Финал: До встречи, Тень.
На эту картину выбежал запыхавшийся Рей. Не задав ни единого вопроса и не теряя ни секунды, он схватил оружие у одного из мёртвых охранников. Едва выглянув из‑за двери, он тут же открыл огонь по тем, кто стоял за ней. Когда первый противник рухнул, остальные моментально бросились к укрытиям.
Чтобы получить преимущество, Рей одной рукой подхватил тело охранника, из которого взял оружие, закинул его себе на плечо, используя как живой щит, и чуть сильнее выглянул за дверь. В этот же миг он заметил устройство и кристалл.
Рей едва поднял винтовку и начал хаотично стрелять по кристаллу. Некоторые пули попали в цель, но этого было недостаточно, чтобы его разрушить. Он тут же снова отскочил за дверь и бросил быстрый взгляд на Луну.
— Луна, пистолет. Сейчас же!
Луна, придерживая рану председателя одной рукой, другой нащупала пистолет и бросила его Рэю. Тот поймал оружие, затем вынул магазин из винтовки, которой стрелял ранее, замахнулся и метнул его в комнату. Эта доля секунды отвлечения дала ему шанс прицелиться.
Выстрел был оглушительным. Отдача оказалась такой сильной, что оружие в руках Рэя дёрнуло назад, но этого хватило. По кристаллу пошли трещины, и вскоре он рассыпался.
Однако Рей сам успел поймать несколько пуль, отступая после выстрела. Он схватился за плечо, затем поднял руку и наложил в сторону комнаты заклинание тьмы.
— Лечение… вы же им обладаете, — крикнул он, обращаясь к председателю, чьи глаза уже почти закрылись. — Кристалл сломан, скорее!
Председатель с трудом приподняла дрожащую руку и из последних сил использовала заклинание лечения. Её раны начали затягиваться, но почти сразу после этого рука безвольно опустилась, и она потеряла сознание.
Луна, сидя перед ней, застыла, не в силах пошевелиться. Лишь голос Рэя вырвал её из оцепенения.
— Луна, тоннель. Сейчас же. Она ещё жива.
Луна резко поднялась и создала тоннель. Из него вышли Шота и Каэро. Шота тут же подбежал к председателю.
— Луна, держи тоннель, — быстро произнёс Рей. — Шота, забери председателя. Она успела использовать лечение, потеря сознания — из‑за потери крови.
Шота аккуратно взял председателя на руки и шагнул обратно в тоннель.
— Каэро, за дверью несколько вооружённых мужчин. Я видел лишь троих, но они явно скоро выйдут. Если их не убрать — будут проблемы.
— Хм, понял тебя. Устрою им прожарку.
Рей кинул короткий взгляд на ступеньки.
— Странно, что на звуки выстрелов никто с верхнего этажа не спустился. Я пойду проверю. Луна, ты что будешь делать? Можешь пойти со мной.
— Когда эти стражники шли, они будто вели нас к кому-то и постоянно смотрели на дверь слева. Я хочу проверить, что там.
— Тогда я пойду с тобой.
— Нет. Не хотелось бы, чтобы нас обошли со спины. Ты прав — верхний этаж важнее. К тому же с магией я уж точно разберусь с тем, кто за этой дверью.
Рей кивнул и, уходя по лестнице, бросил:
— Береги себя, Луна.
Луна улыбнулась и шагнула к двери. Открыв её, она невольно замерла.
В центре зала стоял длинный стол. На нём — пустые тарелки и бокалы. Вокруг — множество стульев, но ни один не был занят. Кровь покрывала скатерть, пол и сиденья, а следы от пуль ясно говорили о том, что здесь произошло.
И всё же Луна была не одна.
В самом конце стола сидел мужчина — вероятно, ровесник Ауреля, а может, и старше. В его руке был бокал с вином, и казалось, будто происходящее не удивляло его ни на секунду.
— Луна, верно? Присаживайся.
Луна отодвинула стул и села.
— Вы один из правителей Старого мира?
— Хм. Как видишь, я постарался остаться единственным из них.
— Почему вы так спокойны?
— Раз ты здесь и к тому же вся в крови, вероятно, не своей, это значит лишь одно: Мидзухо, которую я послал за тобой, либо мертва, либо предала нас. Впрочем, это не важно. В любом случае ты убьёшь меня.
