Старый рыцарь из приграничья
Герой Яминов (Часть первая)

Герой Яминов (Часть первая)

Старый рыцарь из приграничья Том 2.0 Глава 11.0

1

— Да будет ваш путь безопасным, дядюшка. — Сказал Гордон.

Бард кивнул, выражая благодарность, и отправился в путь.

Он оставил все свои вещи Гордону, чтобы избавиться от лишней нагрузки, и сразу пустил своего коня в галоп, набрав значительную скорость.

Разгоняться так на неизведанной дороге было слишком опасно, но, с учётом состояния мальчика, лекарство было нужно добыть как можно быстрее.

Словно вторя чувствам Барда, его каштановый конь вытянул голову вперёд и сильно отталкивался копытами от дороги, стремясь бежать как можно быстрее.

Он даже не обращал внимания на поднятые ветром листья, попадавшие ему прямо в морду.

Лошади довольно робкие существа, но стоит им как следует привыкнуть к всаднику, как они становятся поистине бесстрашными созданиями.

Сейчас конь и рыцарь словно стали едины и стремительно мчались вниз по горной тропе.

2

В деревне на восточной окраине земель Эксела до Барда дошёл слух, что в поселении за горами на севере можно отведать необычайно вкусных блюд из Ноуре.

Ноуре называли небольших рыбок со склизкими продолговатыми телами, обитавших в заболоченных озёрах.

Они не были вкусны, так как отдавали тиной, в которой обитали, а также у их мяса было странное горькое послевкусие. Кроме того, есть их было сложно, поскольку Ноуре очень костлявая рыба.

Несмотря ни на что, они были очень питательными, а ловить их могли даже дети, так что это было весьма распространённое блюдо в бедных деревнях.

Бард знал об этом, так как часто ловил и ел эту рыбу, когда был маленьким.

Он ел её даже тогда, когда стал рыцарем. Ноуре была важным источником пищи для тех, кто оставался на страже прохода в Великом Барьере зимой. Поскольку на зиму рыба впадала в спячку, не слишком глубоко зарываясь на берегах водоёмов, добыть её было не сложно.

В общем, когда бы он её не ел, ни разу она не показалась ему вкусной, посему этот слух привлёк внимание Барда.

— Как бы они её не приготовили, Ноуре останется Ноуре. — Сказал Гордон Заркос.

Он не разделял интерес Барда, но всё же согласился проследовать на север.

За горами их встретил довольно глубокий каньон, через который был протянут подвесной мост.

Они не собирались оставлять тут своих лошадей, так что пришлось завязывать им глаза и осторожно переводить через мост.

— А ведь ещё на обратном пути тут проходить... — Вздохнул Гордон.

Поскольку дорога была всего одна, до нужной деревни они добрались без каких-либо проблем.

Для местных жителей вид двух воинов на конях был весьма непривычным зрелищем, так что Бард и Гордон сразу привлекли к себе внимание.

Когда Бард сказал, что они хотят попробовать Ноуре, их отвели в небольшую хижину.

Осознавая то, что гости это возможность для их деревни заработать, люди вели себя с ними очень вежливо.

Готовить для них вызвался старик по имени Пинен.

— Честно говоря, я удивлён, что вы прибыли в такую даль ради Ноуре. Я попросил принести немного, но пока их ищут, придётся немного подождать. Пока позвольте предложить вам вино, хотя должен заранее извиниться - не думаю, что у нас есть напиток, который придётся вам по вкусу.

Напиток, который он предложил, был похож на белое вино и обладал мягким сладковатым ароматом.

Вероятней всего, он был изготовлен из ягод диких растений, произраставших в этой местности.

Барду напиток понравился, и он сказал, что вино весьма неплохое.

После этого Гордон, с подозрением глядя на стакан, и сам сделал несколько глотков.

— О, и правда, довольно неплохо. — Сказал он, с удивлением отметив, что напиток не настолько плох, как он думал.

Выпив с ними, старик Пинен принялся измельчать что-то, напоминавшее корень, и сказал:

— Ноуре, видите ли, особенно вкусна, если есть её сырой. В сыром виде у неё нет странных привкуса и послевкусия. Проблема в том, что вскоре после этого начинаешь чувствовать себя очень плохо.

Бард даже представить себе не мог, чтобы кто-то решил попробовать есть склизкую Ноуре в сыром виде.

