Внезапно я разбогател
Маленькое предупреждение

Маленькое предупреждение

Внезапно я разбогател Том 1.0 Глава 93.0

Глава 93: Маленькое предупреждение

Наконец наступило утро понедельника.

Выходные пролетели для него слишком быстро, и он даже не помнил, как они прошли, за исключением инцидента в магазине.

Из-за этого происшествия Грей пришел в офис немного раньше обычного.

Как только он вошел в здание, Маркус уже ждал его у кабинета. Как всегда, он был безупречно одет, а его взгляд казался настороженным.

— Доброе утро.

— Доброе утро, Маркус, — кивнул Грей. — Извини, что вызвал тебя в прошлую субботу.

— Без проблем. Джонатан тоже поручил мне кое-какую работу, так что я все равно был в офисе.

Грей вздохнул. — Правда? — Он чувствовал себя виноватым с самого вчера. Только сейчас он осознал, что это были выходные.

Похоже, ему нужно было лучше изучить законы о сотрудниках компании. Он был слишком неосведомлен в этом.

— Да, — ответил Маркус, его тон оставался спокойным, но деловым. — Но полагаю, вы вызвали меня сегодня не ради разговора о Джонатане.

— Нет, — Грей открыл дверь кабинета и жестом пригласил войти. — Заходи. Поговорим об Уилле.

Маркус кивнул и переступил порог, уже доставая кожаную папку из-под руки. Грей закрыл за ними дверь и подошел к столу, тихо выдохнув, когда опустился в кресло.

— Я хочу сосредоточиться на расследовании, — сказал Грей, наклоняясь вперед. — Я думал об этом все выходные. Это был не просто неприятный момент. Это было унизительно. Для покупателя. Для магазина. Для всех нас.

Маркус положил папку на стол и аккуратно открыл ее. Внутри лежали аккуратно распечатанные документы. — Я понимаю. Поэтому я начал подготовку вчера.

Грей удивленно взглянул на него.

— В воскресенье?

— Мне было скучно, — сухо ответил Маркус.

— Надо было догадаться, — Грей тихо усмехнулся. — Ладно, что у нас тут?

Маркус слегка кивнул и начал перелистывать страницы.

— Объясню процесс. Сначала оформляем официальные документы. У нас уже есть ваше свидетельство, которое я внес в заявление. Следующий шаг — сбор доказательств: записи камер и показания свидетелей.

— Это должно быть легко. Камеры всё зафиксировали. Да и покупателей было много, включая персонал, — сказал Грей, выпрямляясь.

— Верно. Я уже получил записи с камер в том отделе, — подтвердил Маркус. — Они четко показывают момент, когда покупатель уронил товар, и поведение Уилла после. Я также составил список из семи свидетелей — трое сотрудников, четверо покупателей. Все они сегодня дадут письменные показания.

— Хорошо, — кивнул Грей. — Что дальше?

— Когда все показания собраны, мы направляем Уиллу уведомление о служебном расследовании, — объяснил Маркус. — Это дает ему возможность дать объяснения, как того требует трудовое законодательство.

— То есть мы не можем просто его уволить? — Грей слегка нахмурился.

— Не сразу, — сказал Маркус. — Даже если основания есть, нужно соблюсти процедуру. Это включает слушание. Это требование закона. Если только это не грубое нарушение, мгновенное увольнение без слушания можно оспорить.

Грей медленно выдохнул. — А это считается грубым нарушением?

Маркус на секунду задумался.

— Зависит от формулировки. Но его поведение — оскорбления, унижение, дискриминационные высказывания — это серьезно. Нужно четко изложить факты, подкрепив их показаниями и записями. Тогда дело будет железным.

Грей вздохнул. Он не знал, что увольнение Уилла потребует столько формальностей.

— И сколько времени уйдет на результат?

— Я могу завершить всё к среде, — сказал Маркус. — К тому времени HR подготовит итоговый отчет. После вашей подписи решение вступит в силу.

— О... ладно, — Грей тихо присвистнул. На его губах наконец появилась легкая улыбка.

— Отлично. Мне нравится. Достаточно быстро.

— Тогда я начну собирать показания.

Произнеся это, Маркус встал, оставаясь лицом к Грею. — Уилл получит уведомление до полудня.

— Дай мне знать, когда это произойдет, — добавил Грей.

— Конечно.

— Хорошо, можешь идти.

Маркус наклонил голову и развернулся к выходу. Однако, прежде чем выйти, он задержался у двери.

— Ах да, еще кое-что, сэр.

Грей поднял взгляд на Маркуса. Его брови сдвинулись, а в глазах мелькнуло любопытство.

— Дядя Уилла — друг предыдущего владельца. Он уже не участвует в управлении, но может попытаться вмешаться.

Грей даже не дрогнул. Он просто вздохнул и кивнул.

Маркус продолжил, его голос оставался спокойным, но с оттенком предупреждения. — Я разберусь, если что. Но вы должны знать, на случай, если он обратится к вам лично.

— Пусть попробует, — просто сказал Грей, его голос был удивительно холодным. — Меня не интересует, кто он и кого знает. Это не вопрос личных связей. Это вопрос того, как мы относимся к людям в этой компании.

— Да, сэр, — Маркус слегка кивнул. — Я понял.

Грей откинулся на спинку кресла, на секунду уставившись в потолок, прежде чем пробормотать:

— Я работал в местах, где таких, как Уилл, покрывали просто потому, что они кому-то знакомы. Я не собираюсь так управлять.

— Хорошо, — на лице Маркуса появилась легкая улыбка. — Сотрудники это оценят, сэр.

Грей посмотрел на него и слабо улыбнулся.

— Спасибо, Маркус. Давай сделаем всё чисто.

Маркус в последний раз кивнул и вышел, тихо закрыв за собой дверь.

После ухода Маркуса в кабинете воцарилась тишина. Грей выдохнул и медленно повернул кресло к окну, где утренний свет падал на край стола.

Выходные только закончились, а дел уже было невпроворот.