Леонард
Глава 98: Леонард
Грей прибыл в офис сразу после утренней суеты. Едва войдя, он направился в свой кабинет. Он только успел сесть за стол, как появился Маркус с чашкой свежего кофе.
— Доброе утро, Маркус, — кивнул Грей, чувствуя легкую благодарность.
— Доброе. Я собрал показания и просмотрел записи, — сказал Маркус, ставя перед ним кофе и папку. — Всё здесь.
— Хорошо, — Грей открыл папку и сразу же углубился в содержимое.
Там были распечатанные кадры с камер наблюдения с отметками времени: упавшая курица, агрессивная поза Уилла, его тон в адрес Рома, десятки покупателей, остановившихся посмотреть. Также лежали письменные показания семи свидетелей.
— Я также связался с HR. Как только мы направим Уиллу уведомление о служебном разбирательстве, они предоставят инструкции по выплатам и отпускным на время его отстранения, — продолжил Маркус.
— Начнём с показаний. Свидетели уже всё подтвердили? — задумчиво постучал ручкой Грей.
— Да. Трое сотрудников, включая того, кто помог убрать, и четверо покупателей подтверждают, что сумка мальчика порвалась случайно, а Уилл отреагировал агрессивно и публично. Никто не отрицает, что Ром пытался заплатить.
Грей кивнул, пробегаясь глазами по документам.
— Отлично. Тогда... давай подготовим отчёт для служебного разбирательства к концу дня. Надеюсь, сможем вручить уведомление завтра.
Маркус сделал пометку.
— Я уже составил черновик уведомления. Там указаны дата, время, цель разбирательства и то, что Уилл отстранён до вынесения решения.
— Хорошо. Назначим слушание на конец недели, — сказал Грей. — Это даст время уведомить Уилла и HR.
Маркус записал ещё одну заметку.
— Согласен.
Грей откинулся на спинку кресла.
— А по закону он имеет право на выплаты за время отстранения?
— Да, если отстранение признают необоснованным или если разбирательство вынесет такое решение, — объяснил Маркус. — Но учитывая доказательства, я считаю, что это будет квалифицировано как обоснованное отстранение. Мы защитим его законность.
Грей кивнул.
— Тогда действуем.
Маркус ненадолго замолчал, затем добавил:
— Возможно, тебе стоит подготовить краткое обращение к сотрудникам — о поведении с клиентами и ценностях компании. Этот инцидент может вызвать вопросы.
— Хм... — Грей задумался. — Ладно, я это сделаю. Подготовлю к обеду. — Он сделал паузу, затем слегка улыбнулся. — Спасибо, Маркус.
— Не за что. — Маркус выпрямился. — Я доставлю всё к вечеру.
— Хорошо.
Грей проводил его взглядом, затем на мгновение застыл, уставившись в воздух, после чего наклонился и начал набрасывать внутренний меморандум. Он не совсем понимал, что делает, но просто начал писать.
**«Мы поддерживаем уважение и достоинство по отношению ко всем клиентам. Любая форма публичного унижения или дискриминации со стороны сотрудников будет рассматриваться с максимальной строгостью».**
Это было краткое письмо для всех сотрудников, разъясняющее политику нулевой терпимости.
К 11:00 утра черновик уведомления о разбирательстве был готов. Грей переслал его Маркусу на проверку, и после подтверждения, что всё в порядке, они отправили документы в HR компании.
Закончив с отчётом и меморандумом, Грей откинулся в кресле и глубоко вздохнул.
Утро выдалось долгим.
Письмо было отправлено в чёткой, твёрдой, но вежливой форме. В нём подчёркивалась политика компании в отношении публичных унижений и подтверждались основные ценности магазина — профессионализм и уважение.
Имён в письме не упоминалось, но любой, кто был в магазине на прошлых выходных, сразу понял бы, о чём речь.
— Теперь ждём, — пробормотал Грей себе под нос.
Он откинулся, на секунду уставился в потолок, затем медленно встал, чтобы размять спину. Утро закончилось, но дела ещё оставались.
*Уррр*
Тишину нарушило урчание пустого желудка.
**«О нет...»**
Первым делом нужно было пообедать.
---
В самом центре делового района Аркадии мужчина в длинном коричневом пальто вошёл в оживлённый мраморный холл главного офиса Lancaster Group.
Его лицо было резким, гладко выбритым, с седеющими волосами, аккуратно зачёсанными назад. Взгляд — холодный и уверенный, но с лёгкой тенью раздражения в уголках глаз. Его туфли тихо постукивали по полу, пока он проходил мимо стойки ресепшена, даже не удостоив администратора взглядом.
— Простите, сэр, этот вход ограничен, — окликнула его женщина за стойкой, наполовину привстав.
Мужчина не остановился.
— У меня назначена встреча наверху, — равнодушно бросил он, даже не глядя на неё. — Уточните в исполнительном офисе.
Администратор растерялась.
— Ваше имя—
Не дав ей закончить, молодой сотрудник в жилете вышел из коридора и быстро её остановил.
— Всё в порядке, — тихо, но поспешно сказал он, подходя ближе. — Его... ждут в офисе. Я провожу.
Женщина смутилась, но, увидев его бейдж, нерешительно кивнула.
Мужчина в пальто едва заметно усмехнулся и направился к лифту.
Как только двери лифта закрылись, его выражение лица изменилось.
Вежливость исчезла.
Осталась только ярость.
— Такого не должно было случиться, — сквозь зубы прошипел мужчина. — Этот выскочка. Он же просто благотворительный проект Джонатана, разве нет? И теперь он думает, что может вышвырнуть моего племянника из компании?
Молодой сотрудник рядом молчал. Он знал, что перечить этому человеку — плохая идея.
Этим человеком был Леонард.
Голос Леонарда звучал резко и холодно.
— У нас был план. Я устроил Уилла в тот магазин не просто так. И теперь какой-то никто́ думает, что может всё испортить?
Он стиснул зубы, пока лифт поднимался.
— Нет, — прошипел Леонард. — Я не позволю его выгнать. Не сейчас. Не когда мы только начали.
Лифт мягко остановился.
Двери открылись на этаже исполнительного руководства.
И Леонард вышел с улыбкой, которая не достигала глаз.
— Твой начальник в кабинете?
— Да, сэр. Он вас ждёт.
— Хорошо, — тихо сказал он, поправляя пальто. — Напомним им, как эта компания управлялась раньше.