Брошенная злодейка вышла замуж за мелкого дворянина и оказалась замечательной женой? (WN)
Магия Рагны

Магия Рагны

Брошенная злодейка вышла замуж за мелкого дворянина и оказалась замечательной женой? (WN) Том 2.0 Глава 21.0

«Я дома!»

После успешного прохождения экзамена и возвращения домой меня встретила Алисия в своей школьной форме.

Алисия, облачённая в форму, выглядела настолько очаровательно, что, открыв входную дверь, я на мгновение задумался, не попал ли я в рай.

Она была не с голыми ногами, а в чёрных колготках, что, в общем-то, тоже было большим плюсом в моих глазах.

Идеальная оценка!

— Рагна! Ты в порядке? Никто ничего тебе не сказал?

— Всё было хорошо.

Я заверил её, когда она бросилась ко мне, ведя себя как чрезмерно заботливая мать.

— Ученики здесь, включая меня, сильно страдают от дискриминации из-за происхождения наших родителей, и многие учителя даже закрывают на это глаза.

— Это правда.

Алисия, которая училась в этой академии с самого начала и по воле своих последователей стала лидером дискриминаторов, естественно, переживала.

Но, что ж, это неизбежно с Алисией.

Это всего лишь дискриминация.

В пределах академии просто немыслимо, чтобы простолюдин сблизился с принцем, игнорируя его невесту из герцогского рода.

И даже мне не позволили бы жениться на простолюдинке-авантюристке, понимаешь?

Дворяне женятся на дворянах, чтобы использовать свои привилегии, поддерживать связи с другими знатными семьями и обеспечивать продолжение рода на поколения вперёд.

Так что давай считать инцидент с Алисией, произошедший вскоре после поступления главного героя, просто печальным событием, вызванным укоренившимися нормами общества.

Я даже могу понять, почему окружающие тогда так остро отреагировали.

Но почему сам принц, из-за которого всё это началось, не понимает, что подобные реакции предсказуемы?

Использовать другую девушку, чтобы расстаться со своей нынешней подругой, — это поведение, недостойное мужчины, даже по меркам современной Японии.

Чтобы успокоить обеспокоенную Алисию, я решил её заверить:

— Я с лёгкостью сдал экзамен по практической магии. А от теоретической части меня освободили.

— Зная тебя, Рагна, в это можно поверить. Но как ты это провернул?

— Кажется, экзаменатор очень не хотел меня пропускать, но после того, как я показал, на что способен, директор решил принять меня.

— ...Серьёзно, что ты такое сделал?

Она смотрела на меня в замешательстве, но всё действительно было именно так.

— Директор весьма компетентен, не так ли?

— Да, раньше он казался мне занозой в одном месте, но теперь я вижу, что он действительно заботится о студентах.

Без директора всё было бы гораздо сложнее.

Я чувствовал себя немного виноватым за устроенный переполох, так что рад, что для Алисии всё обошлось.

— Кстати, мне всегда было интересно.

— Хм?

— Что за магия у тебя, Рагна?

— Ничего особенного. Я владею разными видами магии, но моя специализация — барьеры.

Даже эти барьеры — разновидность магии, доступная любому без особого таланта.

Это одна из магий святого атрибута.

Она создаёт невидимую стену, способную блокировать что угодно, наподобие купола, покрывающего столицу.

— Но одного умения создавать барьеры недостаточно, чтобы получить освобождение от теоретического экзамена в крупнейшей магической академии страны, знаменитой своей магией. А ещё ты якобы сразился вничью с драконом? Честно говоря, это кажется невозможным. Ты уверен, что это только барьеры?

— Ну, возможно, мои барьеры отличаются от того, что все себе представляют.

Я не люблю хвастаться своими магическими способностями, но, может, стоит показать их Алисии.

Отпив кофе, который она мне приготовила, я демонстративно создал барьер прямо перед ней.

— Когда все думают о барьерах, они представляют их в виде стен, верно?

— Да. Но что действительно удивляет, так это то, что ты создаёшь их без заклинаний... Хотя, ладно, поскольку это ты, Рагна, я просто приму это как данность. Продолжай.

Алисия улыбнулась, хоть её лицо и слегка дёрнулось. Похоже, она уже привыкла к причудам семьи Брэйв.

Принимать это просто потому, что я — это я, немного обидно, но ладно.

— Без заклинаний я могу придавать им не только форму стены, но и разные другие формы.

— Эээ?

Обычно для создания барьера нужен длинный ритуал вроде: «Во имя святой богини, воздвигни защитную стену», после чего появится только обычная стена.

Но без заклинаний можно создавать барьеры различных форм — не только прямоугольные стены, но и купола, цилиндры и многое другое.

Чтобы доказать это, я создал барьер в форме чашки и перелил в него кофе из своей чашки.

— Ого!

Алисия вздрогнула при виде чёрной жидкости, зависшей в воздухе.

— Барьеры могут делать такое…?

— Подумай сама. Барьер, покрывающий столицу, хороший тому пример.

— О, точно.

Она, кажется, поняла. Ведь столичный барьер тоже является величественным куполом.

— Есть и различия между обычными барьерами и столичным, верно?

— ...Он может выбирать, что пропускать?

— Именно.

Она сообразительная, быстро схватывает суть.

— Продвинутые барьеры могут не только менять форму, но и контролировать, что пропускать, а что нет.

Столичный барьер пропускает людей, но блокирует магию.

Он устроен так, что отражает внешнюю магию, но позволяет проходить магии изнутри, что звучит абсурдно, но эффективно.

Создать барьер, покрывающий целый город, требует огромных магических ресурсов, и как его поддерживают, остаётся загадкой.

— То есть ты можешь делать то же, что и столичный барьер, Рагна?

— Я могу делать ещё более тонкую настройку.

В отличие от масштабного городского барьера, мои барьеры более экономичны, так как их диапазон ограничен.

Я могу точно задавать, что проходит, а что нет.

— Например…

Я зачерпнул кофе из барьерной чашки и перелил его обратно в настоящую, при этом сделав барьер проницаемым только для фарфоровой чашки.

— Это определённо обеспечило бы тебе мгновенную сдачу практического экзамена…

— Если говорить о функциональности, он, конечно, очень полезен, но не всесильный.

— Тогда как ты устроил ничью с драконом с помощью этого?

Алисия наклонилась ближе с любопытством.

— Ну…

Там было много нюансов, но прежде чем я успел объяснить, раздался громкий урчащий звук.

И, для справки, это был не мой желудок, а Алисии.

— Д-давай ужинать! Раз уж я наконец освоилась с готовкой, позволь мне этим заняться!

— Ах, да, спасибо.

Я наблюдал за Алисией, чьи щёки покраснели, когда она поспешила на кухню.