Lotm Roque-like по мирам.
Глава 29.0

Глава 29.0

Lotm Roque-like по мирам. Том 2.0 Глава 29.0

Утро в Кириносаве выдалось тихим, но прохладным. Сквозь окна комнаты, где мы собрались, пробивались редкие солнечные лучи, рассеивая остатки утреннего тумана. Вдали слышались звуки открывающихся лавок и первые возгласы торговцев, предвещающие оживление рынка. В комнате было тихо, лишь иногда скрипел деревянный пол под шагами Рики, которая нервно ходила из угла в угол, ожидая начала обсуждения.

Сайто Рен, опершись на стол, внимательно разглядывал карту города, разложенную перед ним. Он выглядел сосредоточенным, хотя внешне сохранял спокойствие.

— Итак, — начал он, когда все собрались, — я пересмотрел наши задачи. Днём мы разделимся. Так мы сможем охватить больше, не теряя времени.

Он указал на карту, где были отмечены места преступлений и основные маршруты торговцев.

— Хикару, ты займёшься допросами свидетелей и пострадавших. Важно выявить любые расхождения в их рассказах. Кто-то из них может знать больше, чем говорит.

Хикару кивнул, скрестив руки.

— Рика, — продолжил Сайто, повернувшись к ней, — ты пойдёшь на места преступлений. Твоя задача — найти любые следы, которые могли оставить, даже самые незначительные. Возможно, мы сможем определить, каким путём вор уходил.

— Будет сделано, — коротко ответила Рика, не скрывая энтузиазма.

— Сейджи, — его взгляд остановился на мне, — тебе нужно будет заняться данными. Просмотри списки украденного, маршруты торговцев, логику нападений. Возможно, в этом есть какой-то порядок, который поможет нам понять следующую цель.

Я кивнул.

— А я займусь администрацией города, — сказал Сайто, возвращая взгляд на карту. — Попробую получить доступ к данным о торговцах и их перемещениях. Если мы сможем понять, кто и когда пересекает границы, это даст нам преимущество.

После краткого обсуждения мы разобрали детали. Каждый получил чёткие указания, что искать и на что обращать внимание. Атмосфера в комнате была сосредоточенной, без лишних слов.


Хикару прошёлся по узкому коридору, ведущему к комнате, где временно разместились пострадавшие торговцы. Ему не нравилась идея задавать одни и те же вопросы нескольким людям подряд, но другого способа разобраться не было. На лицах пострадавших читалась смесь раздражения, усталости и недоверия.

Первый из опрашиваемых был пожилым торговцем, который, похоже, уже не раз сталкивался с неприятностями. Он сидел, сложив руки на груди, и смотрел на Хикару, не скрывая раздражения.

— Я уже всё расписал когда заполнял групповую петицию на задание. Сколько ещё раз мне это повторять? — с хрипотцой произнёс он.

— Простите за неудобства, но нам важно уточнить несколько деталей, — спокойно ответил Хикару. — Можете ещё раз описать, что именно было украдено?

— Я же сказал: ткани! Дорогие, с шелковой нитью, из Страны Воды. Вам нужно объяснять, сколько это стоит?

— Вы заметили что-нибудь необычное перед тем, как это произошло? Возможно, кто-то из ваших людей вёл себя странно?

Старик усмехнулся, но в его взгляде читался холод.

— Мои люди не воры, если ты это намекаешь. Мы работаем вместе больше десяти лет. Или вы решили, что я сам себя ограбил?

— Я не подозреваю ваших людей, — ответил Хикару, выдержав его взгляд. — Просто пытаюсь собрать все детали.

— Тогда лучше ищите тех, кто нападает, а не пристаёте с расспросами.

Следующий был мужчина средних лет. Он выглядел более собранным, но его раздражение проявлялось в резких движениях и едва сдержанном голосе.

— Слушайте, я потерял груз с редкими травами. Это была партия, которая должна была уйти ещё на прошлой неделе. Вы понимаете, что из-за этого я потеряю контракты?

— Я понимаю ваше недовольство, — сказал Хикару, сохраняя спокойный тон. — Но для нас важно узнать, как всё произошло. Вы заметили что-то необычное?

— Необычное? Конечно! Мои охранники не слышали ни звука, никто ничего не видел. Это нормально по-вашему?

