Такаси вернулся с войны. Он хочет спокойной жизни
Глава первая: Такаси-кун вернулся с войны. Он хочет обзавестись обычными друзьями (7)

Глава первая: Такаси-кун вернулся с войны. Он хочет обзавестись обычными друзьями (7)

Такаси вернулся с войны. Он хочет спокойной жизни Том 2.0 Глава 1.7

7

— Отныне ты, Сибудзаки-сан, отправишься со мной в моё поместье. Представлю тебя отцу и матери.

— Не слишком ли быстро события развиваются? Я за тобой не поспеваю.

— Глупости. Ты уже член семьи Хибари, ьудь увереннее.

— Хибари-сан, ты вообще слышишь, что тебе говорю?

— Хватит официоза, зови просто Томоэ. А я буду звать тебя Такаси-сан.

— Ясно, не слышишь. Томоэ-тян.

«Прошло всего полчаса, а она уже окончательно ушла в свой мир. В её воображении я уже муж, и она радостно расписывает подробности нашей будущей совместной жизни. Приятно, конечно, что ко мне проявляют симпатию, но хотелось бы какой-то последовательности. Чувствую себя лишним на этом празднике жизни.»

— У-фу-фу... Такаси-сан... первым же делом отправимся в мэрию, подадим документы. У нас сегодня столько дел... нужно поторопиться... — она совершенно не берет в расчет мои планы.

«Пора это прекращать.»

— Прости, конечно, но поищи-ка себе кого-нибудь другого. Я на тебе жениться не могу.

— Э?.. Что это... значит?.. — мирная атмосфера мгновенно испаряется. Её глаза тускнеют, становясь мутными и тяжелыми. Девушка, чье выражение лица разительно переменилось, придвигается ко мне вплотную. — Прости, не расслышала. Повтори-ка еще раз! Мне в лицо! То, что ты только что сказал! Четко и ясно! — тон её голоса взмыл вверх, превратившись в нескрываемую угрозу. Обозленная Томоэ выглядела весьма внушительно...

— Слушай сюда! — ... но я не собирался сдаваться. — Поищи-ка себе другого жениха! Я! На тебе! Ни за что не женюсь! Ясно тебе?!

— ...Что?! И правда в лицо выпалил?! Ну всё, этого так не оставлю!

— Ты же сама просила повторить...

Томоэ-тян зашлась в крике, лицо её выражало крайнюю степень изумления. Видимо, то, что события идут не по её сценарию, приводило её в бешенство, и она принялась в сердцах топать ногами.

— Ты хоть понимаешь, кто я?! Я — Хибари Томоэ, старшая дочь семьи Хибари! Мы — одна из трех величайших семей Японии, обладающая несметными богатствами, и единственный род в стране, которому официально позволено содержать частный вооруженный отряд «Суд Нирваны»! И ты смеешь мне перечить?!

— Погоди, после слов про «вооруженный отряд» ничего не разобрал. Повтори-ка еще разок.

— У меня есть частный отряд «Суд Нирваны»! Если ты станешь моим вра-а-а...

— Суд чего? Нирваны? Слово какое-то заковыристое... Еще раз, помедленнее!

— Ч-частный отряд... Су-суд... Нир-нир... — она замялась.

— Как-как? Нирвана? А что сие значит? Какими иероглифами пишется?

— Да замолчи ты! Сейчас не время копаться в этимологии!

— Да чего ты так засмущалась... — с пунцовым лицом Томоэ принялась яростно чесать голову. Она сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь взять себя в руки. — Прошу прощения... Значит, вы и есть тот самый «Суд Нирваны»? Звучит солидно. У названия есть какая-то предыстория?

— Не смей заговаривать с моей гвардией! Что за панибратство! Прекрати немедленно!

— Да нет... просто госпожа сама выдумала это название, так что про происхождение мы и сами не особо в курсе... — вежливо ответил один из охранников.

— А ты чего выискался, отвечать ему вздумал?! Идиот несчастный! — «Гроза школы» в истерике принялась колотить своего телохранителя кулачками.

Хорошо, что мы в этой комнате... Подними она такой шум в классе, проблем бы не обрались.»

Я лишь молча наблюдал за её буйством.

— Нирвана... Состояние, в котором угасают земные страсти, освобождаются инстинкты и достигается полный покой... И в таком состоянии вершить суд... А что, звучит круто.

— П-правда?! Название «гвардия» слишком скучное, так что целую неделю над этим думала! Здорово же, да?

— Очень здорово... Тут ведь столько смыслов можно найти. Например, что от рук этих воинов земные страсти врагов угасают навсегда... Томоэ-тян, да ты гений. Обычный человек до такого не додумается.

