Призыв Италии
Путешествие

Путешествие

Призыв Италии Том 1.0 Глава 6.0

Порт Эстиранта, Империя Парпальдия, 21 апреля 1639 года – Четыре дня спустя после Переноса.

Под навесом на причале Ремилла сидела в тени, пока её обмахивала веером горничная. Яна, стоявшая рядом, внимательно следила за выражением лица своей госпожи, которая нахмурилась и скрестила руки на груди. Наконец, Ремиль фыркнула и заговорила:

— Не могу поверить, что Людиус заставил меня отправиться в эту поездку... Я остаюсь верна ему, но, ради Элизии, я не желаю потакать этим варварам...

Яна прочистила горло. Она давно служила Ремилле и знала, что её госпожа относится к ней намного лучше, чем к другим. Продолжая обмахивать её, она мягко сказала:

— Возможно, всё будет не так уж плохо, госпожа Ремилла. Уверяю вас, я сделаю всё, чтобы поездка была максимально комфортной.

— Спасибо, Яна, но, признаюсь, я совсем не жду эту поездку с нетерпением… Если из-за этих варварских воров я потеряю хотя бы одну вещь из своего багажа, я непременно брошу Людиусу вызов. — Ремилла с недовольством взглянула на горы чемоданов и сундуков, которые были собраны — точнее, собраны Яной. Платья, книги, даже магические кристаллы — это слишком много для поездки всего на несколько дней.

Яна кивнула, но её голос звучал немного неуверенно:

— Его Величество просто хочет, чтобы у него был надёжный свидетель в лице вас. Он глубоко доверяет вам в этом вопросе. По мне, так это великая честь.

— Разумеется, он мне доверяет. Я просто ненавижу тот факт, что этим свидетелем должна быть именно я... — Ремилла поёрзала на сиденье, устраиваясь поудобнее. На морскую поездку она выбрала менее роскошное платье, но даже в нём была явно слишком нарядна. — А теперь нам предстоит плыть на корабле, и это может занять неделю. Тьфу. Один день? Не верю. Всё было бы не так плохо, если бы мы плыли на Имперском судне.

Яна лишь молча слушала жалобы своей госпожи, изредка кивая. В этот момент обе они посмотрели в сторону и увидели Антонио и Марио с их довольно скромным багажом — зрелище, разительно отличавшееся от груды вещей Ремиллы. За ними следовал Кайос со своими помощниками, неся несколько сумок с личными вещами. Антонио улыбнулся:

— Вижу, все готовы?

— Именно так, — ответил Кайос. — Мы сядем на те самые металлические корабли, что видели раньше? — спросил он, перехватывая свои сумки поудобнее.

— Ну, не на те конкретно, но на металлический корабль — это точно, — Антонио улыбнулся, и в этот момент над портом раздался громкий гудок. — Кстати, вот и он.

Парпальдийцы посмотрели на воду и ахнули: к ним приближался большой белый корабль с гладкими, изящными очертаниями. Причина их изумления была очевидна.

— Эти... эти корабли даже близко не сравнятся с миршиальскими. Это совсем другой уровень... — потрясённо выдохнул Кайос.

— Ах, это то, что мы называем суперъяхтой. Наше расположение на Средиземном море делало нас центром для подобных судов, — пояснил Антонио, пока яхта приближалась.

Парпальдийцы не могли оторвать взгляда от судна, а Кайос пристально изучал его детали.

— Как называется эта великолепная яхта?

— Эта яхта называется Виктория, — с улыбкой ответил Антонио, пока экипаж судна готовился к швартовке.

Ремилла молча смотрела на корабль, настолько заворожённая, что даже не заметила, как Яна перестала её обмахивать, тоже зачарованно уставившись на судно. В глубине души, пожертвовав своей гордостью, Ремилла почувствовала облегчение — похоже, морская поездка будет не такой уж ужасной.


Виктория

Как только яхта причалила, Антонио начал подниматься на небольшие лодки, прибывшие, чтобы доставить дипломатов и имперских особ на суперъяхту, в то время как несколько его охранников помогали переносить багаж на суда. После короткой поездки группа оказалась на Виктории, и Антонио улыбнулся.