— Вы считаете, что охрана могла быть причастна?

— Если бы я считал, что мои охранники воры, я бы их давно выгнал. Но я не понимаю, как можно так чисто всё провернуть, не оставив даже следа.

— Это помогает нам понять, что вор, вероятно, хорошо подготовился, — заметил Хикару. — Можете вспомнить что-то ещё?

Мужчина махнул рукой, словно разговаривать больше не имело смысла.

— Если вспомню, дам знать.

Следующая была женщина. Её поведение отличалось: она казалась взволнованной и нервно поглаживала рукава своей одежды.

— Простите, я не привыкла к таким разговорам, — начала она, даже не дожидаясь вопросов.

— Ничего страшного, я постараюсь не отнимать много времени, — мягко сказал Хикару. — Вы можете рассказать, что было украдено?

— Да... да. Это были украшения. Я собиралась продать их на аукционе в Стране Огня.

— Когда вы в последний раз видели свой груз?

— Я проверяла его утром, перед отъездом. Всё было на месте. А потом... потом я услышала от охранников, что всё пропало.

— Вы заметили кого-нибудь подозрительного в последние дни?

— Нет, ничего такого. Но знаете, мне показалось странным, что один из соседних торговцев постоянно смотрел в нашу сторону, когда мы загружали вещи.

— Кто именно?

Она замялась, словно боялась обвинить кого-то вслух.

— Простите, я, наверное, зря это сказала. Это просто мои нервы.

— Любая информация важна, — заверил Хикару. — Если вспомните что-то ещё, обязательно сообщите.

Она кивнула, но выглядела так, словно пожалела о каждом слове.

Последний был торговец с самоуверенной манерой. Он почти не смотрел на Хикару, занятый чем-то на своём планшете.

— Ваша работа занимает слишком много времени. Могу я просто оставить свои ответы письменно?

— Устное описание помогает лучше понять ситуацию, — ответил Хикару. — Вы можете рассказать, что именно было украдено?

— Драгоценные камни, — бросил он, не поднимая головы.

— Когда вы заметили пропажу?

— На следующий день, когда груз должен был быть доставлен.

— Вы или ваши люди видели что-нибудь подозрительное?

— Если бы видели, я бы не сидел здесь. Мне нужно заняться организацией новых поставок, а не обсуждать очевидное.

— Понимаю, но ваши ответы могут помочь нам найти виновного.

Торговец бросил на него взгляд с лёгкой насмешкой.

— Тогда делайте свою работу, вместо того чтобы тратить моё время.

После этих слов, Хикару сам вышел на улицу. Торговцы его раздражали не меньше чем он их. И хоть он понимал, что они раздражены тем, что к ним отправили генинов, но и можно же сохранить хоть какой-нибудь профессионализм, тем более когда класс задания C, а значит что если не они, то пришли бы другие генины.

Выдохнув и успокоившись он пошел в сторону следующего пострадавшего.


Рика направилась к первому месту кражи — складу с тканями, который находился неподалёку от главной площади. День выдался солнечным, что облегчало осмотр местности. Она огляделась, отмечая мелкие детали: аккуратные ящики, сложенные вдоль стен, чисто подметённый пол. На первый взгляд, здесь не было и намёка на хаос, который мог бы остаться после ограбления.

Она прошлась по периметру, приседая у стены. Грунт возле основания был твёрдым и не оставил отпечатков. Каменная кладка склада тоже выглядела нетронутой. Замок, который, как утверждали, был взломан, казался совершенно целым.

"Если он его взломал, то как? Каким инструментом?" — подумала она, внимательно изучая механизм. Шаринган активировался автоматически, хотя она и не планировала его использовать. Её глаза уловили мельчайшие царапины на металле. Они могли быть следами взлома, но выглядели настолько аккуратными, что она засомневалась, могла ли это быть обычная кража.

"Или он воспользовался ключом? Но как вор мог получить его?"

Она встала, обвела взглядом склад и задумалась о пути отступления. Улица перед входом была широкой, а рядом находились несколько узких переулков. Она зашла в один из них, заметив, что по бокам были установлены деревянные балки, поддерживающие крыши соседних зданий.

"Если он действовал ночью, крыши были бы отличным выбором. Быстро, безопасно и без свидетелей", — размышляла она, поднимая голову вверх.

