Старый рыцарь из приграничья
Нападение (Часть первая)

Нападение (Часть первая)

Старый рыцарь из приграничья Том 1.0 Глава 9.0

1

Бард, наконец, прибыл в Линс, портовый город на берегу великой реки Ова.

Это был далеко не единственный портовый город на этом берегу, но он был самым крупным.

Своему процветанию он, по большей части, был обязан торговому поселению королевства Парзам, ближайшему населённому пункту, расположенному на другом берегу.

Ова недаром зовётся великой рекой. Её пересечение всегда было делом непростым. Она столь широка, что другой её берег теряется вдали.

Правитель города Линс владеет несколькими крупными торговыми судами, а его связи с королевством позволили ему наладить торговлю даже с другими странами. В результате он провозгласил себя графом, и, несмотря на то, что он управляет всего одним городом, его экономическая мощь превосходит мощь правителей территорий на границе.

Бард, впервые посетивший этот город, шёл мимо торговых рядов и с удивлением отмечал невероятное оживление на улицах.

На ходу он ел купленные в уличной лавке пельмени на шпажке.

Их начинка состояла из смеси мелко нарубленных кусочков мяса горной курицы, какого-то жира, толчёного ямса а также мелко нарезанных душистых трав. Сверху это блюдо было полито очень вкусным густым соусом.

Всё это помогало скрыть не самый приятный аромат мяса птицы и добавляло особые нотки ко вкусу.

Вдруг его привлекло странное зрелище.

На обочине дороги сидел мужчина. На его шее висела табличка с надписью: "Этот человек продаётся".

Судя по тому, какие взгляды на него бросали прохожие, подобное не было нормой в городе.

— За сколько ты продаёшься, брат? — Поинтересовался один из прохожих.

— Миллион.

Толпа взорвалась хохотом. Миллион был запредельной суммой. Даже граф Линса не смог бы себе позволить купить за столько одного человека.

Вероятно, целью этого человека было привлечение внимания к себе а не попытка заработать денег. Так решили прохожие.

Барду же голос странного шутника показался знакомым. Он остановился и внимательно посмотрел на него.

Неизвестный также поднял глаза и посмотрел на Барда, а затем перевёл взгляд на Стаброса, шедшего за ним.

Бард подал мужчине знак следовать за ним и пошёл дальше.

Мужчина снял с шеи табличку, повернулся к толпе и заявил:

— На сегодня всё. — После этого он скрутил циновку из тростника, на которой сидел, взял её подмышку и пошёл за Бардом.

Догнав его, первым делом он сказал:

— Мы снова встретились, Бард Лоэн.

Это был Вен Урил. Наёмник по прозвищу Красный Ворон.

2

С их прошлой встречи прошло чуть больше двух месяцев.

Оказалось, Вен Урил отвёз тело Джотиша Пейна к своему нанимателю, Кардосу Коенделу.

Кардос пришёл в ярость, когда узнал, что Бард убил его племянника. И его настроение совсем не улучшилось от того, что Вен Урил потребовал плату.

— Я ведь действовал строго по нашему контракту и выполнил все его условия, так что имел полное право требовать плату. В том, что этот идиот проигнорировал мои предупреждения, влез в дуэль и умер, виноват только он сам.

Разумеется, после этого Кардос заявил, что не собирается платить телохранителю, допустившему смерть его племянника, и стал кричать на Вена, требуя немедленно доставить ему голову Барда.

— Конечно же я был не против заключить с ним второй контракт, но только после того, как он заплатит мне за первый. Поскольку сумма была внушительной, я даже был согласен на постепенное погашение суммы долга. Но он так мне и не заплатил. Поскольку мне нужны деньги, не оставалось ничего другого, кроме как выставить на продажу себя.

— Невероятно. — Прокомментировал Бард рассказ наёмника, имея в виду его самого.

Диалог с нанимателем и решение продать себя на рынке только от того, что ему нужны были деньги, показали ему необычайную нежизнеспособность Вена во всём, что не касалось сражений.

Он же непревзойдённый мечник. Стоило ему пойти к правителю города и продемонстрировать свои умения, как его бы определённо наняли. Его жалование, конечно, не доходило бы до миллиона, но всё-равно платили бы много.

Почему у него даже не появилась мысль о том, что Кардос Коендел не единственный, кто мог нуждаться в его услугах.

Он же просто сидел и даже не пытался продемонстрировать свои умения, спрятав меч под циновкой.

Бард не понимал, была ли этом замешана гордость мечника Вен Урила, или какое-то его скрытое желание, и потому не находил слов.

Потому он остановился, вынул из вещей, погруженных на Стаброса, мешочек золота и протянул его наёмнику:

— Может быть, тебе хватит этого? — Спросил он.

Вен Урил расстелил циновку, высыпал на неё монеты и пересчитал их. Затем он закрыл глаза, о чём-то задумавшись.

— Хм-м... Девяносто три монеты... Пусть они и золотые, это даже не десятая часть миллиона... С другой стороны ты же Рыцарь Народа... Это многое меняет... Ладно.

Наёмник собрал монеты в мешочек, поднялся на ноги и сказал:

— Господин, я прошу у вас дать мне немного времени.

— Я не собирался покупать тебя, и ты волен поступать так, как считаешь нужным.

— Куда вы направляетесь, господин?

— У меня нет определённой цели, но я, вероятно, направлюсь на север.

