Отчёт.
Рэн сидел в своих покоях, рассеянно проводя рукой по гладкой деревянной поверхности стола перед собой.
Он вынужден был признать, что комната, которую ему выделили, впечатляла.
Удобная, большая и, что важнее всего, мягкая кровать, мягкое постельное бельё, большое окно, впускающее солнечный свет, камин и, конечно же, стол со стулом для личных дел.
Это напоминало ему номер в отеле. Именно такое ощущение у него и было.
Поместье Андервудов, безусловно, было величественным и красивым, но домом оно не являлось.
В воздухе витал аромат сосны и холодного камня, и, несмотря на тепло камина, это место казалось далёким. Чужим.
“Прошло так много времени, что я даже не заметил, когда замок Россов стал домом.”
По крайней мере, нельзя было отрицать, что его невеста происходила из... богатой семьи.
Что ж, ему предстояло возвысить семью Россов.
В такие моменты он особенно остро желал поскорее вырасти. Никто не любит быть бедным.
Он выдохнул и повернулся к Торну, который стоял перед ним с обычной лёгкой уверенностью, скрестив руки за спиной.
— Отчёт.
— Солдаты хорошо устраиваются, — сообщил Торн. — Их размещение превзошло ожидания. Семья Андервудов хорошо заботится о гостях.
Рэн кивнул, но его интересовало не это. — И?
Торн усмехнулся. — И я собирал информацию, как ты и просил.
Рэн наклонился вперёд, заинтересовавшись. Вложенные серьги Торна были одной из причин, по которой он всерьёз рассматривал возможность сделать юношу своим личным охранником.
Серьги обладали силой, усиливающей способность Торна подслушивать разговоры и собирать детали, которые другие не смогли бы добыть.
— Лилит Андервуд... уникальна, — сказал Торн, колеблясь.
— Говори прямо, — вздохнул Рэн.
— Насколько я понял, её семья одновременно почитает её и испытывает к ней отвращение. У неё есть какой-то Божественный Дар, и они считают это благословением и проклятием.
— Она младшая дочь лорда Андервуда, но отличается от своих братьев и сестёр не только возрастом.
— В то время как её сестёр воспитывают как благородных девиц, от которых ждут выгодного замужества, Лилит держат на расстоянии. Проще говоря, они признают её силу, но не принимают её.
Рэн задумался. — Они изолируют её.
Торн кивнул. — Для её же блага, как они говорят. Но на самом деле — для своего.
— Никто не знает предела её Божественного Дара, и это пугает их. Даже лорд Андервуд, несмотря на свою привязанность, не решается приближаться к ней.
— Большую часть этой информации я получил, подслушивая слуг, и они... сочувствуют тебе.
Рэн усмехнулся, услышав это. — Что ещё они говорили?
— Они шепчутся между собой о том, как цветы вянут, когда она расстроена, о том, как даже рыцари не решаются подойти к ней.
Рэн нахмурился. — Значит, всю свою жизнь она провела, зная, что даже её собственная семья боится её.
Торн выдохнул. — Именно. Интересно, насколько же она одинока.
Хотя Рэн тоже не знал ответа на этот вопрос, он мог понять. “Такое одиночество... Оно меняет человека.”
Он отодвинул стул и сел, постукивая пальцами по столу в раздумьях.
Он предполагал, что дело обстоит именно так, но услышать подтверждение — это совсем другое.
Если он хотел изменить судьбу Лилит, оставалось только одно.
Согласно вики Лилит, цена использования её Дара — её эмоции. Чем чаще она его применяет, тем меньше в ней остаётся человеческого.
Значит, всё, что ему нужно, — убедиться, что её эмоции остаются нетронутыми, и не позволять ей использовать свою силу.
Так что он заставит её привязаться к нему. Он должен стать её якорем.
“Вот оно!”
Он должен стать постоянной величиной в её жизни, тем, кто не считает её чудовищем.
— Хорошая работа, — наконец сказал Рэн, поднимая взгляд. — Что-то ещё?
Торн кивнул. — Тебя скоро пригласят на обед. Просто подумал, что тебе стоит знать.
Рэн усмехнулся. — Всегда заботишься обо мне.
Торн ухмыльнулся. — Кому-то же надо.
Рэн отпустил его, затем откинулся на спинку стула, уставившись в потолок, пока Торн уходил.
“Одиночество.” Вот ключ. Это было то, что их объединяло.
Если бы он смог заставить её увидеть это, признать его как человека, который понимает, он, возможно, сумел бы достучаться до неё до того, как станет слишком поздно.
В дверь постучали, прервав его размышления. Вошёл слуга, почтительно поклонившись. — Лорд Рэн, леди Лилит приглашает вас на прогулку в сад.
Рэн приподнял бровь. Он не ожидал этого.
— Торн, — позвал он обычным тоном. Через секунду Торн уже был за дверью, будто ожидал этого.
Рэн повернулся к комнате и положил одну из своих вложенных монет на стол.
Если что-то пойдёт не так с Лилит, он телепортируется обратно сюда, в безопасность.
Закончив с этим, он поправил одежду и вышел.
Его провели через залы поместья, Торн следовал за ним как безмолвная тень.
По пути Рэн сказал — Нам нужно продолжать тренировки, пока мы здесь. Если задержимся, я не могу позволить себе расслабиться.
Торн кивнул. — Согласен. Я могу разведать лучшие места для спаррингов. Рыцари Андервудов искусны, но у них другой стиль боя. Может быть полезно понаблюдать.
— Сделай это, — сказал Рэн. — И попробуй разузнать больше об их техниках Кровных Уз. Если там есть что-то уникальное, я хочу знать.
Вскоре они достигли сада, где их уже ждала Лилит, скрестив руки, а рядом с ней стоял Элиас, бдительный, как всегда.
— Миледи, — приветствовал её Рэн с улыбкой.
Лилит на мгновение уставилась на него, затем повернулась к Элиасу. — Останься здесь.
Элиас заколебался. — Миледи...
— Со мной всё будет в порядке, — настояла она. — Просто жди здесь.
Рэн встретился взглядом с Элиасом и, почувствовав его нерешительность, добавил: — Торн может остаться с ним.
Торн усмехнулся, но сделал насмешливый поклон. — Я его развлеку.
Элиас всё ещё выглядел неуверенно, но под взглядом Лилит наконец сдался.
Рэн шагнул вперёд, поравнявшись с ней, и они начали прогулку.
Сначала они шли молча, звук их шагов едва был слышен.
Лилит держала руки за спиной, стараясь сохранять нейтральное выражение лица. Рэн чувствовал, насколько... напряжённой она была, но оставался терпеливым.
Наконец она заговорила.
— Что тебе от меня нужно?