— Верно. Но вот чего я не понимаю… вы не испытываете ни капли ненависти к магам. И, судя по всему, даже страха. Так почему же вы хотите избавить мир от магии?
— А смысл мне ненавидеть магов? Вы просто родились с ней. А я… я всегда жаждал власти. Вот и всё.
— Но зачем она тебе?
— Развеять скуку, конечно же. Это как… игра, понимаешь?
— И что, у тебя даже нет мотивов вроде «продолжить дело предков»?
— Те, кто сидели на этих стульях, считали, что им принадлежит мир лишь потому, что их предки когда-то чем-то правили. Мне же на это абсолютно плевать.
— Вот как… Похоже, мне тебя не понять. Разве скука — это так плохо?
Мужчина сделал ещё глоток вина.
— Всё же простому человеку никак не дано победить магов. Но разве не было интересно принять такой вызов?
Луна встала из‑за стола, посмотрела на мужчину и спокойно ответила:
— Однажды ты смог.
В следующий миг Луна приняла форму тени, скользнула за спину мужчины, выхватила меч и, замахиваясь, добавила:
— Но я не позволю этому повториться снова.
Одним точным движением, прямо сквозь кресло, она пронзила его. Мужчина выронил бокал — тот с дребезгом разбился о пол. Вино разлилось, смешиваясь с кровью, что сочилась из рухнувшего тела.
Луна убрала меч и на мгновение задержала взгляд на лежащем перед ней человеке.
— Всё же мне тебя не понять… но, возможно, так даже лучше.
Она тяжело выдохнула и вышла из зала, оставив после себя лишь тишину, в которой эхом отзывался звон капель из разбитого бокала.
В коридоре Луна столкнулась с Каэро. Тот листал что‑то в телефоне, будто просто ждал её.
— О, вижу, ты уже закончила.
— Да. Надеюсь, вы не слишком долго ждали.
— Нет, как раз было время порассуждать кое о чём.
— И о чём же?
Каэро внимательно посмотрел на неё.
— Убила бы ты его, если бы не было договора?
Луна ненадолго опустила взгляд.
— Да. Думаю, да.
— Хороший ответ.
Каэро подошёл ближе и положил руку Луне на плечо.
— Ладно, дальше ты справишься без меня. До встречи в совете, Луна.
Луна ухмыльнулась, открыла тоннель для Каэро и, глядя ему вслед, тихо сказала:
— Спасибо.
Почти сразу появился запыхавшийся Рей. Он тут же шагнул к Луне и крепко обнял её. Эти объятия значили куда больше любых слов.
Рей открыл новый тоннель, и уже проходя через него, Луна спросила:
— Почему ты так запыхался?
— Хотел как можно быстрее разобраться и прийти тебе помочь. Но, похоже, ты и сама со всем справилась.
— Странно… разве там было столько охраны? На выстрелы ведь никто сразу не спустился с первого этажа.
— Похоже, председатель каким‑то образом отвлекла всю охрану на склад. Правда, сражаться со всеми одновременно было непросто — особенно с учётом наёмных магов разных рангов.
— А… точно. Во сне ведь…
Рей мягко улыбнулся:
— Главное, что теперь всё позади. Итак, чем же вы займётесь теперь, госпожа Луна Хацуки?
— Эй, не называй меня так. Для тебя я просто Луна.
— Для меня ты не просто Луна. Для меня ты — всё.
Луна замерла. Её взгляд зацепился за Рэя, вышедшего из тоннеля: солнечные блики подчёркивали контур его чёрных волос, его улыбку и тёмные глаза — самые тёплые из всего, что она знала. Осознав услышанное, Луна почувствовала, как к лицу приливает румянец, и тут же отвернулась, смущённо опустив взгляд.
Позже тем же вечером Луна сидела одна у холма и смотрела на полную луну, словно кого‑то ожидая.
— Древняя Тень… не хотите поговорить?
Из её тени медленно поднялось тёмное облако со сверкающими глазами.
— Ну что ж, наш договор закрыт. Разве у тебя есть причина желать разговора со мной?
Луна ухмыльнулась.
