Болонья, В Глубь.
LKS (прибрежный боевой корабль) «Хемхарк», 11-я эскадра Лурийского флота, море Родениус, 8:25 утра
В мире, полном магии, почти каждый человек верил в богов или высшие силы — и одной из причин этой веры были знаки с небес. Матрос Бэйр Нуом входил в то небольшое меньшинство, которое в богов не верило — просто потому, что ему не повезло: молитвы оставались без ответа, подношения — без реакции.
Однако это не значило, что он ничего не знал о богах и их знамениях. Бэйр всматривался в небо над морем Родениус — тучи медленно затягивали горизонт. Он не думал, к добру это или к худу — просто принимал как есть. Погода есть погода.
Но, похоже, беды назревали на родине. Их эскадра получила приказ патрулировать воды у Ква-Тойна — чтобы обеспечить безопасность транспортных кораблей и топить любые вражеские суда, включая гражданские.
Бэйр считал, что на потопление гражданских кораблей глупо тратить стрелы, но его менее сообразительные сослуживцы, набранные по призыву, были иного мнения. Увы, их «веселью» пришёл конец — пришёл новый приказ: немедленно возвращаться в порт Джин-Харк.
Хотя это решение и не зависело от Бэйра. Его нынешняя роль — не более чем мальчик на побегушках на борту «Хемхарка». В руках он нёс ящик со стрелами для корабельных лучников. На фоне его тощей фигуры эти лучники казались чудовищами. Их патриотизм давно уступил место садизму, а накачанные тела внушали настоящий страх.
Бэйр вздрогнул, услышав голос:
— Эй, Нуом! Поднимайся сюда! — окликнул его капитан Хэмлофт.
Бэйр сразу поставил ящик и поспешил к нему:
— Есть, капитан?
Хэмлофт внимательно посмотрел на него, потом бросил взгляд на палубу — все лучники уже были полностью вооружены. Спустя секунду он сказал:
— Вижу, ты закончил. Как раз вовремя. Передай сообщение через магический передатчик: мы в пятидесяти километрах к востоку от Джин-Харка. Пусть ждут наш приход.
Бэйр кивнул:
— Есть, сэр.
И бросился вниз по лестнице. Он миновал палубу с гребцами, затем грузовой отсек и наконец добрался до комнаты связи. Постучал в дверь.
— Входи! — раздался хриплый голос.
Баир вошёл, запыхавшись.
— Капитан приказал передать в столицу: мы в пятидесяти километрах к востоку от Джин-Харка. Пусть готовятся к нашему прибытию.
Оператор кивнул и начал передавать сообщение через магический коммуникатор.
Баир тем временем двинулся обратно на палубу. Выйдя наверх, он с облегчением вдохнул морской воздух, ощутив свежий бриз на лице. У него не было храбрости капитана и силы воина, но один лишь вид моря успокаивал его.
Однако его взгляд вдруг зацепился за нечто странное. Он прищурился.
Что это, к лешему, такое?..
На горизонте показался серый корабль необычной формы — он двигался прямо в их сторону.
Что за чертовщина?..
ITS *(это обозначение кораблей Военно-морских сил Италии в соответствии с номенклатурой НАТО) Andrea Doria
— Вражеские корабли замечены, капитан. Приказы?
Капитан Анджело Леонетти с борта ИТС «Андреа Дориа». Такое имя носят только самые прославленные и легендарные корабли итальянского флота. От броненосцев до линкоров — и лишь сейчас Леонетти осознал: он сам творит историю, командуя новым «Андреа Дориа».
Он ясно видел это в будущем: когда пройдут годы, в учебниках напишут о первой войне Италии в Элизии и о том, какую роль сыграл «Андреа Дориа» в усмирении Ло́урии.
Так почему же он колебался? Он всматривался в приближающиеся корабли, пока его судно шло с ними на параллельном курсе. Обычные деревянные посудины — но он знал: это враги. И с этим знанием он заговорил.
— Открыть огонь по вражескому флоту. Не упустить ни одного, — сказал Анджело, внимательно наблюдая за действиями экипажа. Впервые за бог знает сколько лет, пушки «Андреа Дориа» должны были заговорить — и уничтожить противника.
Бэйр всматривался в корабли, а затем обернулся к капитану:
— Капитан! Незнакомое судно!