"Он так уверенно об этом сказал... Неужели испытал на себе?" - Подумал Бард.

Старик Пинен добавил к измельчённым корням какие-то травы и начал толочь смесь, продолжив говорить:

— Так происходит от того, что в животе у этой рыбы выделяется горький сок, который и вызывает неприятные ощущения.

Стакан Барда опустел, и мальчик, который был внуком Пинена, сразу налил ему ещё. Чуть позже, когда Гордон допил свою порцию, его стакан также был вновь наполнен.

Тем временем всё больше и больше людей приносили Пинену добытую Ноуре.

Судя по всему, все жители деревни были заняты этим, так что вскоре рыбы было столько, что хватило наполнить целое ведро.

Пинен тщательно вымыл рыбу, несколько раз поменяв воду в ведре, после чего добавил в ведро смесь толчёных корней и трав.

Барду стало интересно и он подошёл ближе, заглянув в ведро.

Ноуре в ведре активно выплёвывали что-то жёлтое.

— Но если заставить их избавиться от этого сока, то они больше не будут горькими. — Сказал Пинен.

Когда Бард начал расспрашивать Пинена о подробностях, то узнал, что у того ушли годы на то, чтобы вывести эту смесь из кореньев и трав. К тому же он и сам не знает названий растений, корни и листья которых использует.

Через некоторое время рыбы прекратили выделять свой сок.

Пинен вновь вымыл их, зачерпнул две полных миски миски и отправил в котёл.

В этот же котёл он добавил немного вина из диких ягод.

Гордон начал с интересом следить за происходящим.

Котёл поставили в очаг прямо над огнём, который явно горел не в полную силу.

— Нагревать Ноуре нужно постепенно. Если бросить её в кипяток, она будет дёргаться и в итоге получится слишком жёсткой. — Тихо произнёс Пинен, после чего сказал своему внуку:

— Сейчас будет в самый раз.

Мальчик стремительно убежал в другую комнату и быстро вернулся с миской в руках.

Пинен осторожно вылил содержимое миски в котёл.

— Это пудинг из Ямса а также яиц птицы Двежи. Хорошо, что они были у меня в запасе.

После этого старик подкинул дров в очаг, подняв температуру. То, как умело он это делал, явно показывало все те годы, что он провёл за готовкой.

Хижину наполнил аромат нагретого вина.

В котелке произошло нечто необычное: Ноуре, которые бесцельно плавали в нагретом вине, начали погружаться в пудинг.

— Люди же тоже прячутся от жары в тени или дома, не так ли? — Сказал Пинен.

— Верно. Но разве пудинг не должен был нагреться так же, как вино?

— Тут помог Ямс. Благодаря ему, пудинг внутри немного холоднее, чем кипящее вино.

Некоторые Ноуре выглядывали из пудинга, но стремительно прятались обратно.

Пудинг трясся. Ноуре внутри боролись за место попрохладней.

Через некоторое время пудинг перестал трястись.

Пинен снизил температуру очага и продолжил готовить.

Он внимательно следил за котлом.

"Только настоящий мудрец может настолько отдаться делу..." - подумал Бард.

В этот момент старик прошептал: "Хорошо." - и снял котёл с очага.

Он умело разрезал пудинг на две части, разложил по мискам и подал к столу.

— Всё готово. Прошу.

Бард и Гордон сели на места, осторожно зачерпнув немного пудинга деревянными ложками.

От пудинга поднимался пар.

Бард подул, чтобы дать ему немного остыть, после чего откусил небольшой кусочек.

Ничего подобного ему раньше есть не доводилось.

Это блюдо готовили очень долго, поэтому Бард ожидал, что оно будет очень жёстким, но всё оказалось совершенно не так.

Блюдо оказалось очень мягким, и вместе с тем отлично сохраняло форму.

Когда он начал жевать, то по всему его рту растёкся мягкий вкус, не сладкий, как обычный пудинг, и не острый, чего можно было ожидать от такого количества специй.

Бард сунул в рот всё, что оставалось на ложке.

Ощущение было невероятным. Весь его рот и каждая часть языка наслаждались ощущением мягкости этого блюда, попробованного впервые.

Казалось, что его голо требовало угощения, потому Бард проглотил первую ложку пудинга.

Приятное ощущение мягкости.

Насыщенный аромат.

