Маг воды (Новелла)
Хассан Саббах

Хассан Саббах

Маг воды (Новелла) Том 1.0 Глава 112.0

Внутри особняка стояла гробовая тишина. Снаружи здание казалось большим, и внутри впечатление оставалось тем же — не столько из-за широких коридоров, сколько из-за невероятно высоких потолков.

Скорее напоминало не покои правителя, а земной монастырь.

Так показалось Рё.

— Обычно самое важное находится в самом конце.

Основной религиозный принцип в архитектуре.

Всё-таки это культ наёмных убийц.

Место, где подобные образы возникали сами собой.

Продвигаясь по коридору, он увидел прямо перед собой особенно массивную двустворчатую дверь.

— Должно быть, там.

Рё строил догадки.

Впрочем, при такой планировке сложно было представить, чтобы за этой дверью не было ничего значимого.

— <Ледяное копьё>

Возникло ледяное копьё толщиной более метра.

Столь мощное Ледяное копьё, что и сравнить было не с чем, пробило дверь.

В тот же миг Рё ворвался в зал, быстро оценивая обстановку.

В глубине помещения на массивной каменной плите лежал человек.

Принц! <Ледяная стена>

Он попытался создать Ледяную стену для защиты принца Уилли… но ничего не вышло.

Заклинание срабатывало. Значит, дело не в блокировке магии.

Стена не исчезала после создания.

Его не лишали контроля, как это делали морские твари.

Заклинание работало, но Ледяная стена рассыпалась, едва успев сформироваться.

— Любопытно. Явиться в такой момент. Разумеется, ты пришёл за принцем, но магической защитой тут не поможешь.

Мужчина с длинными седыми волосами и белой бородой, занятый чем-то у каменной плиты, обратился к Рё.

— Не объясните, почему это невозможно?

— Отказано.

Хотя Рё спросил вежливо, мужчина тут же отрезал.

— Что ж. <Пакет Ледяная стена>

Рё создал ледяные барьеры вокруг мужчины, пытаясь сковать его движения.

— <Песчаная стена>

В формирующийся лёд врезался песок, и стены рассыпались.

Вскоре от них не осталось и следа.

— Вмешиваться в чужое заклинание своим… Интересный подход.

Рё был искренне впечатлён.

Но вместе с восхищением он почувствовал и холодок страха.

Он понял: такая техника требовала невероятной скорости сотворения магии.

Между его заклинанием и появлением стены проходило меньше мгновения.

Его магия была стремительной.

Но противник успевал понять её, среагировать и вмешаться… Это выходило за все рамки.

— Патентовать не стал, так что можешь пользоваться.

Мужчина развёл руками, словно говоря «вольному воля».

И он произнёс ключевое слово… «патент».

Конечно, в Фае не могло быть ничего подобного… хотел было возразить Рё, но осознал, что мог просто не знать.

Да, он всё ещё плохо понимал этот мир.

— Патент…

Он невольно повторил.

— А, прости. Мёртвому такие слова ни к чему. <Каменное копьё>

Вокруг мужчины возникли шесть каменных копий и устремились к Рё.

— <Ледяная стена 10х>

На этот раз ледяная стена возникла беспрепятственно, отразив все шесть копий.

— Хо-о. Довольно прочная стена.

В тот же миг с потолка на Рё обрушился огромный каменный блок.

Со стороны могло показаться, что рухнул сам потолок.

Оглушительный грохот. Клубы пыли.

<Ледяная стена 10х>
Пока пыль не осела, над мужчиной возникла ледяная плита и рухнула вниз.

Новый грохот. Взметнувшаяся пыль и… ледяная крошка.

Когда воздух очистился, оба мужчины стояли невредимы.

Один — разрубив падающую глыбу <Абразивной струёй>.

Другой — пронзив падающий лёд каменным конусом.

— Всё же быть расколотым камнем — неприятно.

— А я впервые оказался разрезан водой.

Оба усмехнулись.

— Что ж, попробую раздавить. <Череда каменных копий>

— <Многослойная Ледяная стена 10х>

Из ладоней мужчины застрочили каменные копья.