— А при чём здесь договор? Я хочу просто пообщаться с тем, кто всегда был рядом.
— Вот как… Я лишь наблюдал за родом Хацуки, чтобы заклинание не распространилось снова.
— Хм, выходит, древние тоже лгут. Дедушка ведь не передавал мне это заклинание.
— Но ты всё равно его нашла.
— Вы говорили, что не вмешиваетесь в дела людей. Но сами… когда мне было страшно — вы защищали меня. Когда было больно — под покровом тьмы успокаивали мой разум и сердце. Тёплыми объятиями в темноте. Всегда присматривали из тени.
— Да… похоже, ты меня поймала. Мне почему‑то нравилось наблюдать за тобой — за твоей жизнью, за тем, как ты растёшь и взрослеешь. Но, похоже, пришло моё время уйти. Теперь ты не одна. У тебя есть тот, кто присмотрит за тобой.
— И что же… вам совсем не интересно посмотреть, что будет дальше?
Тень на мгновение замолчала.
— Ладно. Тогда давай так: мы заключим новый договор. Я оставляю тебе часть своей маны, и ты пользуешься ею, как и прежде. А взамен… я буду навещать тебя время от времени, а ты будешь рассказывать мне, что у тебя нового.
Луна тихо хихикнула.
— Да. Звучит неплохо.
— И чем же ты займёшься дальше, Луна?
— Пока не знаю. Завтра пойду на совещание совета, а там видно будет.
После ответа Луна замолчала на мгновение, а затем добавила:
— Я тут кое‑что вспомнила. Председатель чувствовала к древним ненависть, но я не понимаю почему.
— Она пыталась призвать нас.
— И никто не откликнулся?
— Мы, древние, можем отвечать и взаимодействовать только с теми, у кого ядро маны нашего типа. А после инцидента ядро Амаи перестало принадлежать какому‑либо типу. Оно обрело новый, уникальный тип — хаос, позволяющий преобразовывать ману в любой другой.
— Вот как… Наверняка она хотела бы спросить о том, как вернуть людей из цветов обратно.
— Здесь я могу сказать лишь одно: этот инцидент — последствие преобразования магии хаоса. Больше я ничего не знаю. Ответ ей придётся искать в самой себе.
— Ясно… спасибо.
Луна подняла взгляд к небу, где только что мелькнула падающая звезда.
— Спасибо.
— Что ж… до встречи, Луна.
— До встречи, Тень.
Облако тьмы тут же рассеялось.
— Какая же тёплая сегодня ночь…
На следующий день Луна прибыла на новое место проведения совета. Председатель, несмотря на недавнее ранение, не подавала ни малейшего намёка на то, что с ней что‑то не так. Как всегда, её взгляд был сосредоточен, но в нём больше не ощущалось той пугающей пустоты.
Всех, как обычно, рассадили по местам. Однако появилось одно новое — рядом с председателем стояла девушка.
Председатель поднялась и начала:
— Итак, как вы могли заметить, у нас появилось новое лицо. Хина Мисаки — мой заместитель. У неё нет номера ранга, поскольку её задача в совете заключается немного в другом. Тем не менее прошу относиться к ней с уважением — свою роль она заслужила.
Луна слегка улыбнулась, взглянув на Хину. В голове мелькнула мысль: «Хех… председатель точно знает, кто и где должен быть».
Председатель продолжила:
— А теперь перейдём к новостям и рапорту. Вчера номер сто пять — Луна Хацуки, без номера — Рей Эйшер, а также номер сто и я посетили базу правителей Старого мира и полностью её зачистили. После собрания владельцам будут возвращены все украденные ключи, а некоторым — и артефакты.
Совет вышел коротким, но информативным.
Некоторое время спустя в одном из тёмных коридоров эхом отдавался цокот каблуков. В конце коридора находилась решётка, а за ней — Наария в наручниках с печатью.
— Хм… как неожиданно. Луна Хацуки пришла меня навестить. Что, посмеяться надо мной пришла?
Лицо Луны оставалось таким же спокойным. Она ничего не ответила — лишь достала ключи и отперла замок решётки.
Наария тут же бросилась вперёд, но Луна и бровью не повела. Она лишь создала в руке небольшую чёрную руку, заставив Наарию инстинктивно отскочить назад.