"И это всё просто от Ноуре в пудинге?" - подумал Бард, и зачерпнул ещё немного пудинга.

В этот раз он взял часть, где были сами рыбки, подул на неё, и отправил в рот.

"Как же вкусно!"

Не осталось и следа от склизкой текстуры обычной Ноуре.

Её мясо приготовилось просто идеально, сохранив весь вкус, не став слишком жёстким, и буквально таяло во рту.

Мелкие кости разварились, и хотя их по прежнему можно было почувствовать, они не мешали проглотить рыбу, лишь добавляя ей пикантности.

Неприятное послевкусие полностью пропало.

Казалось, будто это чрезвычайно редкая рыба, которую не стыдно подать на стол дворянину.

В бульоне не осталось и следа алкоголя - он лишь пропитался особым вкусом рыбы, а потому неплохо сочетался с вином из диких ягод.

Всё это блюдо отлично сочеталось с поданным вином.

Бард посмотрел на Пинена.

"Он совсем не похож на того, кто родился и вырос в уединённой деревне. Подобную мудрость мог обрести только тот, кто многое повидал в нашем мире. К тому же его речь и манеры выдают в нём городского жителя. Что же он повидал на своём веку?" - думал Бард.

Вероятнее всего, это была не обычная деревня а поселение изгнанников.

Семьи преступников и другие люди, которым не находится места в обычных городах и деревнях, иногда собираются вместе и основывают подобные удалённые поселения.

Лишь в уединении они могут освободиться от предрассудков.

3

Воспользовавшись гостеприимством местных жителей, Бард и Гордон остановились на ночь, решив возобновить путешествие не следующий день, но на следующий день случилось неожиданное.

Подвесной мост обрушился.

Он не выдержал веса гружёной повозки, которую толкали через него.

К счастью, никто не погиб, но внука Пинена, который бегал проверять обстановку, ужалила ядовитая змея.

Яд этой змеи не смертелен для взрослых, но чрезвычайно опасен для детей.

Противоядия и необходимых лекарств в поселении не оказалось, но их можно было найти в ближайшей деревне. Однако кратчайший путь в ту деревню пролегал через подвесной мост. Можно было преодолеть каньон просто спустившись вниз и поднявшись, но это заняло бы слишком много времени.

К счастью у Барда и Гордона были лошади, а потому они спросили, есть ли другие дороги в деревню, пусть даже по ним придётся идти в обход.

Подобный путь нашёлся - дорога на востоке.

Проблема была в том, что эта дорога проходила через территории Яминов.

Ямины были небольшими разумными существами, напоминавшими обезьян.

Даже становясь взрослыми, они были не выше ребёнка человека двенадцати или тринадцати лет.

Их культура и образ жизни отличались от людских, а потому любая встреча часто заканчивалась конфликтом.

Было весьма необычно, что Ямины жили настолько близко к поселениям людей.

"Все они, без исключения, очень умело обращаются с луками, и немедленно атакуют, если заметят человека на своей территории. Уклониться от целого ливня стрел со всех сторон просто невозможно, но это единственный способ спасти ребёнка." - подумал Бард и вызвался отправиться в деревню за лекарствами.

4

Дорога вскоре привела его в густой лес.

Его конь нисколько не устал, а потому и через лес Бард мчался на впечатляющей скорости.

В кронах деревьев вдоль дороги ощущалось чьё-то присутствие.

"Они уже здесь..."

Бард обнажил свой меч.

В него прилетела стрела, но он смог отбить её.

"Они точно здесь."

Теперь не было никаких сомнений, что на деревьях были именно Ямины.

Он хотел проскочить через их земли до того, как его заметят и окружат, но ничего не вышло.

Стрелы летели справа, слева, спереди и сзади.

Самой большой проблемой были стрелы, прилетавшие сзади, но некоторые из них сбивал с курса развевавшийся за спиной Барда плащ.

Вскоре стрела попала ему в левое плечо. Благодаря защитившему его наплечнику, она не нанесла глубокую рану.

Следующая стрела попала ему со спины именно туда, где брони не было.

Это не была настолько серьёзная рана, чтобы он больше не мог двигаться, но в следующее мгновение он ощутил сильный жар, а зрение затуманилось.

"Яд!"

Бард отчаянно вцепился в поводья, стараясь удержаться в седле, но вскоре его сознание погрузилось во тьму.