Послесловие/от переводчика
Послесловие
Ответственный редактор S-сан сказал мне: «Напишите интересное послесловие». Но я, собрав всю свою взрослую самодисциплину, сдерживаю порыв заорать: «ДА НЕЛЬЗЯ ТАК ПРОСТО ВЗЯТЬ И НАПИСАТЬ ИНТЕРЕСНОЕ ПОСЛЕСЛОВИЕ, ВЫ, ФЕТИШИСТ ЧЁРТОВ!!!» Здравствуйте, с вами Мацуно Акинари. Я люблю хвостики-«пони». Вообще-то я хотел написать: «Моё хобби — ходить в SM-клубы. Шутка». Но подумал, что это могут не счесть за шутку, и передумал.
Итак, перед вами второй том «ММ!». На сей раз наш М-извращенец-главный герой Садо Таро-кун извращённо корчится в экстазе. Заходится в бесценном блаженстве. Мио-сама, Арасико-сан, старшая сестричка и матушка тоже чувствуют себя неплохо. По-прежнему — массовка извращённых персонажей, но пока жалоб от РТА не поступало. Я спокоен. Ответственный редактор, ведь жалоб и правда нет?
Вот такое произведение, но автор вложил в него душу, так что прошу любить и жаловать.
А теперь я пойду повидаться с моей постоянной Госпожой Королевой. Шутка.
Слова благодарности. Ответственному редактору S-сама, главному редактору M-сама — огромное спасибо и на этот раз. Простите, что доставляю столько хлопот. QP:flapper — Охара Томэта-сама и Сакура Кохару-сама, нарисовавшим иллюстрации, — спасибо огромное за безоговорочно потрясающие рисунки. На обложку этого тома снизошёл сам бог иллюстрации. Мацуи-сан, отвечавшему за оформление, корректорам, всем из отдела продаж, и всем, кто имел отношение к продаже этой книги, — хочу сказать спасибо. Благодарю.
И напоследок — вам, читатель. Спасибо вам. Мацуно живёт благодаря вам, читатели. Наверно, это правда.
Что ж, буду рад встретиться в следующем томе.
Апрель 2007 года.
Мацуно Акинари.
Эта книга
...очень вкусная.
Я — Охара Томэта, с примесью «М». Благополучно вышел второй том! И всё благодаря извращённому автору и всем вам, кто поддерживает извращенцев. Огромное спасибо.
Впервые рисовала свадебное платье: много рюшей — тяжело, и это было извращённо.
Добавились новые персонажи, раскрыли семью Сато — что же будет в следующий раз? По моим прогнозам... выйдет очень извращённый том. Тогда — до встречи в третьем томе!
Об авторе
Мацуно Акинари
Проживает в городе Каваниси префектуры Хёго.
Дебютировал, получив премию «Отличное произведение» на первом конкурсе новичков MF Bunko J Light Novel.
Работает с мотивацией от противного: «Не сдамся же я каким-то там счастливчикам!».
Иллюстратор
QP:flapper
Творческий дуэт Сакуры Кохару и Охары Томэты.
Рисуют оригинальные арты для игр, иллюстрации для ранобэ, непонятные манги и прочее.
Главная работа: «Кусари» (Leaf)
Дизайн персонажей и оригинальные арты.
Официальный сайт: «QPchick»
Иллюстрации на обложке, фронтисписе и в тексте: QP:flapper
Оформление: Мацуи Ёсукэ (KARORI DESIGN)
ММ! 2
Мацуно Акинари
Выпущено 31 августа 2011 г.
(C) Akinari Matsuno 2007
Данная электронная книга создана на основе следующего издания:
MF Bunko J «ММ! 2»
Первое издание, первый тираж: 25 мая 2007 г.
Издатель: Мисака Ясудзи
Выпущено: KADOKAWA CORPORATION
Служба поддержки Media Factory
(Пожалуйста, перейдите в раздел «Контакты»)
От переводчика:
Вторая жизнь для забытых историй. Ищем единомышленников в команду перевода.
Привет, любитель ранобэ!
Наверняка ты не раз сталкивался с ситуацией, когда интересный проект внезапно бросают переводчики, и он навсегда застывает на одной главе. Жалко, правда? А что, если дать таким историям второй шанс?
Мы формируем новую команду, чья цель — целенаправленно браться за заброшенные тайтлы. Наша мотивация — не гонка за новинками, а любовь к самим историям и желание их сохранить.
Что мы предлагаем:
- Осмысленное хобби для тех, кто любит читать.
- Дружескую атмосферу и взаимопомощь.
- Возможность научиться новому (редактирование, работа с текстом, базовые навыки перевода).
- Удовольствие от того, что твоя работа радует других читателей.
Что нужно от тебя:
- Главное: Любовь к чтению и ответственность.
- Время: Хотя бы 1-2 часа в день (можно не каждый день, но регулярно).
- Техническое: Доступ в интернет и аккаунт на Ранобэлиб (это наша рабочая площадка).
- Опционально (желательно, но не обязательно): Любой опыт (корректура, редактура, знание английского/японского). Если нет — не страшно, разберемся!
Мы верим, что даже без опыта можно принести много пользы: помочь с вычиткой, поиском терминов, оформлением постов или просто быть активным участником обсуждения.
Если тебе близка идея «спасательной операции» для забытых ранобэ и ты хочешь быть частью команды — откликнись!
Напиши нам [в ЛС / в комментарии ] расскажи немного о себе и своих любимых жанрах.
Давайте вместе оживлять недочитанные истории!