Забравшись на одну из крыш, она осмотрела черепицу. Ни смещённых плиток, ни следов ног. Она передвинулась ближе к краю, изучая возможные маршруты, по которым вор мог покинуть склад.

"Если он был так осторожен, значит, у него был чёткий план. Он знал, куда идти и как не оставить за собой ни единой улики."

Рика отправилась к следующему месту — лавке с драгоценностями. Здесь ситуация оказалась похожей. У витрин и прилавков всё было на своих местах. Единственное, что говорило о краже, — это пустота в тех местах, где прежде лежали украшения.

"Как он это сделал? Должен же остаться хоть какой-то след!"

Активировав шаринган снова, она тщательно проверила стекло витрины. Никаких повреждений.

"Может, он разблокировал замок витрины так же, как склад?" — подумала она, проводя пальцем по краю створки. "Но даже если так, почему ни один из охранников ничего не заметил?"

Рика подошла к заднему выходу лавки. Узкая дверь, выходящая в другой переулок, тоже не имела никаких следов взлома. Она изучила грунт, но земля была сухой и твёрдой, без видимых отпечатков ног.

"Либо он невероятно лёгок, либо просто работает в таких условиях, что следы просто не оставались."

Последним местом для проверки стал небольшой склад оружия. Рика уже знала, что результат, скорее всего, будет таким же, но продолжила поиски, надеясь найти хотя бы незначительную деталь.

Её шаринган снова не обнаружил ничего: никаких следов на замках, на полу или стенах. Она изучила соседний переулок и прилегающие крыши. Всё выглядело так, будто вор просто исчезал после каждой кражи, не оставляя за собой ни единой подсказки.

"Если бы это был просто профессиональный вор, он бы хоть где-то ошибся. Не бывает идеальных краж."

Рика закончила осмотр уже к вечеру, обойдя все места преступлений. Результат остался прежним: никаких следов, никаких улик. Лишь чистота и тишина, как будто кражи никогда не было.


Сайто начал день с визита в административное здание города. Ещё вчера он направил официальный запрос на предоставление сведений о крупных торговцах, работающих на маршруте между Страной Огня и Страной Воды. Сегодня документы должны были быть готовы.

В просторном кабинете старшего архивариуса царила тишина, нарушаемая лишь скрипом пера. Сайто спокойно подождал, пока ему вынесли запрошенные бумаги. Это были списки торговцев, основные маршруты их поставок и краткая информация о грузе, который они перевозили.

Разложив папки на ближайшем столе, он изучал информацию, делая пометки. Здесь были упомянуты не только пострадавшие, но и те, кто пока избежал внимания вора. Взгляд задержался на одном из имён — крупный торговец, чьи поставки касались как Страны Воды, так и Страны Огня. Он владел несколькими складами и лавками, а также был известен своей деловой хваткой.

"Надеюсь он будет полезным," — подумал Сайто, направляясь к торговой лавке этого человека.


Торговец принял его в небольшом, но изысканно обставленном помещении, отделанном тёмным деревом. На его лице была вежливая улыбка, но лёгкая настороженность в глазах не ускользнула от Сайто.

Сначала разговор шёл неспешно, обтекаемо. Сайто упомянул о расследовании, отметив, что их задача — не допустить дальнейших нападений. Он не давил, позволяя торговцу чувствовать себя комфортно.

— Торговля между Страной Воды и Огня — дело непростое, — заметил Сайто, скользнув взглядом по ящикам с товарами. — Наверное, сложно поддерживать стабильность в таких условиях?

Торговец кивнул, выпрямившись в кресле:
— Безусловно. Особенно сейчас. Поставки из Страны Воды начинают замедляться, особенно из её окраин. Мелкие деревни становятся всё менее надёжными партнёрами.

Сайто сделал вид, что просто слушает, но в голове уже складывалась картина.

— Это официальные трудности или что-то ещё мешает работе? — поинтересовался он так, словно говорил о погоде.

Торговец слегка напрягся, но быстро взял себя в руки:
— Скорее неофициальные. Деревни Тумана, вы понимаете, всегда были... независимы в своих методах. Иногда приходится закрывать глаза на нюансы, чтобы сделки состоялись.

Сайто не проявил ни удивления, ни осуждения, сохраняя нейтральное выражение. Он заметил, что собеседник теперь избегает смотреть ему в глаза.

