Маг воды (Новелла)
Привлечение Рё

Привлечение Рё

Маг воды (Новелла) Том 1.0 Глава 188.0

Услышав просьбу Великого Магистра Финли Форсайта, Хью скривил лицо.

Выражение его лица лучше всего можно было бы озаглавить как «Мучение».

— По твоему лицу видно, что есть какая-то хлопотная причина, по которой ты не можешь согласиться.

По выражению Хью Финли понял, в чём дело.

— Да…

Но Хью лишь ответил и не стал продолжать объяснения.

Некоторое время он размышлял о разном и наконец открыл рот.

— Великому Магистру, пожалуй, можно сообщить. Подлинную личность Абеля.

— Подлинную личность… Абеля?

Обычно, описывая авантюриста или объясняя обстоятельства, не используют таких слов, как «подлинная личность».

— Да. Его настоящее имя — Альберт Бэсфорд Найтли. Второй сын его величества короля.

— М-да.

Даже для Финли это стало неожиданностью.

Действительно, в последние годы слухи о втором принце Альберте не распространялись.

Поэтому говорили, что он, наверное, тренируется в отряде какого-нибудь влиятельного лорда.

А оказалось, что он на самом деле стал авантюристом, да ещё и поднялся до ранга А…

В гильдии авантюристов на ранг выше C не влияют ни статус, ни происхождение.

Конечно, иногда проверяют личность и проницательность, но если они выше определённого уровня, то всё остальное — повышение ранга — определяется содержанием запросов, вкладом в гильдию, количеством выполненных поручений и процентом успеха.

Поэтому даже Великий Магистр не знал о происхождении Абеля, ставшего авантюристом ранга А.

В некотором смысле это может служить доказательством того, что проверочный механизм гильдии авантюристов чрезвычайно справедлив.

Может служить… но…

— Хотелось бы, чтобы даже мне, Великому Магистру, сообщали о таких вещах…

Финли скривился ещё сильнее, чем раньше.

— Да. Прошу прощения.

Хью почесал затылок и извинился.

— Но тогда ситуация меняется. Нельзя посылать Абеля на поиски «Пяти Драконов» к имперской границе.

У Королевства Найтли есть кронпринц.

Не только в королевском замке, но, возможно, благодаря проводимой до сих пор политике, он очень популярен среди народа.

Ни с личностью, ни с проницательностью у него нет никаких проблем.

Если ничего не случится, он однажды станет знаменитым правителем.

Да… если ничего не случится…

— Я слышал, у его высочества кронпринца всё чаще бывают дни, когда самочувствие не очень.

Финли пробормотал это.

С юных лет у кронпринца были проблемы со здоровьем.

Поскольку оба принца, говорят, очень хорошо ладили, считалось, что в конечном счёте кронпринц будет вести политику, а второй принц Альберт будет командовать армией, и так королевство будет управляться.

И для этого Альберт набирался опыта в различных рыцарских орденах.

Но сейчас состояние кронпринца значительно ухудшилось.

Если что-то случится… право наследования трона перейдёт к Альберту.

Такого Альберта, авантюриста Абеля, действительно нехорошо отправлять в опасное место.

Не только Хью, но и Финли пришёл к такому выводу.

— Поиски «Пяти Драконов» поручим другим. Основной состав будет из ранга C, но по возможности привлечём и авантюристов ранга B.

— Да. Думаю, так будет лучше.

Финли принял решение, и Хью кивнул.

— Но… с посольством нужно что-то делать. Мы уже предоставили Сумеречной Земле список участников. Бюрократы из Министерства иностранных дел, которые не хотят проблем до отправки, настаивают, что менять состав никак нельзя.

— Ах… Если изменить его в последний момент, страна-получатель станет щупать живот, который не болит.

— Верно. Ничего не поделаешь. Отправлять Абеля к имперской границе — проблема, но послать его в Сумеречную Землю — не проблема, верно? На правительственном уровне связей нет, но на уровне народа и купцов обмен существует. Не смогли бы они пойти вместо «Пяти Драконов»?

— Думаю, да. Если так, то проблем нет.

Хью кивнул в ответ на предложение Финли.