«Добро пожаловать на Викторию,» — сказал он, взяв свой багаж. «Мы подготовили для вас всех особые каюты, и как нашим гостям мы предоставляем две главные спальни вам, госпожа Ремилла, и директору Кайосу. Следуйте за мной.» — сказал он с лёгким напевом, направляясь внутрь яхты.

Ремиллла и Кайос переглянулись, прежде чем последовать за ним, и женщина заговорила: «Джана, отнеси мой багаж в мою комнату позже.» Служанка кивнула. Она взяла несколько сумок и пошла за Ремиллой, чтобы узнать, где находится её комната.

На яхте было множество удобств. В баре было полно вина, шампанского и других спиртных напитков, а в общей зоне стояли телевизор и диван. На палубе находился небольшой бассейн и джакузи, выше располагались небольшая кухня и столовая, а на самом верху — рубка управления. Антонио спустился вниз, где находилась зона проживания. Там была вторая гостиная и небольшая кухня, а также библиотека и игровая комната.

Антонио подошёл к двойным дверям и открыл их. «Вот первая главная спальня для вас, госпожа Ремилла,» — сказал он с улыбкой.

Ремилла сохраняла спокойствие, но, войдя в свою комнату, остановилась и с удивлением огляделась. Её взору предстали кровать королевского размера, диван, письменный стол, небольшая книжная полка и ещё один телевизор. На прикроватной тумбочке красовалась коробка шоколадных конфет.

«Нам сообщили, что вам понравился шоколад, который мы дали, так что вот ещё одна коробка,» — сказал он с улыбкой.

Ремилла фыркнула, скрывая лёгкий румянец на щеках. *Это было не самое плохое угощение…» — просто сказала она, войдя в комнату и внимательно осматривая каждую деталь.

Антонио оставил Ремиллу наедине с собой. «А вот ваша комната, директор Кайос,» — сказал он, открывая ещё одну пару двойных дверей. Внутри было немного меньше места, но мебель была почти такой же, как у Ремиллы, и Кайос вошёл внутрь.

Кайос огляделся и обратился к Антонио: «Спасибо вам искренне за гостеприимство, посол Каталано. Это более чем достаточно.» — сказал он, кладя свои вещи на кровать.

Антонио просто улыбнулся. «Не за что, директор. Пожалуйста, наслаждайтесь и отдыхайте,» — сказал он с улыбкой, закрывая дверь.

Кайос проводил его взглядом, прежде чем у него закружилась голова. Он подошёл и сел в ближайшее кресло, тяжело выдохнув.

Тем временем Ремилла смотрела на шоколад, стараясь не поддаться соблазну. Ей действительно не хотелось этого признавать, но эта комната уже казалась величественнее её собственной. Она сжала руки в кулаки, а затем посмотрела на дверь, когда раздался стук. Вошла Джана и поставила остальной багаж. «Вот ваш багаж, госпожа Ремилла» — сказала она.

Ремилла кивнула, закрыв глаза. «Спасибо, Джана. Иди и узнай про свою комнату. Я справлюсь сама,» — сказала она, и служанка кивнула, поклонилась и ушла. Как только она вышла, губы Ремиллы задрожали, и она наконец открыла коробку с шоколадом, взяв одну конфету.

Наверху Антонио и Марио показали остальным парпальдийцам их каюты, после чего все собрались в общей зоне. Они наблюдали, как яхта начала движение, а флот военных кораблей следовал за ней, чтобы сопровождать и защищать делегацию.

«Ну что ж, это начало новой главы для Италии,» — сказал Антонио, наливая себе бокал шампанского, пока Марио кивал.

«Определённо. Я был удивлён, что они оказались довольно дружелюбными… Я ожидал, что они будут более, эээ…»

«Упрямыми? Согласен. Но, к счастью, они приняли наше предложение… Как только мы покажем, что с нами стоит считаться, Италия, возможно, будет спасена от их воинственных идей,» — сказал Антонио.