Вокруг него вспыхнули магические круги, из которых тоже полетели копья.

Зрелище напоминало магическую битву из аниме.

Рё отражал атаки, наслаивая ледяные барьеры, но не мог не восхищаться мастерством противника.
Ни тот пиромант, ни демон Леонора не использовали ничего подобного… Как же это зрелищно!

Внешний эффект — тоже важно.

— Неплохо. Хватит ли маны на такие стены?

— С маной всё в порядке. А вот эти парящие круги — нечто!

Они обменивались смертельными ударами, но в их диалоге не было и намёка на напряжение.

— Хо-хо! Ценишь изящество? Что ж, в отличие от моих учеников. Не станешь ли учеником? Ты смог бы перенять это искусство.

— Нет, в культ убийц я не вступлю.

Мужчина неожиданно предложил обучение.

Рё, при всей любви к зрелищности, не горел желанием становиться убийцей.

— Жаль.

На его лице отразилось неподдельное разочарование.

— Тогда мой ход. <Водяная струя 256х>

Двести пятьдесят шесть струй, возникших вокруг мужчины, помчались по случайным траекториям.

— <Парящая каменная стена - Активная>

Бесчисленные камни, возникшие вокруг мужчины, бросились навстречу струям.

Столкнувшись, вода и камень аннигилировали.

За несколько секунд все струи исчезли.

— Вот это защита…

Рё был впечатлён.

Двести пятьдесят шесть струй по случайным траекториям.

Даже он не сразу придумал бы защиту… а противник просто столкнул их с камнями.

Как когда-то он сталкивал ледяные и огненные копья.

Тот же принцип.

— Впечатляет, не так ли? Пришлось попотеть, чтобы камни не сталкивались. Зато теперь можно парировать любую численную атаку. Мастерство не стареет.

Мужчина явно гордился своим приёмом.

— Поистине. Но для такого контроля нужны годы тренировок.

— Когда-то я не вылезал с тренировок. Сейчас всё проще — я использую алхимию. Симбиоз магии земли и алхимии. У тебя иначе?

— И это… алхимия? Я использую только магию воды. Алхимия… всё же интересна.

— А меня куда больше интересует твой контроль без алхимии.

Мужчина смотрел на него с изумлением.

— Спрошу в последний раз: не передумал? Верну принца невредимым. Он был нужен для бессмертия, но если смогу передать знания, то и смерть не страшна.

— Нет, убийцей я не стану.

Мысль о знаниях мелькнула и исчезла.

Стать убийцей он не хотел.

— Что ж. Тогда умри. <Метеоритный снаряд>

Но ничего не произошло.

Не сработало? Нет, что он сказал? «Метеоритный… снаряд»? Неужели!?

Рё взглянул вверх:

— <Абразивная струя 128х>

Потолок особняка был разрезан.

— <Активный сонар>

С неба приближались четыре метеорита.

— Настоящая атака массой?!

— Распознал — похвально.

Голос раздался сзади. Рё инстинктивно кувыркнулся вперёд, вскочил на ноги.

В его руке уже был Мурасамэ с ледяным клинком.

Удар в спину пришёлся на Ледяную броню и плащ Короля фей.

На месте Рё стоял мужчина с изогнутым клинком.

— Отбил?.. Клинок был зачарован, но плащ… Может, простой клинок был бы лучше… Любопытно.

— Четыре метеорита — отвлекающий манёвр? Главное — ближний бой?

— Именно. Против армии метеориты эффективнее, но здесь можно задеть принца. Решил, что ближний бой надёжнее. Что ж, маг, не способный сражаться вблизи, — никуда не годный маг.

Мужчина усмехнулся.

— А вы, как глава убийц, должны быть мастером ближнего боя.

Рё не сводил с него глаз, держа меч наготове.

— Естественно. Я их всех учил. Но ты… эта стойка, чёрные волосы… и ледяной клинок… Ты тоже оттуда?

— Только сейчас заметили? Да, я из другого мира. И, кажется, японец… Хотя полной уверенности не было.

Мужчина широко раскрыл глаза.

Наступила тишина.

Первым заговорил мужчина.