— И как это сказывается на ваших делах? — задал он следующий вопрос, словно случайно.

— В последнее время мы вынуждены работать осторожнее, — торговец улыбнулся, но его голос стал чуть громче, как будто он пытался подчеркнуть свои слова. — Но, к счастью, мои партнёры надёжны, и всё проходит успешно.

Сайто видел, что торговец нервничает, но в его словах не было ничего, что можно было бы использовать. Пока.

Он продолжил:
— Понимаю. Но в нынешней ситуации такие связи могут сыграть злую шутку. Особенно если кто-то пытается подорвать торговлю между нашими странами. У вас не было подозрений, что нападения могут быть не случайными?

Эти слова были сказаны с точным расчётом — не обвиняюще, но достаточно весомо, чтобы вызвать нужную реакцию.

Торговец на мгновение замер, потом выдохнул:
— Это сложно сказать. Удар пришёлся по нескольким крупным игрокам, но кражи были относительно мелкими, не способными поколебат наш бизнес, так что... я не думаю, что это направлено против нас. Скорее это просто грабёж.

Сайто молча кивнул, делая вид, что задумался.

— Возможно. Но в любом случае стоит быть начеку. Вы ничего не заметили в последнее время? Людей, которые могли вести себя подозрительно?

Торговец отрицательно покачал головой:
— Нет, ничего такого. Но если что-то узнаю, я сообщу.

Сайто понял, что больше ничего вытянуть не удастся. Он попрощался и ушёл, не показывая вида, что разговор оказался пустым.


Я расположился за небольшим столом в комнате, разложив перед собой аккуратно сложенные бумаги. Списки украденного, маршруты торговцев, записи о времени нападений. Всё было рассортировано в логическом порядке, но от этого легче не становилось.

Первым делом я взялся за перечень украденного. Ткани, редкие украшения, оружие. Предметы разного рода, но все они имели немалую ценность. Ткани могли бы пойти на одежду высшего качества, украшения — на рынок для богатых клиентов, а оружие… его либо прятали, либо сразу отправляли в другие регионы.

"Если это просто вор, где он перепродаёт всё это?" — пронеслось у меня в голове. Учитывая уровень контроля над торговлей в Кириносаве, это должно быть не так просто.

Я отложил списки и переключился на маршруты торговцев. Здесь стало чуть интереснее. Большинство пострадавших работали на маршрутах между Страной Огня и Страной Воды. Их товары проходили через ключевые узлы, обеспечивая приток ресурсов.

"Почему именно они?" — я задумался, пробегая взглядом по записям. Воры редко выбирают цели так осознанно. Обычно грабят кого придётся, но здесь всё выглядело иначе.

Пытаясь углубиться, я взглянул на время нападений. Все кражи происходили либо ночью, либо в поздние сумерки. Ни одной попытки днём. Как будто вор не просто избегал свидетелей, но и имел информацию о том, когда склады и лавки наиболее уязвимы.

"У него есть источник информации," — сделал я вывод, проводя пальцем по строкам расписания. Возможно, кто-то из работников пострадавших торговцев помогал ему. Или же он заранее изучал их графики.

Далее я задумался о самом городе. Если бы в Кириносаве была острая нужда в пище или товарах, кражи можно было бы списать на голодных жителей. Но судя по тому, что я видел, ситуация здесь была стабильной. В любом случае, для полного анализа экономического состояния города информации у меня не хватало.

Я вернулся к спискам украденного, активируя "Расшифровку". Это была не совсем осознанная способность, скорее интуитивное ощущение, которое связывало детали, ускользающие при обычном анализе. Постепенно картина стала складываться.

Всё выглядело так, будто целью были не сами товары, а определённые торговцы. Может быть кража является лишь отвлекающим маневром? А на самом деле вор пришел за чем-то совершенно иным? Не стоит исключать что это не вор вовсе, а какой-нибудь ниндзя с определнными целями.

Я открыл новый лист, чтобы записать свои мысли. Сосредоточился, собираясь начать гадание, чтобы выяснить, кто именно за этим стоит или чего он добивается. Но в этот момент дверь комнаты резко открылась.

Хикару, Рика и Сайто вернулись с отчётами. Пришлось отложить мысли о гадании — они были готовы поделиться своими результатами.