— Хе-хе... У меня еще много идей было! «Крестовый поход сумерек» или там «Призрачное марево небес»... Тьфу, да не об этом сейчас речь! — она снова вскинула руки, осознав, что её просто заговорил. Весь её холодный и таинственный образ окончательно рассыпался, обнажив повадки обычной милой девчонки своего возраста. Быстро же меняется. — Я выйду за тебя замуж, Такаси-сан! Не время сейчас обсуждать названия!

— Эх... а я-то надеялся еще поболтать об твоих личных стражниках...

— Тогда женись на мне! И потом будем болтать сколько влезет!

«Она проявляет завидную настойчивость. Конечно, такое прямолинейное предложение льстит, но ответить взаимностью не могу.»

— Послушай, я уже говорил — свадьбы не будет. Мне приятны твои чувства, правда. Но прости.

— ...А... у... П-почему?! У тебя что, уже есть кто-то на примете?!

— Именно так.

— К-кто?! Кто эта особа?!..

— Натали и Шелли.

— ... — Томоэ-тян посмотрела на меня с абсолютно серьезным лицом. Взгляд исподлобья, сжатые зубы — буравила глазами, словно оставляя дыру на груди. — Я очень ревнивая женщина. Раз ты заявляешь такое прямо мне в лицо, начинаю испытывать жгучую ревность... Настолько сильную, что хочется убивать... — голос её стал ледяным. Это была не шутка, а искренняя угроза. В каждой черте лица читалась неистовая зависть. — Я ведь могу и «Суд Нирваны» задействовать. И тогда твоя Натали-сан может... погибнуть. Понимаешь? Если не выберешь меня, те, кто тебе дорог, могут расстаться с жизнью.

«Это она сейчас шантажирует? Она ведь должна знать, кто мы такие... О чём только думает сия девица? Придется её предостеречь.»

— Ничего не выйдет.

— Что?

— Тебя просто разгромят, а твоих людей перебьют до единого, даже не пытайся.

— А? — после моих слов Томоэ-тян замерла с открытым ртом. — Ч-что это значит?!

— Да то и значит. Ты ведь собралась напасть на Натали и Шелли? Они не те противники, с которыми может справиться обычный человек. И они не из тех, кто оставляет врагов в живых, лучше оставь эту затею.

«Если бы их можно было так легко убить, им бы не дали такие зловещие прозвища, как 'Эндпоинт' или 'Перекресток смерти'. Сейчас они ведут себя тихо, но в душе — невероятно воинственные создания. Просто не могу себе даже в теории представить, при каком раскладе обычным человек, даже с небольшим отрядом за спиной, смог бы сразить их, валькирий во плоти.»

— Л-ложь! Ты всё врешь, чтобы не нападала! Я же всё про вас знаю!

— И впрямь не хочу, чтобы ты нападала, но я не лгу. Если ты тронешь их, они уничтожат всех твоих людей, а тебя, как зачинщицу, убьют первой.

— ...

— Знаешь, в армии суровые мужики говорили, что перед встречей с Натали нужно обязательно надевать подгузники. А Шелли хоть и кажется порой нелепой, но стоит ей признать в ком-то врага, она становится безжалостнее самой смерти.

— ...

— Не хочу твоей смерти, Томоэ-тян. Поэтому отступись.

— Н-но... моя гвардия... они наверняка... справятся... — она заскрежетала зубами, явно не желая принимать мои доводы.

— Без шансов. Даже не мечтай.

— П-пока не попробуешь — не узнаешь! Ты — мой идеал, я так долго тебя искала! Как могу просто сдаться?! — молвила она прямо, держась из последних сил, губами да дрожащими глазами, подбирая те редкие соленые капельки, что лились по её щекам. Сдерживаясь на грани истерики, мотала головой из стороны в сторону, отказываясь признавать действительность.

«Да уж... одними словами её не убедить. Но и допускать нападения нельзя. Если Натали и Шелли сорвутся с цепи, потом замучаюсь разгребать последствия. Придется брать дело в свои руки.» — нехотя поднялся со стула и направился к выходу.

— Т-ты куда?! Мы еще не закончи... — сзади тут же раздался возглас.

— Да никуда не ухожу. — с этими словами поворачиваю ключ в замке.

«Теперь в комнату никто не сможет войти снаружи.»

— З-зачем ты запер дверь? — в голосе девицы проскользнула паника.

Мне показалось, что она даже невольно попятилась. Чтобы успокоить её, обернулся и с улыбкой произнес:

— Понимаешь, Натали и Шелли по силе превосходят даже меня. Думаю, если мы сразимся десять раз, смогу победить от силы единожды.

— ...

— А это значит, что если ты не сможешь одолеть хотя бы меня, то о победе над ними не может быть и речи.

— ... Ч-что ты задумал? — она сглотнула, в её глазах читался страх.

Телохранители мгновенно напряглись. Они приняли боевые стойки, прикрывая собой свою госпожу.

«Кажется, они что-то не так поняли. Ну да ладно.»

— Сейчас я покажу вам, что именно это означает.