— Уточню: твоя цель — убить меня?

— Нет, я за принцем.

Мужчина кивнул и убрал клинок.

— Тогда не будем тратить время. Забирай его.

— Что?

Такого поворота Рё не ожидал.

Он рассчитывал лишь смягчить пыл противника, но не прекратить битву вовсе.

— Мне говорили, что до меня был другой перерожденец.

Мужчина начал рассказ, пока Рё раздумывал.

— Ангел, назвавшийся Михаилом Камэем.

— Михаил! Он в порядке?

— Сомневаюсь, что такие существа могут болеть.

Мужчина усмехнулся.

— Конечно. Он сказал, что взял это имя у того, первого… Это был ты?

— Я назвал его Михаилом… Камэй? А, псевдоним? Да, выходит, это я.

Рё смутило такое развитие, но он был рад, что имя прижилось.

— Я переродился на западной окраине… но со временем обосновался здесь. Понял, что я — перерождение Хасана ас-Саббаха… и основал культ.

— Старец Горы…

Услышав другое имя, мужчина усмехнулся.

— Именно. Я развивал магию земли, а с алхимией повезло с учителем. Кстати, а ты… в эльфа переродился?

Вопрос застал Рё врасплох.

— Нет, вроде бы в человека…

— Странно. Выглядишь молодо. Я здесь уже семьдесят пять лет, а ты переродился раньше… Должен бы быть старше.

— …Что?

Что он имеет в виду?
Рё переродился лет двадцать назад… в лесу Рондо провёл примерно столько… точных записей не вёл…

Но семьдесят пять лет? Он не выглядит настолько старым…

Да, я заметил, что не старею…
Но семьдесят пять лет — это перебор.

— Ах, точно. Михаил говорил про ось времени.

— …Ось времени?

Слова вернули Рё к реальности.

— Попадающие в белый мир позже могут переродиться в более ранние эпохи.

— …То есть?

— Я попал к Михаилу позже тебя, но переродился раньше. Выходит, кто-то из нашего времени мог оказаться здесь сотни лет назад.

Рё вспомнил кофейный набор из «Кафе де Шокола».

Или поклоны, распространённые в этом мире…
Перерожденцы повсюду!

Неужели это и есть озарение в стиле ранобэ?

— Видимо, так оно и работает.

Мужчина самодовольно подвёл черту.

— На Земле мне было двадцать пять. В сумме — сто. Тело уже не то. Чувствую приближение смерти. Потому и понадобилась кровь принца.

— При чём здесь его кровь?

— Не обязательно его. Подойдёт кровь любого члена королевской семьи Джу. С её помощью можно создать эликсир бессмертия.

— Бессмертие? То есть…

— Именно. Даже смертельные раны заживают. Впечатляет?

— Впечатляет… но из-за этого убивать?

— Именно.

Мужчина усмехнулся.

В тот же миг Рё почувствовал неладное.

Не в мужчине.

В стене за ним.

Ещё не осознав, он уже произносил заклинание.

— <Водяная струя 1024х>

Реактивная струя со всей спины.

Манёвр, никогда не удававшийся на тренировках.

Он мгновенно оказался у принца.

Помещение наполнилось стрелами, копьями огня, камня и ветра.

Сотни заклинаний пронзили зал.

Обычно они были не опасны.

Но первое, что почувствовал Рё, было…

Подавление магии…

Та же «неправильность», что у Одноглазого Ястреба-убийцы и Бегемота.

Магия не работала.

Он отражал атаки только клинком.

К счастью, дальняя стена за плитой не стреляла.

Отразить атаки со всех сторон было невозможно.

Защищать принца — тем более.

Но с трёх сторон — ещё можно.

Потолок, разрушенный ранее, тоже помог.

Но даже так было непросто.

Даже тот мужчина едва справлялся…

Но он справлялся.

Без магии, только телом и клинком.

— Потрясающе…

Рё не сдерживал восхищения.

Но когда плотность атак возросла, тонкое каменное копьё пронзило грудь мужчины.

— Гхах!

В защите возникла брешь, и невидимый клинок ветра вонзился в него.

Наступила тишина.

