Ты переродился и собираешься заняться сельским хозяйством? (Новелла)
Циншань

Циншань

Ты переродился и собираешься заняться сельским хозяйством? (Новелла) Том 1.0 Глава 9.0

Слова Цзян Линя заставили Ли Яо слегка опешить.

Он поправил очки, анализируя слова Цзян Линя.

Этот парень явно осознавал выгоду от того, чтобы стать примером для подражания в маркетинговом деле, но сопротивлялся тому, чтобы оказаться под прицелом слишком рано.

Ли Яо улыбнулся, в его тоне послышалось что-то вроде сожаления: «Такой прагматичный? Молодым людям всё же стоит рисковать и покорять вершины».

Он намеренно использовал слово «прагматичный», но Цзян Линь уловил в этой шутливой реплике намёк на то, что Ли Яо считает его излишне осторожным, лишённым бойцовского задора.

Цзян Е тоже это поняла. Она легонько ткнула Цзян Линя в бок, хотела что-то сказать, но, взглянув на его спокойный профиль, сдержалась.

На лице Цзян Линя не было и тени недовольства от того, что его недооценивают. «Вы уж простите, учитель Ли, я всего лишь продаю арбузы. Моя семья простые люди, не переживут бурь и потрясений».

Ли Яо кивнул, уважая выбор Цзян Линя, и убрал в сторону мысли о том, чтобы добавить ещё пару слов.

«Надёжный, основательный подход — это тоже неплохо. Умение хорошо делать текущее дело — это уже ставит тебя выше многих сверстников».

Тон Ли Яо приобрёл оттенок стандартного учительского одобрения. «С разберусь с этим делом, не беспокойся».

Цзян Линь кивнул: «Для нас честь, что мы сможем предоставить преподавателю Ли материал для лекций».

«Ну, это вы слишком», — Ли Яо закрыл блокнот, похлопал Цзян Линя по плечу, коротко кивнул Цзян Е и, развернувшись, ушёл.

Проводив Ли Яо взглядом, Цзян Е тут же повернулась к Цзян Линю: «Ух ты, ты упустил отличный шанс!»

«У учителя Ли вес в медиа-кругах. Если бы он подтвердил, выложил в сеть, глядишь, и журналисты бы прибежали брать интервью! Почему ты отказался?»

Цзян Линь сложил пустые корзины друг в друга и убрал их в машину. В глазах мелькнула усмешка: «У нас ведь пока ничего нет».

«Мы сейчас — как плот из бамбука, даже не лодка. Если выплывем на нём в открытое море, нас мигом разнесёт в щепки».

Цзян Е ошеломлённо смотрела на него, а потом несильно стукнула кулачком по его руке: «Вечно ты всё усложняешь, прямо ходячая энциклопедия!»

Цзян Линь, глядя на выступившие у неё на лбу капельки пота, промокнул их салфеткой, затем с силой захлопнул багажник. «Пошли, садись в машину, и кондиционер надо бы включить!»

Усевшись в машину, Цзян Е принялась подсчитывать сегодняшнюю выручку.

«Всего 1673. Утром мы взяли с собой 300 юаней мелочью, потом потратили 75 на пластиковые коробки и плёнку. Сейчас у нас осталось 1298. Если вычесть расходы на бензин и дорогу — пусть будет 600 — то ого, остаётся меньше 700 юаней».

Лицо Цзян Е сразу вытянулось: «Если так посчитать, получается, мы сегодня даром работали!»

Цзян Линь, напротив, был совершенно спокоен — этого он и ожидал.

Эта первая поездка была не ради денег, а чтобы проверить, работает ли модель.

Факты доказали: этот канал сбыта — рабочий.

«Хоть мы и не заработали, но мы подтвердили, что этот путь реален».

«Наши главные расходы в этот раз — транспортировка. Когда объёмы вырастут, эти издержки естественным образом снизятся».

Он говорил и уверенно улыбался: «Потом, когда будем возить по тысяче килограммов, расходы, возможно, будут примерно такими же, как сегодня».

«Я тут подумал: надо купить портативный рефрактометр для измерения содержания сахара, да и наши этикетки нужно будет переделать».

«Нам нужно создавать бренд, нельзя упускать такой хороший шанс».

«А и кстати, по поводу названия бренда: я хочу назвать его Линь Е. Как тебе?»

Цзян Е, услышав это, покраснела. Что означает это название — было написано на лбу у Цзян Линя.

Она поспешно отказалась: «Нет-нет, название бренда должно быть масштабным».

Она задумалась: «Как насчёт Циншань?»

«Поднимешь голову — увидишь Циншань».

«Циншань?» — Цзян Линь слегка опешил, затем кивнул и невольно рассмеялся.

«Чистые воды и зелёные горы — это же золотые и серебряные горы!»

В глубине души возникло странное ощущение, что всё складывается наилучшим образом.

