Призыв Италии
Следующий шаг

Следующий шаг

Призыв Италии Том 1.0 Глава 26.0

Императорский дворец, Эстирант, 20:07.

Кайос едва мог поверить в то, что сейчас собирался рассказать Ремилле и Людиусу. Всё произошло так быстро, что казалось — Италия разгромила Лоурию почти в одно мгновение, и это было бы катастрофой для них. Всего за девять часов вооружённые силы Лоурии были уничтожены, а сам король с несколькими приближёнными арестован.

Он лишь надеялся, что королевская семья успела поужинать как следует. Вдруг тогда их реакция будет не такой бурной, когда он расскажет им новости. Приближаясь к тронному залу, он увидел, как один из стражников открыл перед ним двери. Внутри Людиус и Ремилла восседали на тронах. Людиус зевнул и лениво произнёс:

— Директор Кайос. Не ожидал увидеть тебя так скоро...

Ремилла, скрестив руки на груди, вмешалась:

— Раз ты здесь, значит, наверняка принёс новости о войне в РОДЕНИУСЕ. Есть обновления?

Кайос поклонился и кивнул. В руках он держал два досье. Подойдя к монархам, он передал им документы и, прочистив горло, сказал:

— Война окончена. Италия разгромила Лоурию.

Оба правителя удивлённо взглянули на Кайоса, затем — друг на друга, и наконец — на бумаги у себя в руках. Пробежав глазами по содержимому, Ремилла всё сильнее мрачнела:

— Война закончилась за... девять часов!? Большинство солдат Лоурии убиты или пропали без вести... Почти весь флот уничтожен, боевые виверны под угрозой исчезновения... Харк арестован!?

Кайос кивнул:

— Видимо, итальянцы использовали точечный удар вместо того, чтобы махать топором. Ударили строго по армии и захватили самого Харка. Насколько мне известно, среди гражданских почти нет жертв.

Людиус с лёгкой ухмылкой потер подбородок:

Такой силой обладают, но всё равно ограничивают себя... любопытно.

Ремилла взглянула на него и, поняв, что тот впал в своё "сосредоточенное" состояние, быстро перевела разговор:

— И что теперь с Лоурией? Италия её аннексирует? Или это сделает та другая варварская страна?

Кайос покачал головой:

— Нет... Лоурия потеряет вассалов и останется почти без армии. И... похоже, у них будет новая коронация. На этот раз — королевы.

Королевы? — скептически переспросил Людиус. — У этого придурка-короля вроде бы не было родни?

— Ребёнок, ваше величество. Мы ожидаем, что коронация пройдёт через пару месяцев, — ответил Кайос. — Лоурия, насколько мне известно, формально останется независимой, но будет обязана выплачивать огромные репарации Ква-Тойн под контролем Италии... На бумаге это выглядит так, будто теперь Лоурия — да и весь Родениус — вошли в сферу влияния Италии.

— Неприятно... Понятно, — пробормотал император. — Что-нибудь ещё?

— Эм... Италия всё ещё ждала от нас разрешения на нефтяные контракты. Но похоже, они сами их отозвали, и пока неясно, почему, — осторожно начал Кайос. — Предположительно, это связано с упрямством рабовладельцев и монополистов на севере. Они отказываются покидать свои земли. Если Италия узнает, что мы занимаемся рабством... их реакция наверняка будет крайне негативной.

Надо же, как раздражающе... Постарайся найти способ вернуть их обратно, Кайос. Некоторые дворяне уже жалуются, что топливо для их карет подаётся с задержками и стоит дорого. Включая мою, — нахмурился Людиус.

Кайос кивнул:

— Да, ваше величество... это всё, что у меня есть на данный момент. Я доложу о новых изменениях.

— Хорошо. Ты свободен, — произнёс Людиус. Он проводил Кайоса взглядом, пока тот не вышел из тронного зала, а затем тяжело вздохнул: — Прекрасно... мы упустили шанс в Родениусе. Учитывая их стиль, они теперь наверняка попробуют выйти на контакт с другими варварами на море.

Ремилла скрестила руки:

— А как же военные планы насчёт Риема или Марла? Эти варианты всё ещё в силе, верно?