— <Пакет Ледяная стена 10х> <Пакет Ледяная стена 10х>

Магия снова работала. Рё окружил принца и зал ледяными стенами.

Он подбежал к мужчине.

— Держись.

Тонкое копьё торчало из груди.

Когда Рё подбежал, копьё исчезло, хлынула кровь.

Рё заморозил рану, пытаясь остановить кровотечение.

Но это не было исцелением.

— Меня переиграли… Умереть от рук подчинённого… Я одряхлел.

— Кровь остановил, но…

— Не обманывай. Рана смертельна. Даже зелье не поможет.

— Что ж. Я отнял много жизней. Возмездие… хоть и недостаточное… Но умереть в своей же ловушке… унизительно.

— Ловушка?

— Угу. Установил здесь больше двадцати лет назад. Техобслуживание не забросил, сработала чётко.

— Но то копьё… было другим.

— Это Наталия. Наверняка «Чёрный» её подговорил.

— О, да, у меня к тебе просьба.

Мужчина посмотрел на Рё.

— Не унаследуешь ли мою алхимию?

— Унаследовать?

— Не в смысле навыка. Хочу передать записи, разработки.

— Почему я?

— Ты же оценил круги. Хочу передать тому, кто понимает.

— И это… алхимия?

— Угу. Так что и ты сможешь. Техники не виноваты, что я использовал их для убийств.

Его дыхание сбивалось.

— Насколько ты силён в алхимии?
Неужели я смогу так же?

Техники и правда не виноваты.
Рё внутренне ликовал.

— Я создаю высшие зелья…

— Всего лишь высшие? Новичок… Предстоит долгий путь.

— Правда?

Мечты о зрелищных битвах рухнули.

— Сколько учился?

— Полгода с небольшим.

— Полгода?! И впрямь новичок. Но за полгода освоить высшие зелья — хороший потенциал. Будешь стараться — получится.

Мужчина попытался подняться.

— Не двигайтесь.

Рё поддержал его.

— Всё равно умру. Надо передать материалы. Помоги дойти до стены.

Опираясь на Рё, он дошёл до дальней стены.

Произнеся заклинание, он открыл проход.

Спустившись по лестнице, они оказались в кабинете-библиотеке.

Мужчина достал из стола три чёрные тетради.

— Тетради?

— Две — основы. С золотым обрезом — тайные техники.

«Основы» были толщиной с университетскую тетрадь, «тайные техники» — втрое толще.

— Твоих сил пока не хватит даже на основы… Не торопись.

Рё открыл первую страницу.

Он ничего не понял.

Гуманитарий перед сложнейшей математикой…

— Клади в ту сумку. Её мне когда-то пожаловал Его Величество…

Его лицо побелело.

Глаза закрылись…

— Тогда Хасана похвалили: «Хорошо справился»…

Он слабо улыбнулся.

Сознание мутилось.

Он был Хасаном ас-Саббахом.

Ненавидя династию, он, возможно, уважал Альп-Арслана.

Но его лицо исказилось.

— Но этого… не прощу! Не умру, пока не убью его!

Он дрожал от ярости.

— Ещё не могу умереть…

Смерть была близка.

Рё приблизился и прошептал ему на ухо:

— Хасан, разве вы не убили Низама аль-Мулька?

Слова подействовали как удар.

Его лицо прояснилось.

— Верно… убийство удалось…

Он испустил дух с умиротворённой улыбкой.


Примечание от переводчика: Исходя из логики дальнейших глав и в целом в арабской мифологии (в исламе) архангела Михаила называют Микаилом (مِيكَائِيل‎) или Михаилом (ميخائيل‎). Он является одним из четырёх высших ангелов-мукаррабунов (приближённых к Аллаху), известен как ангел милосердия и управляет такими явлениями, как дождь, облака и растения, а также раздаёт пропитание творениям Аллаха. 

Для более приятного на слух восприятия рускоязычным читателем, ангел, направивший Рё в мир Фае в произведении называется Михаилом. К сожалению его имя в английском переводе искажено на Микаэля, но в оригинале с японского, как задумывал автор, правильным либо Михаил, либо Микаил.