— Понял. Мне понадобится два или, в худшем случае, шесть месяцев. Когда я разберусь со своими делами, я вернусь к вам, господин. — С Этими словами наёмник ушёл, не дожидаясь ответа.

"Очень странный парень" - подумал Бард, но не мог не отметить, что было в его странности своё очарование.

3

Бард вернулся на рынок вместе со Стабросом.

Тут было столько всего, что он хотел бы попробовать.

За всю свою жизнь он ни разу не уходил настолько далеко от родных земель, кроме того, сейчас он был сам по себе. У него не было никаких срочных дел и он мог спокойно наслаждаться жизнью.

Оживлённость города передалась и ему, он ощущал необычайное воодушевление.

Но в тот момент, когда Бард прикидывал, к какой уличной лавке подойти первой, его кто-то окликнул:

— Прошу прощения, вы случайно не с территории Пакура? — Вежливо спросил его хорошо одетый юноша, чем-то напоминающий ученика торговца.

— Я действительно прибыл с территории Пакура. — Честно ответил Бард.

— Вас ожидает уважаемый Джуруран, следуйте за мной. — Слегка поклонился юноша.

4

Юноша привёл Барда к особняку правителя города.

Они зашли на территорию через главные ворота и направились к красивому строению, расположенному позади здания особняка.

Это строение располагалось на естественном возвышении, образованным самой природой. Лестница вела к массивным дверям, за которыми располагалась просторная комната. В задней части комнаты находились широкие двери, ведущие на террасу, с которой открывался невероятный вид на реку.

На террасе стояли стулья, на которых сидели два человека и пили чай, любуясь на воды Овы.

— Ну здравствуй, дедушка. Долго ты. Я уже даже ждать устал. — С улыбкой произнёс Джуруран Телсиа. Он был сыном Идоры, младшей сестры предыдущего правителя земель Пакура.

Двадцативосьмилетний мужчина, получивший прекрасное образование от матери и лично обучавшийся сражаться у Барда. Он преуспел во многих сферах и был одним из самых доверенных людей Галлиера Телсиа, нынешнего правителя земель Пакура.

Старик рядом с ним поднялся со своего места и поклонился. Это означало, что он признаёт Барда рыцарем.

— Мы встречаемся впервые. Моё имя Саймон Эпибарес. Сэр Лоэн, встреча с вами большая честь для меня. Если появится возможность, я хотел бы выпить с вами. — Произнёс правитель Линс глубоким голосом.

Он определённо был старше Барда, но при этом ростом и телосложением почти ему не уступал.

Каждый его жест, казалось, был воплощением смелости.

У него была репутация человека, способного умело распоряжаться деньгами и имуществам. На удивление, ко всему этому он обладал ещё и сердцем настоящего воина.

Обменявшись приветствиями, трое разместились на стульях террасы.

— Дедушка часто говорил с матерью о том, что хотел бы увидеть Ову. Немало разговоров было уделено также путешествиям по миру и вкусной еде. Если речь заходит о городах, где можно отведать много самых разных блюд, именно Линс всегда первым приходит в голову, так что я нисколько не сомневался, что ты придёшь сюда. Я описал местным слугам твою внешность и попросил их каждый день патрулировать рынок. — Со странной гордостью рассказывал Джуруран.

Когда же разговор перешёл на тему последних событий на территории Пакура, Джуруран помрачнел.

— Матери не стало. — Сказал он. — В один из дней она почувствовала себя лучше, и сказала, что хотела бы пойти прогуляться. Пока служанка отходила готовить чай, она вновь легла и больше не проснулась. Когда служанка вернулась, на лице матери было умиротворённое счастливое выражение...

Первой мыслью Барда, когда он услышал это, стало: "Я опоздал..."

Он так и не написал для неё письмо о той еде и напитках, которые успел попробовать за своё путешествие. Она наверняка была бы рада прочитать его.

Затем он ощутил, как с этой новостью его связь с территорией Пакура оказалась отсечена.

Его немного согревали лишь слова о том, что она ушла с ощущением умиротворения.

"Вероятно, для неё было настоящим счастьем осознавать то, что будущее зависит от таких людей, как её сын" - думал Бард.

— Она написала письмо для тебя, дедушка. Вероятно, она закончила его в самый последний день.

Могло показаться, что Джуруран приехал в Линс по делам и заодно взял с собой письмо. На самом деле всё было наоборот. Он прибыл сюда и ждал Барда, чтобы лично передать письмо.

Он прекрасно понимал, что именно он должен передать письмо, которое Идора написала для Барда.

Он даже отозвал всех своих слуг и телохранителей, чтобы встретиться с Бардом в уединённой обстановке.

Бард ощущал, как в его груди поднимается волна тепла.

В тот момент, когда он потянулся за письмом, со стороны входа раздался грубый голос, разрушивший всю атмосферу:

— Бард Лоэн, отдай это письмо мне. У тебя также должен быть с собой предмет, который передала леди Идора. Мы не нашли ничего подобного в твоих вещах. Его тоже отдай.

Это был Гиензара Пейн, младший брат Кардоса Коендела.

С собой он привёл несколько вооружённых людей.

И он, и его люди совершенно не скрывали враждебности.

Он бы не осмелился врываться в особняк правителя города с солдатами, если бы не был уверен, что подобное сойдёт ему с рук.

Из этого следовало лишь одно: он намеревается убить всех присутствующих.