— Вроде бы да... Но проблема в том, что мы выбрали Альтарас и Фенн не просто так — это крошечные острова. У нас мощный флот, но сухопутные силы всё ещё слабы. Придётся подождать, пока всё не будет готово, — мрачно ответил он.

— Будем надеяться, что у итальянцев не появится причин обратить внимание на север, — вздохнула Ремилла.


Министерство иностранных дел, Рим, два дня спустя.

Бьянка Лоренцо шла по коридорам здания Министерства иностранных дел, прижимая к груди стопку досье на новые страны, с которыми Италии ещё предстоит установить контакт — как на континенте, так и за его пределами, среди морей. Поскольку премьер-министр намеревался сам встретиться с ними в первую очередь, она поручила своему ведомству собрать всю возможную информацию, в основном — через беседы с их парпальдийскими коллегами.

Бьянка, вздохнув, вошла в свой кабинет. Она равномерно разложила папки на рабочем столе. Все эти государства были классифицированы как морские, но, как сочла сама Бьянка, называть их варварскими было слишком узколобым. Откровенно говоря, стоило бы придумать для них более уместный термин, а не прибегать к столь оскорбительной формулировке.

Она потянулась к первой папке. Королевство Фенн. Небольшое островное государство к востоку от Филадеса, с культурой, до боли напоминающей японскую — вплоть до языка и обычаев. Она с интересом изучала материалы. Как такая страна может быть почти земной по своему облику? Может, это был клочок Японии, каким-то образом перенесённый в этот мир? Перелистнув, она взяла следующий документ.

Теархия Гахара — ещё одна "японская" страна. Бьянка мысленно отметила себе расспросить какого-нибудь знающего историка — вдруг в японских мифах есть упоминания об исчезнувших островах? Далее шло королевство Альтарас — протекторат Империи Парпальдия.

Культура — на удивление близка арабским странам: от одежды до архитектуры. Никаких признаков ислама, насколько им известно.

Вероятно, это коренное государство Элизии, культура которого по странному совпадению напоминает арабскую. Известно благодаря добыче кристаллов. Далее — королевство Сиос. Ещё одно островное государство, в котором смешались средневековые европейские и арабские мотивы — из-за его географического положения. К тому же это одно из лучших мест для наблюдения за птицами.

Бьянка снова мягко вздохнула и принялась за другую стопку досье — помеченную как «континентальные» государства. Это было ещё одно определение, которое придумали они сами — для стран, расположенных на Филадесе, хотя, по какой-то причине, Парпальдия всё равно упорно именует их варварами. Королевство Марл, королевство Рием... Ни одной республики.

И вот она берёт в руки ещё одно досье. Королевство Топа. Зевая, она открыла папку и начала изучать её содержимое. Милитаристское королевство на севере... населено в основном эльфами и людьми... это...

"...врата на континент Грамеус?" — произнесла она вслух.

Бьянка резко выпрямилась в кресле. Дом Врат Миров... континент демонов? Гоблинов? Огров? Источник... именно оттуда пришли Посланники...

У неё расширились глаза. Она поспешно нажала кнопку на интеркоме:

«Леонардо, срочно подгони машину — еду к премьер-министру!»

...

«Подожди, подожди — это просто невозможно сразу осознать. Ты хочешь сказать, что страна, с которой сражались бок о бок древние римляне, всё ещё существует… и угроза до сих пор реальна?» — широко раскрыв глаза, переспросил Джованни.

«Первое — да… второе — пока не знаем. В досье сказано, что они управляют крепостью под названием Врата Миров, но реальной, активной угрозы мы пока не выявили», — ответила Бьянка, не сводя с него взгляда. — «Если хотите знать моё мнение, премьер-министр, я считаю, что Королевство Топа должно стать нашим приоритетом. Думаю, с морскими странами мы легко установим контакт при помощи нашего флота... но для Топы нам нужен наш лучший дипломат.»

Джованни потёр подбородок:

«Я бы утвердил это немедленно. От археологов в Ква-Тойн я пока ничего не слышал, но если верить словам Моретти, именно эти ребята помогли победить какого-то короля демонов. Значит, это и есть наш новый приоритет. Делайте всё необходимое, чтобы установить контакт с Топой.»

