Брошенная злодейка вышла замуж за мелкого дворянина и оказалась замечательной женой? (WN)
Грубый Человек (от Лица Алисии)

Грубый Человек (от Лица Алисии)

Брошенная злодейка вышла замуж за мелкого дворянина и оказалась замечательной женой? (WN) Том 1.0 Глава 9.0

Меня зовут Алисия Гран Олдвуд, и ещё в самом раннем детстве мне была предначертана судьба — я должна была стать женой Эдварда Гран Этердама, Наследного Принца Королевства Этердам.

Я никогда не забуду тот момент, когда впервые встретила его, когда меня привели в этот дворец мои родители.

Его волосы блестели золотым оттенком, а глаза сверкали, как звезды, при этом выражение его лица было настолько изысканным, что любой девушке было бы достаточно одного взгляда, чтобы влюбиться.

Мне казалось, что я была создана именно для него.

Будучи первым в очереди на трон, было решено, что я, его невеста, однажды стану королевой.

Этердам — страна, величие которой зиждется на старинных традициях. Я никогда не чувствовала скуки, следуя заранее проложенному для меня пути.

И этот путь казался мне даже более прекрасным, чем у других, ведь в конце меня ждала жизнь рядом с принцем.

Я решила стать достойной занять место рядом с ним и всецело посвятила себя магии и учёбе — всё ради принца и родителей, которые устроили нашу помолвку.

Но я совершила одну большую ошибку.

Ошибку, которая заключалась в том, что я не смогла удержать сердце принца, и из-за своей ревности вызвала на дуэль простолюдинку, проиграв в присутствии всех.

Я прожила свою жизнь так, как будто она была посвящена только ему. Поэтому появление незнакомой девушки рядом с ним, на пути, который, как мне казалось, должен был быть моим, вызывало у меня бурю эмоций.

Я должна была бы сдержаться, но ситуация, когда эта простолюдинка оказалась в той же школе для благородных, не понравилась моим окружению, и я не смогла их остановить.

Стоя на арене для дуэли, я растерялась, не зная, как себя вести, и в итоге получила такие серьёзные травмы, что лишилась титула благородной дамы.

Я винила во всём свою безрассудную свиту, но в глубине души понимала, что причиной всего были мои собственные ошибки.

Когда принц разорвал нашу помолвку, его слова запомнились мне навсегда:

"Мне не нравятся традиции и обычаи, и путь, который был выбран для меня кем-то другим."

"Ты хотя бы знаешь, какая еда мне нравится? Где мне нравится бывать? Что я люблю читать или чем увлекаюсь? Скорее всего, нет..."

"Живя, как образцовая дворянка, выбранная для меня родителями, я не могу заставить себя полюбить тебя."

"Патриция, напротив, приняла меня таким, какой я есть. Мы гуляли по городу, она готовила для меня вкусные блюда и сладости."

Он был прав.

Хотя я знала, что он тайком ходил в город, я никогда не интересовалась тем, чем он там занимался.

Я не знала, как готовить, не интересовалась книгами или играми, считая, что все эти вещи — забота слуг. Я считала, что таков путь дворян.

Моя роль была простой: стать тем человеком, который не подведет принца, когда он взойдет на трон...

После поражения я поняла, что больше не принадлежу этому миру, и приняла свою участь, смирившись с упреками родителей и перспективой быть выданной замуж за кого-то в далеком краю.

Что такое любовь? Что такое привязанность?

Мои чувства и усилия последних лет не имели для принца никакого значения.

Всё казалось запутанным и неподдающимся контролю.

Потеряв всё, что было мне дорого, я оказалась в полном хаосе.

Шрам от ожога, расположенный рядом с левым глазом, болезненно пульсировал.

А в сердце словно вонзались иглы, и, сколько бы я ни пыталась подавить эти чувства, они захлёстывали меня.

Я не хотела принимать эту реальность, не могла смириться с ней. Все мои мысли были поглощены этим фактом, и в голове всплывали те мучительные воспоминания о школьных событиях, от которых меня начинало тошнить.

Наша карета остановилась в безлюдном месте.

Здесь не было никаких поездов, высоких зданий — только земля с прекрасным видом на горный хребет.

И именно здесь я впервые встретила Графа Рагну Вель Брейва.

Я подумала, что передо мной дворянин средних лет, живущий на опасной территории, известной как Пустошь, но оказалось, что он был таким же молодым, как и я.

Когда он меня заметил, его лицо сразу приняло выражение, будто он столкнулся с чем-то неприятным.

Это меня разозлило, но шрам от ожога был действительно тем, что неизменно привлекало внимание. Даже если кто-то не выскажет свою реакцию вслух, он всё равно увидит его.

Это не казалось большой проблемой, потому что все дворяне, кто приезжал сюда, смотрели на меня так же.

"Откуда у тебя этот шрам?.."

Его вопрос был прямым, без лишних украшений, что удивило меня.

Я не сразу ответила, но он быстро добавил, что, если я не хочу, можно просто не обсуждать это.

Я подумала: если ты не хочешь об этом говорить, то зачем вообще спрашивать?

Ранее я встречала много невежественных дворян, но ни один из них не был похож на него.

Мы находились на территории Брейвов, которую называли Забытым Краем.

Мне казалось, что упоминание о шраме не изменит ничего, но когда на это прямо указывают, это приносило боль.

Но его поведение было несколько странным, и, скорее всего, слуги последуют его примеру и будут вести себя так же грубо.

И было ли это наказанием, которое я должна была принять?

Он снова заговорил.

"Здесь это нормально," — сказал он с беззаботной улыбкой, как будто действительно хотел сказать, что всё в порядке.

Эта улыбка была настолько искренней, что я почувствовала, будто он действительно хотел утешить меня.

Я давно не получала таких улыбок.

Затем, когда дворецкий вёл меня к особняку, он без слов смахнул пыль с моего плеча.

"...А? На мне была пыль? Простите, это старое платье."

У меня не было другой одежды, кроме той, что была привезена слугами.

Похоже, они решили, что мне подойдёт только старое, пыльное платье.

Такое отношение со стороны слуг, которых я привыкла считать своими союзниками, было неприятным, и я не могла не выразить это с долей сарказма.

"Нет, просто у нас здесь больше пыли, так что всё в порядке."

Он снова улыбнулся.

Это было слишком странно. Я не была достойна таких улыбок, и мне стало как-то не по себе.

После этого он продолжил говорить что-то, но я проигнорировала его и направилась внутрь.

Здесь действительно было пыльно.

Но почему-то, после разговора с ним, мне стало немного легче, как будто те тёмные чувства, что переполняли меня, стали немного тише.

Сначала я подумала, что он был грубым человеком.

Однако Рагна Вель Брейв оказался весьма необычным человеком, не похожим на тех, кого я встречала раньше.