Королевское пособие по брачным отношениям
Маргарет покинула Фаулдер на день позже Ноа и Оливии и наконец добралась до королевского дворца. После короткой встречи с профессором Оливия отправилась на занятия к мадам Реманн.
Занятость будущей принцессы определялась не только решениями, которые ей предстояло принять, но и объемом знаний, которые она должна была усвоить до свадьбы. Ей предстояло предстать перед аристократией и народом в образе достойной невесты принца, а также владеть основами этикета и общими знаниями о браке, которые обычно прививаются девушкам в аристократических семьях. Конечно, нынешние ее уроки не включали того, что ей потребуется знать после свадьбы.
Марго стояла в дверях кабинета и безмолвно наблюдала за Оливией, сосредоточенно занимавшейся с мадам Реманн. Ее бывшая ученица была так увлечена, что даже не заметила принцессу. Она выглядит почти отчаянной.
И Марго не ошиблась. Оливию охватывала паника, когда пальцы касались бесчисленных дорогих предметов, которых она никогда прежде не видела. Когда королева протянула ей свою любимую тиару и украшения, спрашивая, не желает ли она надеть их на свадьбу, Оливия всерьез усомнилась, правильно ли поступила, приняв предложение Ноа Астрида. Сколько бы она ни думала, ей было ясно, что расплатиться за все эти дары ей просто нечем.
И чем сильнее накатывало беспокойство, тем усерднее она старалась учиться.
— Как только архиепископ утвердит ваш брак на церемонии, вы официально станете принцессой и герцогиней Розмонд, — поясняла мадам Реманн ошеломленной Оливии, голова которой кружилась от нереальности происходящего. — После свадьбы все, что вы будете делать, любая мелочь, будет прямо отражаться на чести Его Высочества принца, а значит, и на чести королевской семьи. В день свадьбы все родственники будут вас поздравлять, поэтому важно не допустить ошибок. Если вы не можете вспомнить их титул, лучше ничего не говорите и тихо попросите помощи у камергерa или у Его Высочества. Разумеется, без слов.
— Я поняла, — ответила Оливия, ощущая на плечах огромный груз.
— А теперь повторите то, что выучили.
Оливия быстро пробежала глазами по сложному генеалогическому древу, глубоко вдохнула и, не колеблясь ни мгновения, начала перечислять имена каждого из королевских родственников в порядке наследования трона.
— Четвертым в очереди стоит герцог Уолтер Райтвинг Астрид, младший брат Его Величества и правитель западных земель Райтвинг…
Чем дольше говорила Оливия, тем шире становились глаза не только у мадам Реманн, но даже у стоявшей позади фрейлины. Она лишь попросила Оливию назвать парочку имен, и ни на секунду не предполагала, что молодая женщина способна выучить все это после двух-трех прочтений. И только Марго, все еще стоявшая в дверях, кивнула так, будто другого и не ожидала.
Тем временем Оливия безостановочно пересказывала заученное. Когда она наконец дошла до последнего представителя королевской семьи и подняла голову, мадам Реманн моргнула несколько раз в изумлении, а затем улыбнулась.
— Поистине восхитительно. Ну что ж, перейдем к следующему разделу?
— Разумеется, мадам.
Глядя в решительные глаза Оливии, мадам Реманн испытала радость учителя, наставляющего превосходную и одаренную ученицу.
Марго тихо вышла из комнаты и направилась прямо к Беатрикс. Королева, работавшая у себя в кабинете, приветствовала ее с радостью.
— Вы, должно быть, измотаны подготовкой, — сказала Марго.
— Мне в радость.
Принцесса поколебалась, затем осторожно заметила:
— Я видела, что занятия ведет мадам Реманн.
Беатрикс с горечью улыбнулась, затем тяжело вздохнула. После паузы она призналась:
— Я просила других знатных дам, но все они нашли предлог отказаться.
Когда все, к кому она обращалась, ссылались на то, что ухаживают за больными родителями, заняты обучением собственных детей или и вовсе нездоровы, королеве нечего было возразить. Столичная аристократия не снизошла бы даже до общения с провинциальной дворянкой, что уж говорить о простолюдинке.
Беатрикс была старшей дочерью из дома Ротреманов, знатного рода на юге Герода. Но даже она в свое время подвергалась остракизму, будучи принцессой-консорт, лишь потому, что ее семья была не из столицы. Настолько заносчивыми были эти люди — так что неудивительно, что они не приняли благосклонно Оливию, которой предстояло стремительно возвыситься благодаря браку с принцем. Именно поэтому пригласили в качестве временной наставницы Оливии мадам Реманн, няню Люси.
Взгляд Марго потемнел. Ей стало ясно: жизнь Оливии окажется куда труднее, чем она ожидала.
— Я собираюсь оставить мадам Реманн лишь до свадьбы, — сказала королева. — А после мы подыщем постоянного учителя этикета, который будет при ней. Время у нас есть, так что уверена, кандидатка найдется. Я бы предпочла аристократку из столицы, но если не получится, — есть и провинциальные дворяне. — И уже более суровым тоном Беатрикс Астрид добавила: — Не тревожьтесь, принцесса. Я не позволю никому смотреть свысока на мою невестку.
Марго опустила глаза и с легким поклоном склонила голову.
— Я позволила себе лишнее. Простите, — тихо сказала она.