«Хорошо. Кстати, что касается господина Моретти — мне снова понадобится его помощь. Это будет наша первая поездка на север. Лишняя осторожность не повредит, правда?» — сказала Бьянка, вставая с кресла.

«Конечно. Уверен, Моретти с радостью поможет.»

Кивнув, Бьянка вышла из кабинета.


Офис магической связи, Королевство Топа, пять дней спустя.

Эльфийка вошла в офис, зевая, в одной руке она держала чашку особенного топанского чая, который неизменно помогал ей пережить день. Королевство Топа, расположенное далеко на севере, уже десять тысяч лет не сталкивалось ни с одной серьёзной угрозой, и потому всегда оставалось на обочине мировых дел. Не считая того ужаса, что Парпальдия требовала у них рабов, в их уголке мира особо ничего не происходило.

Эльфийка устало вздохнула и опустилась в кресло. Работа у неё была неплохая: сидишь, ждёшь… и снова ждёшь. Она сделала глоток чая, откинулась назад и подумала, что для Топы это будет ещё один скучный день.

Но вдруг послышался голос:

«...Приём, приём, Королевство Топа.»

Эльфийка резко распахнула глаза, выпрямилась и поспешно заговорила в устройство связи:

«О! Да, это Топа. Кто говорит?»

«Это Альберто Росси, я представляю Итальянскую Республику. Мы подлетаем к воздушному пространству Топы на железной летательной машине и просим разрешения на вход. Мы прибыли от лица моего правительства для установления дипломатических отношений», — раздался грубоватый голос.

«Я уведомлю короля, оставайтесь на линии», — ответила она. Затем она вскочила и бросилась к другому магическому устройству, находящемуся уже в замке, и заговорила в передатчик:

«Ваше величество, к нам приближается железная летательная машина. На борту находятся дипломаты из государства, именуемого Итальянская Республика. Каков будет наш ответ?»

...

«Разрешаем вход в наше воздушное пространство. Передайте им, что мы отправим эскадру виверн в качестве проводников до Бернгена!» — сообщил один из помощников по связи.

«Поняла,» — сказала она. Затем переключилась обратно на общую линию связи:

«Господин Росси, Королевство Топа официально подтверждает ваш приход и разрешает вход в воздушное пространство. Обратите внимание, что вам навстречу будет выслана эскадра виверн для сопровождения вашей летательной машины.»

«...Принято. Спасибо,» — отозвался голос. Эльфийка выключила связь и перешла на другой канал. Это было самое насыщенное рабочее утро за последние годы, и сказать, что ей это не понравилось — было бы ложью.

Тем временем, в тронном зале король Радос XVI сидел в глубокой задумчивости. Ходили слухи о некоем новом союзнике Парпальдии, который внезапно возник из ниоткуда. И вот теперь они направляются сюда? Король сидел с тревогой, пока один из придворных не спросил:

«Государь, что вас тревожит?»

Радос посмотрел на него и тяжело вздохнул:

«Италия намеревается установить с нами дипломатические отношения… Я слышал, что они союзники Парпальдии, верно? И Лоурию они разгромили в два счёта… Наверняка они будут требовать дани, так ведь?»

Придворный неловко поёрзал:

«Может быть... но, ваше величество, мы пока не знаем их намерений.»

Всё, что оставалось Радосу — это сидеть в троне и терпеливо ждать.


Как только Альберто посмотрел в окно и увидел, как виверны летят бок о бок с их вертолётом, он поудобнее устроил чемодан в руках. Вместе с Алессио они теперь были назначены дипломатами для «потенциально опасных» государств. Мужчина средних лет лишь недовольно пробурчал что-то себе под нос — уж слишком сомнительной казалась такая задача, хотя в этот раз опасность исходила скорее от окружающей среды, чем от агрессивной идеологии.

Сначала Альберто не мог поверить в то, что прочитал. Он никогда не считал себя религиозным, даже в юности, когда мать водила его в церковь. Но вот они — в мире, где демоны и боги действительно существуют. Пожалуй, «признающий существование бога» — было бы более уместным описанием.

Но сейчас Альберто было не до религиозных размышлений. У него было задание. Когда вертолёт начал кружить над городом, под ними открылся вид на куда более укреплённое место, чем столицы Лоурии или Куа-Тойна. Каменные здания становились всё выше по мере снижения машины, и Альберто поправил галстук.

