Переполох
Глава 90: Переполох
Уже суббота, а Грэй всё ещё не мог прийти в себя после вчерашнего.
Он проснулся рано, лениво потянулся на кровати — он уснул здесь, в сотый раз разглядывая документы на апартаменты.
"Чёрт", — пробормотал он в тишине комнаты.
Каждый раз, когда он вспоминал, что теперь владеет роскошными апартаментами в Западной Аркадии, в груди что-то сжималось.
Вчера Хана вручила ему всё необходимое для переезда: ключи, карты доступа, помогла зарегистрировать биометрику для системы безопасности.
И самое лучшее?
Лили до сих пор ничего не знала.
Он усмехнулся про себя.
Она точно с ума сойдёт.
Он не рассказал ей о вчерашнем осмотре — пусть увидит всё своими глазами, как и он.
"Не могу дождаться её реакции", — пробормотал Грэй с ухмылкой, садясь на кровати и потирая лицо.
Но сегодня у него были другие планы.
Перед переездом нужно закупить продукты и бытовую химию для нового дома.
И где же это сделать? Конечно, в продуктовом.
В своём продуктовом.
В качестве обычного покупателя.
"Сегодня без водителя и дорогого костюма, — пробормотал он. — Посмотрим, как магазин обслуживает клиентов."
Грэй быстро оделся — просто джинсы, чёрная футболка и старые кроссовки. Выглядел он совершенно обычно.
Взяв телефон, кошелёк и список покупок (включая странные томатные снеки Лили, иначе она бы его замучила), он вышел.
Когда дело касалось еды, Лили становилась одержимой.
Утро было ранним, поэтому он отправился один — на автобусе до остановки near the grocery, остаток пути прошёл пешком.
Идя, Грэй не мог сдержать смешка: ещё вчера у него был private elevator, а сегодня — общественный транспорт.
Какая жизнь.
Вскоре он добрался до магазина, глубоко вздохнул и вошёл внутрь.
Знакомая мелодия над дверями, прохладный воздух...
Грэй окинул взглядом зал. Народу было немного, сотрудники занимались выкладкой товара, никто не бездельничал.
"Неплохо", — кивнул он.
Взяв тележку, он направился по рядам, как любой обычный покупатель.
Мыло для посуды, снеки, напитки, рис, приправы, френч-пресс...
Сотрудники вежливо здоровались, но никто его не узнал.
Отлично.
Так он и хотел.
В отделе овощей он нашел главный пункт списка — помидоры.
Любимые помидоры Лили.
Взяв несколько крепких блестящих плодов, он усмехнулся:
"Не понимаю её страсти, но пусть будет."
Тележка постепенно заполнялась: чипсы, лапша, соусы, бытовая химия...
Он даже взял пару "фанковых" продуктов, на которые Лили бы сделала лицо, но тайно обрадовалась.
Магазин работал чётко: полки заполнены, персонал расторопный.
Грэй почувствовал лёгкую гордость.
Но когда он свернул к мясному отделу, что-то привлекло его внимание.
Суета.
Не громкая, но атмосфера явно изменилась. Покупатели перешёптывались, замедлялись у одного места.
Грэй нахмурился и двинулся туда.
"Я сказал, положи это!"
У витрины с курицей стоял молодой парень лет двадцати — растрёпанный, в поношенной одежде. В руках он держал порванный пакет, вокруг — рассыпанное мясо.
Перед ним стоял Уилл.
"Тебе плевать, что случилось? — тот тыкал пальцем в парня. — Явился воняющий, тут же нагадил..."
"Я не специально, — тихо сказал парень. — Пакет порвался."
"А кто за это заплатит? Ты?"
Руки парня дрожали, но взгляд не опускал.
"Я собирался оплатить. У меня есть деньги."
Уилл шагнул вперёд:
"Врёшь. Такие как ты только ноют и мусорят. Тебе не место здесь."
Грэй сжал челюсть, но пока не вмешивался.
"Вызову охрану, — Уилл достал рацию. — Играешь в жертву? Иди в другом месте."
"Я ничего не украл! — голос парня дрогнул. — Я заплачу."
"Тогда вали отсюда, ничтожество", — прошипел Уилл.
Грэй сделал шаг вперёд.
"В чём проблема?"
Уилл, не оборачиваясь, махнул рукой:
"Пустяки. Бомж воображает, что ему тут рады. Не стоит вашего..."
Он обернулся.
И застыл.
"Мистер Грэй? — его голос сорвался. — Я... я просто..."
Грэй не ответил.
Он посмотрел на парня.
На порванный пакет.
На Уилла.
Его лицо стало непроницаемым.
"Я повторил вопрос. Что здесь происходит?"