Марио кивнул, но в его мыслях мелькнула тревога. «Мне жаль тех, кого они завоевали. Ты правда думаешь, что нам стоит вообще с ними связываться…?»

«Честно говоря, я бы предпочёл, чтобы Италия не устанавливала отношения, а тем более не торговала с такой страной, как Парпальдия, но у нас нет выбора. Пока мы будем в хороших отношениях с ними, у нас может появиться шанс повлиять на их поведение и изменить его,» — сказал Антонио, откинувшись на спинку кресла и сделав глоток шампанского.

С этим путешествие в Италию началось.

Парпальдийцам понадобилось немало времени, чтобы освоиться на корабле. Когда солнце начало клониться к закату, Ремилла вышла на палубу и села на шезлонг у бассейна. Рядом с ней стоял бокал вина и её собственная бутылка, пока она смотрела на закат. Откинувшись на спинку, она вздохнула — поддерживать свою гордость оказалось довольно утомительно.

Однако она выпрямилась, когда к ней подошла Джана с её просьбой — книгой, которую она читала. «Вот ваша книга, госпожа Ремилла» — сказала она.

«Спасибо, Джана… Иди и отдыхай,» — сказала Ремилла, взяв книгу, после чего Джана кивнула, поклонилась и ушла.

Ремилла посмотрела на книгу в своих руках, внимательно разглядывая обложку. Затем она тихо вздохнула, открыла её и начала читать.

В общей зоне Кайос рассматривал план, который Антонио дал ему для их тура по Италии. На карте были отмечены маршруты, которые им предстояло пройти, а также список мероприятий с пунктами.

- ДЕНЬ 1

* ГЕНУЯ: Прибытие и небольшой тур по Кавуру

* МИЛАН: Модный показ и шопинг

- ДЕНЬ 2

* ФЛОРЕНЦИЯ: Кухня и художественная галерея

* РИМ: Встреча с президентом

- ДЕНЬ 3

* РИМ: История и авиашоу

* НЕАПОЛЬ: Кухня и опера

- ДЕНЬ 4

* НЕАПОЛЬ: Последний день перед возвращением в Эстирант

Кайос внимательно изучил маршруты, которые им предстояло пройти в Италии. Он не мог понять, как они смогут всё это сделать за четыре дня. Хотя он слышал о машинах, называемых поездами, от Му и миршиальцев, он считал, что это возможно только благодаря их обширным территориям и мощи. Как Италия могла создать свои собственные железнодорожные линии? Затем он закрыл план, взял бокал вина и сделал глоток. «Хм… Действительно высочайшее качество.»


На борту Виктории

На борту Виктории парпальдийцы наслаждались настоящей роскошью, пребывая на яхте. На протяжении всего их путешествия им подавали еду, напитки и даже устраивали некоторые развлечения, которые они умели организовать. Когда яхта приближалась к Италии, парпальдийцы уже были полностью готовы к высадке и собрались на палубе.

Каждый из них хранил молчание. Яхта теперь плавно скользила по воде, приближаясь к порту этого почти чужого на вид города. Здания высотой в пять этажей и более доминировали в городе, тогда как подобные строения в Эстиранте предназначались лишь для самых важных объектов. Стекло, казалось, украшало каждое здание, а некоторые даже были полностью сделаны из стекла — драгоценного товара в империи. По улицам сновали автомобили, направляясь к своим пунктам назначения, а вокруг порта виднелось множество кораблей, некоторые из которых были такими же величественными, как Виктория, если не более.

Ремилла крепко сжимала перила палубы, изо всех сил стараясь не выказывать удивления при виде города. Казалось, что на каждом углу этого города раскинулись небольшие дворцы. Кайос же не пытался скрыть своего восхищения, внимательно разглядывая детали горизонта. Это напоминало ему редкие изображения Му, которые ему доводилось видеть, но, наблюдая это место воочию, он не мог не восхищаться тем, насколько величественно оно выглядело.

Пока парпальдийцы разглядывали город, их взгляды отвлеклись, когда они обернулись к Антонио, стоявшему позади.

«Добро пожаловать в Италию!» — сказал он с широкой улыбкой.