На земле их уже ждал эльфийский мужчина в изысканных лёгких доспехах. Альберто оценивающе посмотрел на него, прежде чем двери вертолёта распахнулись, а лопасти начали замедляться. Мужчина внизу улыбнулся и заговорил:

— Здравствуйте! Добро пожаловать в Королевство Топа. Я Морос, глава Департамента по иностранным делам.

Альберто тут же натянул свою дипломатическую улыбку и протянул руку для рукопожатия. Морос охотно её пожал.

— Рад знакомству... Меня зовут Альберто Росси, а это Алессио Бьянки. Мы — дипломаты от Итальянской Республики. Благодарим за приём, особенно с учётом такой спешки. Мы бы связались заранее, но всё ещё дорабатываем наши манакомуникаторы.

— Никаких проблем, сэр, — ответил Морос. Перед ним стоял дипломат из союзной Парпальдийской империи, представитель страны, разгромившей Лоурию... Стоит попытаться произвести хорошее впечатление, — подумал он. — Следуйте за мной, сам король желает вас видеть.

Альберто кивнул. Держа чемодан с личными вещами, он поднял взгляд на величественный замок. Хотя Джин-Харк был хорошо укреплён, замок Топы, казалось, превосходил его: многочисленные стражи, сторожевые башни и даже виверны патрулировали небо над городом. Войдя внутрь, Альберто заметил, что Алессио носит крестик. Раньше он не считал младшего дипломата религиозным. Более того, впервые видел на нём распятие.

— Это что, крест? — с любопытством спросил он.

— А? — Алессио посмотрел на Альберто, затем — на крест у себя на шее. — А, ну... так, на всякий случай. Знаю, знаю — другой мир и всё такое, но, кто его знает.

Хм... разумно, — вздохнул Альберто.

Морос бросил на них озадаченный взгляд, но тут же повернулся вперёд, когда стражи распахнули массивные двери замка. В главном зале по обе стороны стояли рыцари с пиками наперевес — готовые защищать короля. От кого именно — было неясно, но Топанцы явно были либо хорошо подготовлены... либо сильно напуганы.

Вскоре охрана открыла ещё одну пару тяжёлых двустворчатых дверей. На троне впереди, с широкой и дружелюбной улыбкой, встал король Радос XVI, раскинув руки:

— Добро пожаловать в Королевство Топа, уважаемые делегаты!

Морос преклонил колено перед своим королём, затем встал и произнёс:

— Ваше Величество, дипломаты из Италии: господин Альберто Росси и Алессио Бьянки.

Радос поднялся с трона и с уважением кивнул обоим дипломатам. Он спустился по ступеням и продолжил:

— Для нас большая честь встретиться с вами. Мы слышали слухи о поражении Лоурии от рук вашей страны... Только и остаётся гадать, какое же военное могущество вы имеете. Эм... может, вы хотели бы освежиться? Или, мм...

Альберто и Алессио переглянулись, глядя на взволнованного короля. Тогда Альберто произнёс:

— Пожалуйста, Ваше Величество, это по-настоящему лестно, но уверяем вас — мы здесь как друзья и равные партнёры. Можете не волноваться.

Король всё ещё улыбался, но его тело будто расслабилось, словно он выдохнул накопившееся напряжение.

— Хорошо, раз вы так говорите, господин Росси. К нам нечасто приезжают гости, тем более из союзников Парпальдийской Империи.

— Мы не считаем вашу страну ниже себя, Ваше Величество, — мягко и уверенно ответил Альберто. — Мы не верим в термин «варварские страны». Пока мы проявляем уважение друг к другу — мы найдём общий язык.

На лицах Радоса и Мороса появилось неподдельное удивление. Было неслыханным, чтобы столь могущественное государство обращалось с так называемыми «варварскими нациями» как с равными. Становясь похожим скорее на отца, чем на монарха, Радос с тёплой улыбкой кивнул:

— С этим я вполне согласен, сэр. Ну что ж, пройдёмте в зал для переговоров?

— Разумеется, Ваше Величество, — ответил Альберто.

С этими словами он последовал за королём и Моросом по длинному коридору. Он всё ещё гадал, почему Радос выглядел таким нервным и старался им угодить. Похоже, скоро он это узнает.