Капитан посмотрел на Бэйра, потом перевёл взгляд вправо — и увидел серый корабль. Без парусов. Огромный. Он быстро вытащил подзорную трубу и стал рассматривать его. Три, нет — три орудия. И одно из них медленно повернулось…
Прежде чем он успел что-либо понять, Бэйр увидел, как их союзное судно рядом взрывается. Юнга едва не рухнул на палубу, расширив глаза от ужаса. На корабле тут же началась паника, и сверху раздался крик капитана:
— Приказ адмирала флота! Полный ход к тому судну! Готовьте луки!
Бэйр не знал, что делать. Он лишь вцепился в мачту, наблюдая, как остальные лихорадочно готовятся к бою. Но даже несмотря на это, всё больше кораблей вокруг взрывались один за другим.
— Примерно семь вражеских кораблей на подходе, сэр. Похоже, это вторая волна.
— Хм, понял. Вызовите подмогу. Если я прав, враг может попытаться взять нас на абордаж. У них преимущество в численности, по-средневековому. Понадобятся спасательные суда, — с твёрдым выражением лица ответил Анджело, наблюдая, как лоурийцы неустанно гребут, приближаясь всё ближе.
Один за другим корабли их флота взрывались — словно муравьи, раздавленные мальчишечьим пальцем. «Гарин», «Джейм», «Роялти» — теперь всё это история, покоящаяся на дне океана.
Капитан смотрел на происходящее с ужасом. И всё же он слышал приказы адмирала продолжать атаку. До цели оставалось совсем немного, стрелы наконец-то начали попадать в металлический корпус врага. Может быть, удастся взять его на абордаж?! Может быть…
И тут капитан услышал предсмертный крик адмирала в магическом коммуникаторе — и следом их корабль разорвало пополам.
Бэйр закричал от ужаса и едва не вылетел за борт. Он вцепился в мачту, когда паруса рухнули в воду. Обернувшись, он увидел своих товарищей — изувеченных, израненных, падающих в бескрайнее море.
Он должен был понять это раньше. Это был знак богов.
— Капитан!! — Бэйр заметил Хэмлофта — тот был в шляпе, под которой лоб заливала кровь. Бэйр успел схватить его — и вместе с ним рухнул в воду.
Анджело наблюдал за происходящим. С такого расстояния он мог разглядеть разрушения в деталях. Сквозь монитор он видел, как остальные суда его флота добивали врага. И вот — четырнадцать кораблей Лоурийского флота были повержены.
— Прекратить огонь, — приказал Анджело. Он смотрел вдаль, туда, где среди обломков отчаянно пытались удержаться на плаву выжившие моряки. — Подготовиться к спасательной операции. Но осторожно. Нам не нужны лишние жертвы и насилие.
Морская вода жгла лёгкие Бэйра, пока он изо всех сил пытался держаться на поверхности вместе с Хэмлофтом. Но капитанские доспехи были слишком тяжёлыми, и вскоре его движения стали слабыми, захлёбывающимися.
Зрение у Бэйра расплывалось, он терял ориентацию, не понимая, где вверх, а где вниз. Его тело инстинктивно пыталось вынырнуть, но сознание постепенно угасало.
И вдруг — чья-то хватка. Его резко выдернули из воды, воздух ударил по коже, и он судорожно, захлёбываясь, начал кашлять, выдыхая морскую воду. Он делал глубокие вдохи, в то время как чей-то незнакомый голос за спиной пытался привести его в чувство. Бэйра трясло, он не мог контролировать дрожь, пытаясь восстановить дыхание.
Он обернулся и увидел, как его капитана поддерживают люди в странной одежде. Бэйр попытался заговорить, но вместо этого ему вручили какой-то незнакомый плед. И только тогда он понял, как же ему холодно, — прижал одеяло к себе, будто это был последний источник тепла.
Бэйр огляделся. Их быстро доставляли на тот самый корабль, что уничтожил их флот. Он посмотрел назад — от их армады почти ничего не осталось. Лишь обломки и мёртвые тела.
Бэйр вздрогнул. Теперь их точно возьмут в плен. И всё же… он вдруг понял, что это его устраивает.
Море вселило в него первобытный ужас. Он бы лучше сгнил в сырой камере, чем когда-либо снова поднялся на палубу корабля.
Порт Джин-Харк, 9:03 утра
Дым от утренней бомбардировки ещё не рассеялся, но столицу снова потрясли взрывы — в небе появилась вторая волна истребителей.