Беатрикс мягко улыбнулась.
— С Оливией все будет в порядке.
А в этот момент будущая герцогиня Розмонд уже была на пределе. Беатрис как никто понимала, насколько изнурительна подготовка к королевской свадьбе. Девушка, должно быть, балансировала на лезвии ножа от усталости и давления, обрушившихся на нее. И все же она держала себя в руках. Она не забывала ни одного пункта расписания, которое диктовала мадам Реманн, не проявляла ни суеты, ни нетерпения — ничего, что могло бы вызвать тревогу у наблюдающих.
А ведь это — одно из важнейших качеств, которыми должен обладать член королевской семьи, и Беатрикс была весьма рада, что увидела его в Оливии.
Когда королева тепло улыбнулась, Марго ответила ей тем же, искренне надеясь, что с Оливией и впрямь все будет хорошо.
⚜ ⚜ ⚜
Оливия использовала каждый день до последней секунды, не позволяя себе тратить время впустую. Ее жених так и не появился, но она была слишком занята, чтобы заботиться об этом. Оба были так заняты, что о репетиции церемонии не могло быть и речи. Оливия репетировала, представляя на месте своего жениха мадам Реманн, а самому Ноа никакая репетиция и не нужна была.
Мадам Реманн делала все возможное, чтобы передать Оливии все, что знала сама. Удовольствие от занятий было взаимным — ученица схватывала все на лету, и учить ее было истинным наслаждением. Ей казалось, что времени не хватит даже на самое необходимое, но, когда будущая принцесса выучила родословное древо, правила свадебной церемонии и протокол последующей процессии, они вдруг обнаружили, что у них остался еще один лишний день.
И тогда мадам Реманн вынула тонкую книжицу, словно тайное оружие, и положила ее перед Оливией.
— Осталось научить вас одной последней вещи, касающейся ваших обязанностей после свадьбы, — сказала она. — Это чрезвычайно важно.
Оливия выпрямилась на стуле, ее глаза засияли. Сдержанно-невозмутимая мадам Реманн придвинула книжицу вперед. Взгляд девушки естественно скользнул на обложку, и в тот же миг она резко втянула воздух, глаза ее округлились до предела.
— Что это… — даже родословное древо невероятной сложности не поколебало ее, но от графических иллюстраций, смотревших на нее с бумаги, Оливия лишилась дара речи. До этого дня девушке ни разу в жизни не доводилось видеть ничего даже отдаленно похожего на эротический журнал, потому обилие откровенных изображений стало для нее настоящим шоком. К горлу прилип жар, шея вспыхнула, щеки полыхали.
Мадам Реманн, спокойно наблюдая за ее растерянным лицом, заговорила:
— Это учебник по интимным отношениям, предназначенный для членов королевской семьи.
— Прошу прощения?..
— Не стоит смущаться. Чего не знаешь — всегда можно выучить, — величаво ответила пожилая женщина.
— Да, мадам, — рассеянно произнесла Оливия.
— Вам нужно усвоить это как следует. Супружеская близость относится к официальным брачным обязанностям. Частота и порядок определяются по взаимному согласию супругов, так что этот вопрос вы обсудите впоследствии с Его Высочеством.
Невозмутимость во взгляде и голосе мадам Реманн остудила нарастающий жар. Почувствовав себя на лекции по серьезной науке, Оливия осознала, что ей вовсе незачем стыдиться. Обдумав услышанное, она спросила:
— Когда мне следует поговорить с ним?
— Трудно сказать, — ответила наставница после короткой паузы. — Вещь сугубо личная, поэтому строгих правил нет. Вероятно, после свадьбы будет уместнее всего. Но, разумеется, никаких письменных договоренностей не составляется.
— Понимаю.
— А теперь взгляните на иллюстрации.
Даже при повторном взгляде от обилия откровенных сцен дыхание перехватывало, но вскоре она уже намертво врезала эти образы в память.
— Все эти иллюстрации объясняют различные позы супружеской близости, — пояснила мадам Реманн. — Если будет трудно понять по картинке, воспользуйтесь пояснительным текстом.
— А зачем такое разнообразие? — искренне спросила Оливия.
— Хм… — удивленная неожиданным вопросом, мадам Реманн на миг задумалась. — Слишком долго оставаться в одной позе неудобно. Это утомляет тело.
Такой ответ удовлетворил Оливию.
— Понимаю, — сказала она.
— Нет необходимости пробовать все, что здесь изображено. Его Высочество также прошел соответствующее обучение, так что вам не стоит брать на себя всю ответственность. Однако будет разумно запомнить две-три позы, которые, как вы считаете, сможете повторить.
— Я так и сделаю.
— Тогда оставлю вас за чтением. — Мадам Реманн откинулась на спинку стула, пока Оливия с серьезным видом листала книгу. Сначала она пару раз смущенно краснела, но вскоре вновь обрела спокойствие. Учение всегда открывало для нее невидимую дверь — шаг в неизвестный мир. И как исследователь, вступающий на неизведанную землю, Оливия с жадностью поглощала содержание книги.
Наблюдая за ее сосредоточенностью, мадам Реманн мягко добавила:
— К сведению: первая близость у супругов обычно происходит в день свадьбы.
Черные глаза Оливии сверкнули решимостью. Какое бы задание ни стояло перед ней, она собиралась выполнить его без единой ошибки.