нет, можно даже сказать, что она стала ещё более обворожительной, ведь её холодность сменилась безмятежностью.

— «Я выражаю почтение вам господин. Поздравляю моего господина с благополучным возвращением и повышением уровня культивации».

Увидев Хань Ли, Му Пэйлин улыбнулась и присела в реверансе. Хань Ли улыбнулся и жестом велел ей встать.

«Ты поздравила меня, как только увидела. Похоже, ты уже в курсе. Но не стоит быть такой почтительной и отстранённой. Когда ты сопровождала меня на Дальний Запад, нам обоим пришлось нелегко».

За три года, проведённых на Дальнем Западе, их отношения стали ближе. Нельзя сказать, что они стали совсем близкими, но всё же стали гораздо лучше, чем раньше.

— «Большое спасибо, мой господин!» — Му Пэйлин грациозно встала.

— «Когда мы вернулись с Дальнего Запада, я не хотел расставаться с тобой, но, похоже, это было правильное решение, раз ты оставалась здесь все двадцать семь лет, пока я был в заточении».

Му Пэйлин с улыбкой ответила: — «Как наложница моего господина, получившая от вас столько милостей, куда бы я ещё могла пойти, кроме как сюда? Я тоже не верила, что вы, мой господин погибли».

— «Я и не думал, что ты так мне доверяешь. Однако на этот раз всё было по-настоящему опасно, и я мог не вернуться. Несмотря на то, что ты принимала целебные пилюли, твоя нынешняя скорость культивации может считаться чрезвычайно высокой, и вскоре ты сможешь перейти к этапу Формирования Ядра. Каковы твои шансы на успех?»

Услышав это, она беспомощно развела руками и сказала: — «Шансов у меня немного. Вероятность того, что я успешно перейду к этапу Формирования Ядра, составляет менее одного шанса из десяти. Всё будет зависеть от провидения».

— «Провидения?» Хань Ли широко улыбнулся и сказал: — «Хе-хе, возможно, это не так. Я могу помочь тебе с переходом к этапу Формирования Ядра и повысить твои шансы на успех на тридцать процентов».

— «Что? Как такое возможно?» — Му Пэйлин в тревоге раскрыла рот. — «Мой господин вы не можете так шутить! Я никогда не слышала о таких лекарствах на Небесном Юге».

— «Большинство лекарств, которые у меня были, не продаются на Небесном Юге, так что неудивительно, что ты о них не слышала. Однако я могу гарантировать, что с твоими способностями и моими духовными лекарствами твои шансы на Формирование Ядра составят около 50 %», — спокойно сказал Хань Ли.

Поскольку Хань Ли никогда не хвастался и не преувеличивал в разговоре с Му Пэйлин, она в целом ему поверила. Немного подумав, она нерешительно спросила: — «Мой господин, вы говорите мне это, потому что у вас есть для меня наставления? Пожалуйста, не стесняйтесь, скажите мне».

Хань Ли был несколько удивлён, но, немного поразмыслив, решил говорить прямо: — «Ты помнишь, о чём мы договорились, когда ты решила стать моей наложницей?»

— «Конечно. Я попросила вас оставить меня в покое на тридцать лет, чтобы я могла заниматься культивированием, и не трогать мой жизненный инь в это время», — покраснев, сказала Му Пэйлин.

Хань Ли понял, что она оговорилась, и спокойно объяснил: — «Срок, о котором мы договаривались, почти истёк, но тебе не стоит об этом беспокоиться. Я не стану усложнять тебе жизнь, ведь ты уже на пороге Формирования Ядра. Но прежде чем ты сформируешь ядро, я должен кое-что прояснить. После этого ты сможешь решить, что для тебя лучше. Я не хочу тратить свои духовные лекарства на твое Формирование Ядра только для того, чтобы ты внезапно отказалась от нашей сделки, сославшись на внезапную перемену в настроении».

— «Что вы имеете в виду мой господин?» — Му Пэйлин была ошеломлена и не могла не смотреть на Хань Ли с удивлением.

Хань Ли со странным выражением лица сказал: — «Я надеюсь, что после того, как ты сформируешь золотое ядро, ты откажешься от своего метода культивирования и будешь практиковать искусство совокупления сущностей».

— «Искусство совокупления сущностей?» — с удивлением переспросила Му Пэйлин.

— «Это редкое парное искусство культивирования. Когда техника доведена до совершенства и женщина теряет свою жизненную энергию инь во время совокупления, мужчина и женщина получают множество преимуществ в своём культивировании. Преимущества в культивировании вторичны, но самый важный аспект этого искусства — это невероятный эффект, позволяющий преодолеть узкие места в развитии. Конечно, я должен уточнить, что в первую очередь эту технику культивирует женщина, но наибольшую выгоду получает мужчина./1/ Поэтому я хотел бы знать, стоит ли мне приложить все усилия, чтобы помочь тебе достичь стадии Формирования Ядра. Я уже достиг средней стадии Зарождения Души и хочу использовать эффект от искусства совокупления сущностей, чтобы перейти на позднюю стадию. Для этого мне нужно, чтобы ты довела свою культивацию до поздней стадии Формирования Ядра. Если ты согласишься сменить метод культивирования, я продолжу снабжать тебя лекарственными пилюлями после того, как ты сформируешь ядро, чтобы ускорить твой прогресс. По крайней мере, это избавит тебя от более чем ста лет мучительного культивирования. Конечно, если ты не захочешь, я не буду тебя принуждать. После того как ты попытаешься сформировать ядро, я сниму ограничения с твоей души, независимо от того, добьёшься ли ты успеха, и дам тебе свободу. С этого момента мы не будем иметь друг к другу никакого отношения».

Услышав это, Му Пэйлин была потрясена до глубины души. На какое-то время она потеряла дар речи, а в её сердце воцарился хаос. /2/

/1/ - так появились феминистки

/2/ - я тоже, пока редачил потерял суть твоих слов