Это было куда лучше, чем искать пропавшую группу ранга А у имперской границы.

— Хм, хорошо. Итак, в посольство входят двое: мечник и маг. Мечник — Абель, а маг — Лин, так? Посольство отправляется из столицы через десять дней, так что к тому времени пришлите их двоих в столицу.

Но, услышав это предложение, Хью снова скривился.

— В чём дело? И здесь есть проблема?

Неудивительно, что Финли был ошеломлён. Неужели у группы, только что получившей ранг А, уже столько проблем?

— Да… Но не по вине Абеля и остальных… Дело в том, что сейчас здесь находится господин Илларион и проводит исследование магии недавнего мага-демона и вампира. И Лин стала его ассистентом и вместе с ним отправилась в деревню Кона…

— Ах… Господин Илларион…

Тут Финли левой рукой закрыл себе лицо.

Илларион Балах. Верховный придворный маг королевства. Мужчина, стоящий на вершине магов королевства.

И что касается магии, нет никого, кто мог бы заставить Иллариона передумать.

Даже король не в состоянии на это.

Столичный Великий Магистр Финли хорошо это знал.

Иными словами:

— Лин не сможет присоединиться к посольству.

Произнеся это, Финли тяжело вздохнул.

— Есть ли маг, не уступающий Лину… Но это невозможно. Если бы такой человек был под рукой, никто бы не мучился.

— Да…

Вздохи обоих прозвучали в кабинете.

Зрелище, когда вздохи звучат эхом, — редкость… Но так велики были мучения этих двоих.

Спустя двадцать секунд молчания.

Хью, собравшись с духом, предложил Финли:

— Есть один маг, который только что получил ранг C, но не уступает Абелю.

— Что? Сейчас подойдёт даже ранг C. Как у этого мага с совместимостью с Абелем? Сможет ли он справиться без проблем?

Финли заинтересовался.

В течение двадцати секунд молчания он всё думал, как объяснять это ребятам из Министерства иностранных дел, и как ни объясняй, видел лишь ужасное будущее…

— С этим проблем нет. Абель публично называет его другом, и он же спас тому жизнь. Боевые способности у него очень высоки, и с характером никаких проблем.

— О, прекрасно! Но тогда почему у тебя такое хмурое лицо?..

В то время как Финли сиял от радости, Хью оставался мрачным всё время объяснения, что вызывало недоумение.

— Ему сложно поручить это задание.

— Ах… Такие авантюристы иногда встречаются.

Финли, судя по прошлому опыту, вспомнил похожего авантюриста. Он трижды кивнул с чрезвычайно серьёзным видом.

— У него куча денег. И ему совершенно безразлично повышение ранга авантюриста.

— Это неудобно. Нельзя ли его на что-то подманить?

— Я всё время об этом думаю… Но никак…

Хью снова и снова качал головой.

Обычного авантюриста можно соблазнить, увеличив награду.

Но…

— Кстати, как зовут этого мага?

— Его зовут Рё.

— Вероятно, лучше всего подманить его тем, что хочет Рё… Так… Когда ты в последний раз видел этого Рё?

— А? Да, наверное… В последний раз мы виделись во время похода в Герцогство Инвери… Ах, точно, тогда была одна вещь, которую он ужасно хотел.

— Что? Что? Чего он хотел?

Финли снова заинтересовался.

Но выражение Хью оставалось мрачным.

Потому что он знал: это невозможно достать.

— Голем Федерации. Говорил, даже сломанный подойдёт… Казалось, он очень хотел забрать его с собой.

— Ах, ах… Это несколько сложновато…

Даже Великому Магистру не под силу заполучить новое оружие другой страны.

— Кажется, Рё увлёкся алхимией. В столице есть знаменитый алхимик… Да, барон Кеннет Хейуорд. Кажется, он с ним близок…

— Стой!

Финли поднял руку, прерывая объяснение Хью.

— Ты сказал «алхимия»? И «барон Хейуорд»?

— Да, сказал.

Удостоверившись у Хью, Финли поднёс руку к подбородку и начал о чём-то размышлять.

И ровно через минуту он заговорил:

— Возможно, получится.