Глава 41.0
«Ты проснулась?»
Голос Лексиона заполнил комнату. Сериниэль, сидевшая на постели в оцепенении, наконец пришла в себя и поспешно ответила:
— Ч-что случилось?
Она рефлекторно потянула на себя одеяло, пытаясь прикрыться. На ней была тонкая ночная сорочка, и если бы Лексион вошел, ситуация стала бы крайне неловкой.
Но Лексион лишь вздохнул.
— Я не собираюсь входить, так что не нужно так суетиться.
— Что?.. Да?
— Я все слышу. Твои движения.
Сериниэль замерла, запоздало почувствовав смущение.
— Я хотел предложить позавтракать вместе. Если ты, конечно, не против.
Это была их первая совместная трапеза в доме Розенвестеров. Лексион понимал это, а потому проявлял такую деликатность.
— Да, давайте, — согласилась Сериниэль. — Я только что встала... пожалуйста, подождите немного. Я быстро соберусь.
— Хорошо.
Он зашагал прочь, и в коридоре послышались удаляющиеся шаги.
Вскоре пришла Кина, и Сериниэль погрузилась в хлопоты. Однако даже во время приготовлений тот странный сон не выходил у нее из головы, вызывая смятение.
⚜ ⚜ ⚜
Завтрак накрыли не в столовой, а на просторной, залитой солнцем террасе. Переступив ее порог, она подумала, что Лексион, возможно, куда более романтичен, чем о нем говорят. Яркий весенний свет мягко падал на стол, повсюду радовали глаз пышно цветущие деревья, а в воздухе разливался приятный аромат цветов. Было видно, с каким старанием приготовлены блюда — хотя Кине и остальным горничным наверняка пришлось потрудиться.
— Как спалось? — спросил Лексион, сидевший напротив, неспешно приступая к разговору.
Спалось... в целом неплохо. Если не считать того странного сна в самом конце.
— Хорошо... спасибо вам, — кивнула Сериниэль. — Но я бы хотела, чтобы с сегодняшнего дня вы спали в своей спальне, герцог.
— Это еще почему?
— Потому что вы хозяин этого дома, а не я. Вчера все вышло сумбурно, но мне не по себе...
— В твоих словах есть логическая ошибка.
— Что?
— В будущем ты тоже станешь хозяйкой этого поместья, так какая разница? Рад, что ты выспалась.
Лексион выглядел абсолютно спокойным, словно это и впрямь не имело для него значения. Но можно ли вот так просто принимать его доброту? И слова о том, что она — хозяйка дома... Как ни крути, они поженятся, и все же... Неужели этот человек действительно ничего не просит взамен? Сериниэль невольно принялась теребить пальцы.
— Твоя горничная обмолвилась, что ты любишь цветы, — сказал Лексион, словно переводя тему, — понимал он ее терзания или нет. — И что тебе нравится весна.
Может, именно поэтому он велел накрыть завтрак здесь? Чтобы я могла вдоволь насладиться весной?
— Да... Раньше, когда мы жили в доме графа, мы с мамой сами ухаживали за садом, — медленно проговорила Сериниэль. — Здесь тоже чудесный сад. И цветов много.
— Их много, но за ними давно никто не присматривал, — ответил он, глядя вдаль. — Поэтому там немного запущенно. Когда твой дворецкий окончательно поправится, я найду ему дело.
— Бейну?
— Он ведь наверняка смыслит в садоводстве.
В этом он был прав.
— Раньше мне было все равно, как выглядит сад, но теперь — другое дело, — продолжал Лексион. — Можешь сама посадить новые цветы. Те, что тебе нравятся. Как когда-то в доме графа. Я в этом совсем не разбираюсь, но если захочешь, могу попробовать помочь.
Сериниэль молча смотрела на него. От него веяло теплом и заботой, хоть он и не говорил пышных слов. Но как он может быть таким? Ведь он знает, что сейчас она ничего не может дать ему взамен. К тому же...
[Есть ли у вас ко мне чувства?]
Когда-то она спросила его об этом, но Лексион промолчал.
[Я больше никому не верю и не собираюсь верить. Особенно если речь идет о личных чувствах. И так будет всегда, до самой моей смерти].
Даже если у него действительно были к ней чувства, она тогда ответила именно так. Неужели после таких слов можно проявлять бескорыстную доброту?
[Когда она почувствует, что осталась одна на краю света. Когда ей будет тяжело и одиноко...]
Значит, это возможно. Поэтому он...
[Исполни ее желание. Чтобы, если кто-то снова спросит, счастлива ли она, она смогла уверенно ответить «да». За меня, раз я сам на это не способен].
Неужели он мог загадать такое желание?
— Герцог, у меня есть вопрос. Можно? — Сериниэль, погруженная в свои мысли, заговорила очень осторожно.
— О чем угодно.
— Вы когда-нибудь... загадывали желание богу?
— Богу?
— Да. Например, перед уходом на войну...
— Нет, ни разу, — твердо ответил он. — Никогда не верил и ни на кого не полагался. А значит, и желаний не загадывал. И впредь не стану. А ты веришь?
— Раньше тоже не особо верила.
До того как умерла и вернулась в прошлое.
— Значит, и ты не загадывала желаний.
— Был... один раз.
— И что это было за желание?
— Просто… — Сериниэль замялась. Как сказать, что она молила о жизни, потому что не хотела умирать такой несправедливой смертью? Она не нашла подходящих слов.
Лексион пристально посмотрел на нее и спросил о другом:
— Оно исполнилось? Твое желание.
— Да. Когда казалось, что надежды нет... тогда, в первый и последний раз.
— Один знакомый говорил мне, что боги не так уж далеки от нас. — Лексион заговорил о том, о чем она не ожидала услышать, и Сериниэль вздрогнула. — И что загадать желание — не такая уж плохая идея. Похоже, в его словах был смысл.
Лексион усмехнулся.
— Кто... кто вам это сказал?
— Верховный жрец храма. Мы впервые встретились на поле боя. Он все твердил, как ему тяжело. Говорил вещи, которые трудно было понять. А несколько лет назад он ушел в храм. Я видел, как он мучился, и решил, что это правильный выбор. Вскоре он стал верховным жрецом. Видимо, у него был к этому талант.
Может быть, это он? Тот самый человек из моего сна, что говорил с Лексионом? Подумав об этом, Сериниэль почти взмолилась:
— Могу я встретиться с ним?
Он явно не ожидал такой просьбы, его глаза слегка сузились.
— Мне просто стало интересно... ничего такого… Это сложно?
Лексион немного подумал, а затем кивнул:
— Это не составит большого труда. Но у меня есть условие.
— Какое?
— Я пойду с тобой.
Это было несложно, и Сериниэль уже хотела согласиться, но Лексион продолжил:
— И еще — ты должна съесть все до последней крошки.
— Что?
— Ты слишком худая. В этом доме никто не подсыплет тебе яд, так что можешь не волноваться.
— Я... я и не волновалась. И не буду.
Она окончательно смутилась и наконец взялась за приборы, так и не заметив, как герцог, глядя на нее, тихо рассмеялся.
Лексион наблюдал за тем, как она ест, словно за каким-то диковинным зрелищем, и думал про себя: его дом всегда казался ему унылым и пустым... Но теперь, похоже, все изменится.
А вдалеке за ними с тяжелым сердцем наблюдал Бейн.