«Что?»

Цзян Е, увидев его реакцию, на мгновение растерялась.

«Да нет, название просто замечательное. Такое замечательное, что... мне кажется, оно само пришло как ответ!»

Цзян Линь собрался с мыслями и высказал свою настоящую идею: «Вообще-то, продажа арбузов — это только начало».

«Всё, чего я на самом деле хочу — это заниматься сельским хозяйством».

«В имени Циншань — два наших главных качества, наша суть».

В салоне на мгновение воцарилась тишина, лишь легкий шум кондиционера. Цзян Е, склонив голову, смотрела на Цзян Линя. Его взгляд был устремлён в окно, но было очевидно, что светящиеся глаза видели не улицу за стеклом, а что-то гораздо более далёкое.

Затем Цзян Е прокашлялась, возвращая Цзян Линя к реальности.

«Мне нужно кое в чём признаться».

«М?»

Голос Цзян Е стал тише, чем прежде: «Тот Кровососущий комар — вообще-то я его знаю. Его зовут Чжан Хао, он из университетской команды...»

Цзян Линь рассмеялся: «Я знаю. Он пришёл не из-за арбузов, а из-за тебя».

Цзян Е склонила голову набок: «М? Тебя это не беспокоит?»

Тон Цзян Линя был твёрдым: «А с чего меня это должно беспокоить? Моя жена и хороша собой, и говорит, словно птичка голосит, так что совершенно нормально, что она кому-то нравится».

«Не запрещать же мне всем вокруг любить тебя?»

Цзян Линь, продолжил, невозмутимый словно скала: «Важен не он, а то, что думаешь ты».

«А насчёт того, что он пришёл придираться...»

«Разве результат вышел не отличный? Десять больших арбузов с первой продажи!»

Сказав это, он на мгновение замолчал, а потом добавил: «Жаль только...»

«Жаль только, что тебе пришлось так трудиться. Ты ведь приехала отдохнуть, а в итоге я втянул тебя в продажу арбузов!»

Цзян Е связывала пакеты с деньгами: «Да нет же, мне, если честно, очень интересно».

Её взгляд через лобовое стекло устремился на постепенно оживающую улицу.

Она потерла ладони — остатки арбузного сока делали их липкими.

А что именно интересно?

Вставать ни свет ни заря, париться под палящим солнцем, в спешке резать арбузы, считать мелочь...

Нет, не это.

Она вспомнила, как перед летними каникулами этот её «тормоз» тащил два огромных чемодана, а за спиной — большой рюкзак, провожая её домой.

Тогда он был неразговорчив, самолюбив и горд, сказать тёплое слово для него было смерти подобно.

Но на самом деле она прекрасно знала: Цзян Линь — человек, который продумывает всё до мелочей.

А сейчас он мог аргументированно, по делу говорить со своим отцом, мог спокойно и уверенно беседовать с её преподавателем.

У него был чёткий план продажи арбузов, и планы на будущее.

Он мог высушить ей волосы, вытереть пот, говорить простые, но не вызывающие отторжения, нежные слова.

Казалось, всё изменилось.

Словно кусочек золота, покрытый пылью, вдруг начал являть миру свой внутренний свет!

И важнее всего было то, что в момент, когда эти перемены начались, она была здесь.

Не по телефону, а по-настоящему, рядом с ним, вместе ступая по грязи, вместе обливаясь потом, обсуждая и воплощая в жизнь его идеи.

Цзян Е показалось, что этот спонтанный визит, возможно, был самым правильным и самым удачным решением в её жизни.

Она высоко подняла руку, словно объявляя о каком-то важном решении, полная боевого духа: «Итак, товарищ командующий, отправляемся покупать рефрактометр? Go! Go! Go!»

Бур-р-р...

Услышав этот несвоевременный звук урчащего живота, Цзян Линь не удержался от смеха, опустил её руку: «Даже самое великое дело требует сначала наполнить желудок».

«Пошли есть что-нибудь вкусненькое!»

П.п: Рефрактометр — это оптический прибор, который измеряет показатель преломления света в жидких средах, позволяя определять концентрацию растворённых веществ (сахара, соли, спирта и др.)

  1. «青山» (Циншань): Это китайское слово, которое переводится как «Зеленые/Синие горы». В китайской культуре это не просто географический объект, а символ.
  2. «...два наших главных качества, наша суть»:Качество №1: Природа, чистота, натуральность. Горы ассоциируются с чем-то первозданным, нетронутым цивилизацией, экологически чистым. Для бренда, который хочет заниматься сельским хозяйством (农业), это идеальный образ — их продукция будет такой же натуральной и качественной, как сама природа.Качество №2: Основательность, надежность, стабильность. Горы стоят веками, их не сдвинуть. Это говорит о том, что их дело (их «фундамент», их «суть») будет таким же прочным и долговечным.