— Не советую вам проявлять агрессию. Теперь именно я решаю — выпустить вас или убить.
— Да с каких пор обычная студентка обладает такими правами?
— За время вашего пребывания здесь, многое изменилось. Теперь я состою в Совете Объединённых Наций под номером сто пять.
Луна достала печать с алой лентой и добавила:
— Иными словами, я четвёртый по силе маг в мире.
Наария ухмыльнулась и, спустившись по стене, села, прижавшись спиной. Её глаза были полны отчаяния.
— Вот как… Ну же, давай. Закончи то, за чем пришла.
— Вероятно, вы меня неправильно поняли. Убивать вас у меня желания нет.
Наария удивлённо подняла взгляд на Луну.
— Я здесь, чтобы предложить вам иной вариант. Выпустить вас я не могу — вы угрожали Илирис. Но как насчёт того, чтобы отбыть свой срок на острове?
— На острове?
— Да. На пустующем континенте. Там есть еда, книги — всё, кроме людей и связи. Вы сможете заниматься там чем захотите. Даже в магии я вас ограничивать не буду.
В глазах Наарии заискрилась надежда.
— Звучит как подарок… Нет, даже слишком нереально, чтобы быть правдой. В этом есть подвох? Я не понимаю, с чего тебе такое мне предлагать, учитывая всё, что я сделала.
— Подарок… да. Пожалуй, это подходящее слово.
Луна присела и протянула Наарии руку.
— Так что? Примете ли вы его — или предпочтёте остаться здесь?
Наария несмело вложила руку в ладонь Луны. В этом жесте было что‑то, чему невозможно было дать название словами.
Новая жизнь для Наарии — и новый этап жизни для Луны.
Наарию отвезли на континент. Луна вместе с ребятами доучилась в академии последние полгода и наконец смогла по‑настоящему насладиться беззаботной студенческой жизнью: холм, друзья и магия.
По окончании семестра Луна взяла на себя ответственность работы в Совете. Рей же занял пост декана академии, сменив Ауреля. Кассель стал его правой рукой — помогал во всём, хоть и не упускал возможности поворчать.
Поначалу из‑за неразберихи было много муторной работы, но со временем Рею понравилось наблюдать, как из года в год новые студенты, полные надежд, приходят познавать магию и открывать для себя нечто новое. Тем не менее каждую пятницу Рей вместе с Луной возвращались в особняк дедушки Луны. Там они проводили выходные вдали от шумихи и суеты. Время от времени к ним в гости наведывались Асу, Рика и остальные, а иногда — даже Хина.
Асу спустя ещё немного времени достигла Серебряной звезды и иногда ходила на задания вместе с Луной в качестве напарницы. Лорен же разошёлся с Асу в ссоре. Достигнув Бронзовой звезды, он решил уйти в преподавание, полностью отказавшись от миссий и заданий. Для него мир магов оказался слишком жесток: на одном из заданий погиб его напарник. Для Асу это выглядело как то, что он просто сдался.
Рика и Кайл ушли в новое ответвление — небоевых магов‑учёных — под началом председателя. Как и прежде, они понимали друг друга без слов и с головой окунались в неизведанное. Эйв в какой‑то момент осознал собственную слабость и ушёл тренироваться в горы к наставнику.
Председатель же вместе с Хиной открыли новый научный центр, где занялись изучением той катастрофы и трансформации магии хаоса.
Пятьдесят лет спустя…
— Мама, мам!
Маленькая девочка с книгой в руках подбежала к креслу.
— Что такое, доченька?
Девочка показала пальцем на портрет в книге.
— Это председатель Совета Объединённых Наций Мидзухо Амаи?
— Верно.
— А это ты, следующий председатель, Хина Мисаки? Вы вместе смогли спасти целый континент, поэтому о вас пишут в книгах. Но здесь есть фото ещё одной девушки… кто она?
Хина, уже в возрасте, сидела в уютном кресле и смотрела на фотографию, на которую указывала дочь. Она мягко улыбнулась.
— Это госпожа Луна Хацуки. Величайший маг, которого я знала.
Хина закрыла книгу, отложила её на тумбу, поднялась и взяла девочку за руку.
— Ладно, Ринаэль, тебе уже пора спать.