Выход (2)
Глава 108: Выход (2)
Они вошли в ресторан, и их сразу же встретил теплый аромат жареных трав и медленно приготовленного бульона.
Освещение в ресторане было мягким, золотистым, создавая уютную атмосферу, подчеркнутую деревянной мебелью и приглушенными тонами стен.
Внутри царила тишина, нарушаемая лишь тихим шёпотом посетителей, редким звоном приборов и звуками джазовой музыки, играющей на фоне.
— Добрый день, мадам и сэр, — официант заметил их и сразу же подошел с улыбкой. — Столик на двоих?
— Да, пожалуйста, — кивнул Грей.
Их проводили к небольшому столику у окна, немного в стороне от центра зала. Лили огляделась по пути, скользя взглядом по висящим светильникам и доске с рукописным меню за стойкой.
— Мне нравится это место, — сказала она, усаживаясь. — Здесь не слишком шумно.
Грей сел напротив.
— Да, я знаю, что ты любишь тихие места.
Лили усмехнулась, взяв меню со стола.
Они немного изучили варианты. Большинство блюд были простыми, без лишних описаний.
— Заказывай, что хочешь, Лили.
— О, обязательно, — игриво ответила она, словно собиралась заказать всё меню.
Через мгновение к ним вернулся официант, терпеливо стоя рядом со столиком с блокнотом в руках.
— Я возьму пасту с трюфельным соусом и морепродуктами, — сказала Лили, закрывая меню. — И... можно еще чесночный хлеб?
— Конечно, — кивнул официант.
Грей в последний раз взглянул в меню.
— Жареная говядина. Вместо риса — пюре.
Официант записал.
— Напитки?
— Просто ананасовый сок, — сказал Грей.
— Мне тоже, — повторила Лили.
С вежливым кивком официант удалился, оставив их наедине.
Между ними на несколько секунд повисло молчание.
Лили задумчиво провела пальцем по краю бокала с водой, затем тихо спросила:
— Так... что на самом деле случилось на этой неделе?
— О чем ты? — Грей удивленно моргнул.
— Ты исчез, — просто сказала Лили. — Не отвечал на сообщения. Пропускал наши занятия. Появился только после того, как я сказала, что жду.
Грей откинулся на спинку стула. Он не ответил сразу, слегка постукивая пальцами по столу, раздумывая, стоит ли рассказывать.
— Я не хотел исчезать. Просто... всё стало сложно.
Лили слегка наклонила голову.
— Сложно? Как?
Грей выдохнул.
— Были проблемы в магазине. Серьёзные. Один из сотрудников плохо обращался с клиентом. Потом... всё усугубилось.
Грей умолчал о коррупции, которая стала причиной.
— Усугубилось? — в голосе Лили появилась лёгкая тревога.
— Было слушание. Расследование. Пришлось разбираться с HR, конфликтовать с этим парнем, копаться в документах. Много всего, чего я не ожидал в начале работы.
— О... — Лили откинулась назад, осмысливая услышанное. — Звучит напряжённо. В её голосе прозвучала лёгкая симпатия.
— Так и было, — Грей устало улыбнулся. — И до сих пор есть.
Лили ненадолго замолчала, просто тихо глядя на него, словно сожалея, что злилась последние дни.
— Ты должен был сказать мне, — наконец произнесла она, на этот раз мягче.
Грей посмотрел на неё.
— Я могла попросить отца помочь или что-то в этом роде, — добавила Лили, чувствуя лёгкую вину за то, что не предложила помощь раньше.
Грей наклонился вперед, уперев локти в стол.
— Я ценю это, — спокойно сказал он. — Правда. Приятно знать, что ты готова помочь.
Лили промолчала, чувствуя, что он хочет сказать что-то ещё.
— Но я хочу разобраться сам, — продолжил Грей. — Не хочу полагаться на чьё-то имя или власть, чтобы исправить то, за что я должен отвечать. Это... моя работа, Лили. Моё место.
Он сделал паузу, затем слабо улыбнулся.
— Если я буду просить других решать проблемы каждый раз, когда становится трудно, то зачем я вообще этим занимаюсь?
Лили не ответила сразу. Она смотрела на него тихо, мягко, словно пытаясь понять глубину его слов.
А потом улыбнулась.
Небольшая, но искренняя улыбка тронула её губы.
— Я понимаю, — наконец сказала она.
Она действительно понимала.
Подперев подбородок ладонью, Лили склонила голову набок, её взгляд мягко остановился на Грее.
— В каком-то смысле это достойно уважения, — игриво добавила она.
Грей приподнял бровь.
— Достойно уважения?
— Угу, — кивнула Лили. — Ты не ищешь лёгких путей. Ты действительно работаешь — пытаешься исправить всё по-своему. Ты знаешь, чего хочешь, и готов за это бороться.
Она откинулась назад, постукивая пальцем по бокалу, улыбка не сходила с её лица. Она знала, что Грей всё равно отказался бы от её помощи.
— Это приятно, знаешь ли? — добавила она, словно размышляя вслух. — Сейчас мало кто так делает.
Грей посмотрел на неё.
И на секунду задумался, как ответить.
Но тут, словно по сигналу, принесли еду. Горячую, только что приготовленную.
Официант аккуратно расставил блюда на столе, и пространство между ними наполнилось ароматами масла, трав и жареного мяса. Паста Лили дымилась перед ней, украшенная трюфельной стружкой и лёгкой сливочной пеной.
Жареная говядина Грея выглядела не менее аппетитно: толстые ломтики мяса под густым соусом, с пюре, которое уже начинало пропитываться соком.
— Пахнет потрясающе, — Лили наклонилась вперед, с лёгким восторгом вдыхая аромат.
— Я же говорил, — улыбнулся Грей, беря вилку.
Она ухмыльнулась ему через стол, и на мгновение их взгляды встретились в тихом взаимопонимании. Это не было напряжённым или неловким. Напротив — это казалось естественным. Приятным.
— Ладно, — Грей постучал вилкой по краю тарелки, — набивай живот.
— Что?
— Потому что потом у нас будет кое-что утомительное, — добавил он с усмешкой, многозначительно кивнув в её сторону.