— «Чёрт! Только не снова!» — Патаджен вбежал на башню замка и, вглядываясь вдаль, заметил новую цель.
В штабе ВМФ Лоурии адмирал Шаркун — мужчина с густой бородой в величественной парадной форме — вместе с вице-адмиралом Хойлом, носившим массивную фуражку и усы, бросились к окну и застали происходящее.
— «Чёрт возьми! Эти железные твари атакуют наши корабли!» — крикнул Шаркун и метнулся к мано-коммуникатору. — «Нам срочно нужна поддержка с воздуха! Эти металлические твари уничтожают наш флот!»
— «…Запрос отклонён, адмирал! Все стойла с вивернами уничтожены! Резервные силы прибудут только через три часа!» — ответ прозвучал холодно. Шаркун остолбенел.
Тем временем Хойл, пребывая в шоке, поднёс к глазам навигатор и заметил ещё нечто вдали. Несколько металлических кораблей. Один из них... был источником этих железных тварей!
— «Адмирал! Я вижу какой-то парящий форт виверн!» — выдохнул он.
Шаркун резко повернулся, выхватил навигатор из рук Хойла и сам взглянул в окуляр. Вдали он смог рассмотреть: металлические твари взлетали и приземлялись.
— «Вот в чём их грязный трюк, ублюдки! Проклятье... наш флот! Они потопили нас прежде, чем мы вообще поняли, что происходит!»
Хойл, осунувшись, смотрел в окно и выдавил:
— «М-могу подтвердить — пять железных кораблей и этот воздушный форт… Адмирал…»
Шаркун поднял взгляд. К ним стремительно приближалась металлическая тварь. Он даже не успел среагировать — нечто отвалилось от её корпуса... и в следующий миг он исчез во вспышке света.
Харк уже всерьёз начинал паниковать. Глубоко в замке он мечтал о бане, если бы не тот факт, что сама смерть сейчас бродит у стен. Он держал в руках свою позолоченную чашу и пил вино, которое ничуть не помогало унять нервы.
Патаджен, весь в холодном поту, дрожащим голосом говорил, сидя за столом:
— «Поступили доклады... Наш флот, направленный на подавление ВМФ Ква-Тойна, уничтожен. Есть сведения от выживших, переданные через манокомм но уже прошло много времени с тех пор... Как вы могли заметить или услышать, порт Джин-Харк разрушен. Можно с уверенностью сказать, что адмирал Шаркун и вице-адмирал Хойл погибли. Штаб — теперь просто груда развалин... У нас осталось в лучшем случае шестнадцать судов, скрывающихся в укрытиях.»
Харк сжал чашу в руке, затем с криком швырнул её на пол. Вино разлилось по каменным плитам. Он обернулся к подчинённым с лицом, перекошенным от ярости:
— «ДА ЧТО Ж ЭТО ЗА ПРОКЛЯТИЕ ТАКОЕ ТВОРИТСЯ?!» — взревел он, в то время как остальные молчали, оцепенев. — «Ещё вчера мы были в шаге от взятия столицы Ква-Тойна, а сегодня вы мне заявляете, что мы не смогли даже свой задний двор защитить?! Кто-нибудь, объясните мне, ЧТО, ВО ИМЯ БОГОВ, ПРОИСХОДИТ, пока я не начал вбивать колья вам в рты!»
Патаджен сглотнул:
— «Внезапность нападения ошеломила нас, в-ваше величество. Мы не ожидали такой стремительности от... насколько можно судить, от Италии...»
Моус заговорил следом, тоже с дрожью в голосе:
— «В-ваше величество, мы отозвали часть войск из Гима для защиты столицы. Большая часть армии всё ещё осаждает Ква-Тойн. Однако, с резервами, стянутыми из дальних районов королевства, мы можем ожидать прибытия ещё десяти тысяч солдат и пятидесяти виверн для обороны Джин-Харка...»
Патаджен кивнул:
— «Если мы как можно скорее захватим Ква-Тойн, мы сможем использовать его как козырь для окончания войны. Насколько я могу судить, итальянцы способны господствовать лишь в воздухе и на море…»
Моус кивнул в ответ:
— «Нет сведений о наступлении вражеских наземных сил на Восточную армию подавления. Мы… возможно, у нас ещё есть шанс выжить.»
— «...Возможно, есть.»