Внезапно я разбогател
Уборщик

Уборщик

Внезапно я разбогател Том 1.0 Глава 66.0

Глава 66: Уборщик

Одно из немногих вещей, которые Грей ненавидел больше всего — это злоупотребление властью.

Его настроение, до этого спокойное и сосредоточенное, теперь испортилось. Перед глазами всплыли воспоминания — времена, когда он сам отчаянно искал работу. Времена, когда его увольняли без причины, доводя до мыслей о самоубийстве.

Текущая ситуация мало чем отличалась от той.

Грей медленно поднялся со стула, взял папку под мышку и вышел из кабинета без единого слова.

Флуоресцентные лампы в коридоре мерцали, пока он шел по плитке.

Когда он вышел в торговый зал, то остановился у края прохода, осматриваясь. Покупатели сновали между стеллажами — кто-то сравнивал цены, кто-то набирал продукты в корзины.

Персонал тоже был на местах: пополнял запасы, помогал покупателям, стоял у касс. А затем его взгляд упал на человека с выпирающим животом, сидевшего в стороне. Уилл не занимался ничем полезным — просто бездельничал, уткнувшись в телефон.

Выражение лица Грея стало непроницаемым.

*«Придется провести уборку»,* — пробормотал он себе под нос.

Грей не подходил ни к кому, просто продолжал наблюдать. Он начал медленно двигаться по залу, сливаясь с толпой.

Где бы он ни остановился, он тихо следил за тем, как идут дела. Он искал не ошибки — он пытался понять систему работы.

Пройдя ближе к входу, он заметил одного человека.

Уборщик в поношенной синей униформе медленно толкал швабру по плитке. Это был мужчина лет пятидесяти с небольшим, слегка сутулый, но двигавшийся с привычной ловкостью.

Он остановился, почувствовав на себе взгляд, и широко раскрыл глаза, узнав Грея.

— О! Сэр! — поспешно выпрямился. — Доброе утро, сэр. Не заметил вас. Что вас вывело в зал?

Уголки губ Грея дрогнули в легкой улыбке.

— Просто осматриваюсь.

Уборщик улыбнулся, не выпуская швабру.

— А, точно. Первый день и все такое.

— Вы давно здесь работаете? — Грей скользнул взглядом по полу, затем снова поднял глаза.

— Уже семь лет, — с гордостью ответил уборщик. — С самого открытия магазина. Тогда морозильные витрины по вторникам текли, как решето.

— Похоже, вы повидали всякое.

— Еще как, — кивнул мужчина.

— Можно задать вопрос неофициально?

Уборщик моргнул, затем пожал плечами.

— Неофициально? Конечно, сэр.

Грей слегка прислонился к ближайшей колонне, понизив голос.

— Как тут обстоят дела с управлением?

Уборщик тяжело вздохнул. Казалось, у него было многое накипевшее, но он не знал, с чего начать.

— Э-э... — он оглянулся, проверяя, не подслушивает ли кто. — Всё... нормально. Работа идет, полки заполняются, клиенты есть.

— Но?

Мужчина покачал головой.

— Но люди больше не общаются, — прошептал он, словно выдавая секрет.

Грей нахмурился.

— Что вы имеете в виду?

— Тск, — уборщик снова покачал головой, будто разочарованный, что Грей не понимает.

— Раньше мы шутили, вместе обедали, помогали друг другу в час пик. А теперь? Теперь все ходят по струнке. Особенно когда мистер Уилл рядом.

Грей молчал, давая ему продолжить.

— Раньше, до него, всё было иначе. А теперь? Кто слово лишнее скажет — тому грозят вычетом из зарплаты... или увольнением.

— ...

— Да-да. С тех пор как Уилл здесь, он ведет себя, будто магазин его личный. — Уборщик сжал ручку швабры. — Лично у меня к нему претензий нет, я с ним не общаюсь. Но он любит приписывать себе чужие заслуги, а если что-то идет не так — ищет виноватых.

Челюсть Грея напряглась.

Он не сразу ответил. Вместо этого его взгляд снова скользнул к Уиллу, который все так же развалился в кресле у стойки информации, уткнувшись в телефон, будто не на работе.

Слова уборщика слишком хорошо совпадали с тем, что Грей уже заметил сам.

— Кто-нибудь пытался на него пожаловаться? — тихо спросил он.

Уборщик громко рассмеялся, будто услышал шутку.

— Кому? Руководство наведывается редко. Увидят цифры продаж, послушают сладкие речи Уилла — и думают, что всё в порядке. Жаловаться некому. Только себе дороже.

Грей сильнее сжал папку под мышкой.

— Спасибо за честность. Как вас зовут?

— Генри, сэр. Генри Сильво.

— Что ж, Генри, — Грей протянул руку, — цените вашу откровенность. И знайте — скоро всё изменится.

— Что? — Генри растерянно моргнул, не ожидая рукопожатия.

— Не переживайте.

**[Дзинь!]**

**[Открыта новая миссия!]**

Система отреагировала мгновенно.

**[Миссия: Наведите порядок в своем бизнесе.]**

**Цели:**

- Найдите доказательства нарушений руководства.

- Увольте всех причастных.

**[Срок: 14 дней]**

**[Награда: +3 Силы | +3 Влияния | +$5,000 к капиталу]**

**[Дополнительная награда: Доверие сотрудников.]**

**[После выполнения автоматически откроется новая миссия.]**